Болезненный муж? Жена по контракту (Новелла) - Глава 40
Это не было чем-то незначительным. Они в самом деле пытаются поместить меня в психушку без моего согласия.
Неважно, сколько недель прошло, я выглядела так, будто сошла с ума!.. И все же, как нелепо они могли от меня избавиться!
Я тотчас хотела побежать к Камилле, схватить ее за воротник и хорошенько встряхнуть.
Но.
Хаа, успокойся, расслабься. И давай последовательно поразмыслим над этим.
Если бы я подралась с Камиллой, пока жила в этом особняке, мне было бы все равно. Только вот была большая вероятность, что она отправит меня в психушку, сказав: «Ты настолько сошла с ума, что теперь можешь мне дерзить?»
У Камиллы было достаточно причин, чтобы отправить меня в лечебницу и запереть так тщательно, что туда не проберутся даже крысы.
То, что другие дворяне вообще не знали о моем существовании, было неоспоримым фактом. Высшее общество знало, что Амодей теперь женат, но моя личность скрывалась. Никто не знал, кто я, так что я могла использовать это в своих целях.
Если я исчезну, никто не будет искать меня. Мое существование легко сотрут после развода, он найдет себе новую жену.
Тогда это была бы другая женщина, которая должна будет родить наследника…
— Это здорово. Просто замечательно.
Это был несложный план, и я смогу приспособиться к нему, если понадобится.
— Но погодите-ка.
Почему Камилла так внезапно додумалась до этого?
Нет, не так, Камилла правда так обо мне думала?
Этот вопрос быстро захватил весь мой ход мыслей.
Если бы Камилла действительно думала, что я сошла с ума, она бы наверняка попыталась отправить меня в психушку.
Но почему так неожиданно?
«Мадам Камилла всегда переживает за ваше здоровье. Не только физическое, но и ментальное тоже. Она волнуется, что слова других вас могут ранить».
— Она про то, как все шепчутся у меня за спиной…
Если это то, о чем она беспокоится…
Тогда оставалась только Грета.
«Почему ты так меня опасаешься?»
Я вспоминала все предыдущие действия Греты.
Грета естественно была высокомерна из-за непоколебимого доверия Камиллы, из-за чего никто в особняке не мог бросить ей вызов.
Так же было и со мной.
Я была герцогиней без власти. Если принять во внимание настоящую иерархию в доме, то Грета почувствовала бы угрозу от моего присутствия, потому что я выше по статусу, чем она.
«Должно быть, ты обеспокоена моими недавними действиями».
Переезд кухни в другое место, трата денег, закупка высококачественных ингредиентов…
До этого момента все было под контролем Греты. Но когда дети теряют свои любимые конфеты, они кричат и вопят. Это может случиться с Гретой и ее положением в герцогстве.
Возможно, это правда, и она действительно хотела избавиться от меня. Но проблема была в том, что… все это было лишь предположение.
Я даже не могла сама спросить Камиллу, не Грета ли велела ей отправить меня в психушку.
Тук-тук.
Внезапный резкий звук заставил меня подняться несмотря на то, что ранее я чуть не рухнула.
— Войдите.
Я посмотрела на дверь, бессознательно прикрываясь подушкой, которую я сейчас обнимала. Никто не должен увидеть меня в таком состоянии.
— Горничная мадам Камиллы хочет вас видеть.
Молодая горничная, которая шла за Роной, поклонилась, когда встретилась со мной взглядом. Она не была мне знакома. Возможно, новенькая.
— Что происходит?
Горничная не решалась ответить на мой вопрос.
— Мадам зовет вас к себе.
— Хорошо.
— Она требует, чтобы вы явились в Комнату Жаворонка.
— Комнату Жаворонка?
Место, названное так по живописной росписи жаворонков на потолке, было комнатой, в которой Камилла встречала гостей.
— Мадам сказала, что сегодня солнечно, так что вы должны выпить с ней чай на веранде…
— …В самом деле?
Приглашение Камиллы выпить чашечку чая почти всегда было лишь предлогом, чтобы поворчать на меня.
В этот раз я понятия не имела, что она задумала.
Стоя перед Комнатой Жаворонков, я глубоко вдохнула.
Внутри был человек, который хотел запереть меня в психушку. Тот, у кого на руках был контракт. Тот, в чьих руках была моя жизнь.
— …
Я была поражена тому, что увидела перед собой.
— Что, черт побери, тут происходит?
Когда дверь открылась, Камилла посмотрела на меня с широко раскрытыми глазами. Проблема была в том, что внутри были еще другие люди.
Три другие дамы сидели за чайным столиком и с интересом смотрели на меня.
«Камилла точно не могла позвать меня сюда».
Если бы сегодня было чаепитие, Камилла никогда бы не позвала меня. Во-первых, я никогда не могла найти Камиллу без ее распоряжения, так что не смогла бы явиться ни на одно из ее чаепитий.
То есть то, что происходит сейчас, должно было быть невозможным.
— …
Я была так поражена, что мой разум отключился. С другой стороны, Камилла смотрела на меня, как будто хотела спросить, что я здесь делаю.
— Боже мой, вы жена герцога?
В комнате раздался радостный возглас. Это была самая молодая из трех дам.
— Мы наконец-то увидели твое лицо!
— Боже мой, наконец-то мы встретились с новой мадам семьи Эфрет.
— Боже, как повезло. Было бы здорово выпить чаю вместе.
Другие дамы продолжали высказываться. Чем больше внимания было направлено на меня, тем шире становилась улыбка Камиллы. Никогда не думала, что увижу в своей жизни сцену, которая далее развернулась у меня на глазах.
— Селена, входи, — махнула рукой Камилла, улыбаясь.
— …
Конечно, мои ноги были вжаты в пол. Я уверена, что так же было и с Камиллой.
«Ты раньше никогда не звала меня».
Это была уловка. Кто-то дергал за ниточки за нашими спинами. Изнутри я кричала, но я не могла показывать свою растерянность перед этими дамами.
— Да, матушка.
Следуя примеру Камиллы, я также должна была вести себя максимально естественно. Я подошла к столу, где сидели жены, и шла так изящно, как только могла.
— Она очень застенчивая, почему не хочет выходить в люди. Я специально позвала ее сегодня, чтобы она могла поздороваться с вами.
Камилла даже тепло обняла меня и похлопала по спине.
Я не знаю, что мне делать.
Как только она дотронулась до меня, мое тело неосознанно начало дрожать.
— …
Я натянула широкую улыбку, как это сделала Камилла, чтобы мое беспокойство не заметили дамы.
— Приятно со всеми вами познакомиться.
Я посмотрела на всех трех дам, которые впились в меня взглядом.
— Должны ли мы для начала представиться? — рассмеялась Камилла, широко улыбаясь.
Я видел, как один уголок ее глаза дергался от неестественного смеха.
— Во-первых, это маркиза Морд.
Смуглая дама с серыми прядями волос смотрела на меня с любопытством. Она поприветствовала меня легкой улыбкой.
— Это графиня Лефан.
Мне приветливо улыбнулась женщина с яркими светлыми волосами. Она была самой молодой из трех дам.
— И наконец… Маркиза Авен.
Невысокая леди с дружелюбными глазами улыбнулась мне.
Все три дамы не могли скрыть свое любопытство ко мне.
— Ну и ну. Герцог Эфрет заслуживает того, чтобы спрятать тебя и никогда не выпускать из виду. Как ты можешь быть такой красивой?
По мере того, как комплименты неуклонно росли, у меня, казалось, по спине все сильнее шли мурашки.
— Кстати, я слышала, что герцогиня не посещает общественные мероприятия из-за здоровья ее мужа…
Как будто пытаясь найти ответы, маркиза Морд очень пристально посмотрела на меня. Камилла только вытянула сухие губы, ожидая моего ответа.
«Она думает, что я скажу что-то странное?»
Для меня явно было ошибкой присоединиться к чаепитию сегодня, но было недостаточно, чтобы поливать грязью Камиллу.
— Да, мой муж не очень хорошо себя чувствует, поэтому я должна присматривать за ним.
Я видела, как уголки губ Камиллы ползают вверх, как будто она была довольна.
— Все, чего я хочу, — чтобы мой муж выздоровел как можно скорее, — я широко открыла глаза и жалобно улыбнулась.
— О боже, он должно быть счастлив иметь такую преданную жену.
— Уверена, ему скоро станет лучше.
Жены добавили несколько слов поддержки.
— Спасибо всем. Я никогда не забуду ваши добрые слова.
Камилла вздохнула с облегчением, глядя на меня.
— Ну же, давайте продолжим. Чай остынет. Я надеюсь, что напитки, которые я приготовила для вас сегодня, соответствуют вашим вкусам.
— Эти напитки из герцогства Эфрет. Они не могут быть мне не по вкусу.
При этом жены одновременно поднимали чашки, чтобы насладиться вкусом чая. Я тоже бессознательно подняла чашку и любезно улыбнулась. Я хотела просто взять и уйти отсюда, но Камилла может убить меня, если я так поступлю.
В этот неторопливый вечер каждый должен был выглядеть элегантно и изысканно на чаепитии, целью которого было не только собрать людей и потягивать чай.
Именно там будут исследованы все виды десертов и чая, предлагаемые хозяином, чтобы оценить положение домашнего хозяйства. Разговоры будут варьироваться от сплетен до политики.
И сегодня…
— Вы слышали? Ходили разговоры о графе Солтоне.
Графиня Лефан начала разговор. На самом деле она хотела поговорить об этом больше всего остального, но могла сказать только сейчас, потому что атмосфера, наконец, располагала к этому.
— Я думаю, прошло пять лет с тех пор, как я услышала новости о графе, — ответила маркиза Морд, как будто уже давно отрепетировала эту фразу.
— Ларсон, единственный сын в семье через пять поколений, должно быть очень ценен.
— Вот почему ходят слухи, что граф пытался зачать сына от нескольких женщин.
— Тогда он незаконнорожденный ребенок.
— Я в этом не уверена. Мать и крестный отец сказали, что ребенок будет воспитываться в качестве законного преемника, чтобы он унаследовал титул в будущем.
— Как и ожидалось, даже любовь тысячелетия остывает перед лицом преемников и наследников.
Если я хочу вести себя, как достойная дама, как мне элегантно отвечать на такие вопросы?
Я просто кивала с нежной улыбкой на лице. Но, казалось, Камилла была недовольна моими действиями.