Брак с надеждой на мирную жизнь (Новелла) - Глава 4
Если бы мне пришлось выбирать между хорошим человеком или высокопоставленными дворянами, то это был бы Сейн — человек, который являлся вассалом семьи Кэтлан.
— Поздравляю вас, мисс Кэтлан.
— Благодарю вас, лорд Релих.
Мужчина с каштановыми волосами посмотрел на меня с отстранённым видом, который не произвёл на меня никакого впечатления.
— Вы сегодня очень красивы — сказал он это так бесстрастно, что я захотела попросить его отыскать свою душу.
[Примечание: Один из переводов мог бы быть «найти половинку», однако автор отмечает, что в данном контексте принимается значение «отыскать душу»]
Что ж, может быть, он и искренен.
Этот человек был вторым сыном графа Релиха, который по слухам был довольно умëн, обладал безупречным и высокоуровневым навыком — владение мечом.
Он сжал губы, а после склонил голову и вежливо спросил:
— Я слышал, что вы собираетесь отправиться в другие владения и вскоре переехать туда.
— Ах… Это так.
— Вы не собираетесь возвращаться в столицу?
— Мне нужно будет разобраться с ситуацией, но я думаю, что я останусь здесь… Пока что. Мне нужно подумать о том, как я буду распоряжаться своей жизнью в будущем.
Услышав сказанное, Теддиус Релих серьёзно кивнул и заговорил:
— Я понял. Тогда я увижу вас вскоре.
— Да?..
Вы? Меня? Зачем?
Лорд Релих сказал только это, ещё раз поздравил меня, поклонился и неторопливо ушёл, несмотря на мою озадаченность.
Действительно, этот человек серьёзен… Если знакомые женятся или уходят, вы думаете о том, чтобы выделить время и посетить их хоть раз… Я не думаю, что у меня есть кто-то похожий на него.
Пришел бы кто-то повидаться со мной? Однако Теддиус Релих был именно таким человеком, он точно придёт.
Всё это время я смотрела ему в спину в недоумении, как в поле зрения появился красивый мужчина с тростью в руке.
Мужчина, увидев меня, подошёл с лучезарной улыбкой.
— Лиделл, мне всегда было интересно, можно ли научить старую собаку новым трюкам, но ты всё же решила эту задачку!
[Примечание: ”You can’t teach an old dog new tricks” (англ.) — старую собаку новым трюкам не научишь.
“호박에 줄 긋는다고 수박 되랴” (корейск.) — нарисуйте линию на тыкве, и это будет арбуз.
(оригинал)]
У нас было много разногласий с тех пор, как мы встретились.
Каллен Офиус — рыцарь в отставке, выражаясь современным языком, этот человек эквивалентен министру управления.
Или же другими словами, когда-то он был многоуважаемым рыцарем. Офиус пересек царство, управляемое Аурой, но был тяжело ранен на поле боя и ушёл в отставку.
Позже он получил признание за свой вклад и сейчас является одним из ближайших помощников королевской семьи.
Когда-то и я была его помощником…
Вопреки тому, как он выглядел, было немного сложно воспринимать его, как начальника, но я привязалась к нему за всё время, проведённое вместе.
И казалось, то же самое произошло с Калленом.
Они говорят, что я ухожу в отставку из-за замужества, по-моему увольнение с работы только по этой причине — это старый стериотип о потере рабочей силы.
В конце концов, я помню как трудно было отговорить его подать апелляцию королевской семье. Я даже почувствовала маленькую гордость, меня удивила его заинтересованность моей работой.
— Прошло так много времени с тех пор, как я вас видела. Спасибо вам за ваше трогательное послание и за присутствие сегодня, маркиз.
— Это ваша свадьба, конечно же я должен был прийти. Хоть раз увидеть лицо жениха. Я должен узнать, что за парень напрасно крадёт моего самого дорогого подчинённого, — он всё ещё говорит об этом, а я лишь хочу уйти в отставку.
Честно говоря, я ещё трепещу, когда думаю о том времени, где я внезапно стала его секретарём и подчинённой, спрашивая о том, как он мог не доверить такую лёгкую работу молодой девушке из герцогской семьи.
Я рада, что до этого была офисным работником и не боялась бумажной волокиты. В противном случае я бы подала заявление об отставке через KaTalk или в письменной форме и практически ушла бы по-английски.
[Примечание: KaTalk или KakaoTalk это популярное приложение для обмена сообщениями в Южной Корее.]
— Мне жаль тебя, Лиддел. Ты даже не останешься в столице. Разве тебе не жалко прогнить в той сельской местности?
— Мне печально это говорить, маркиз, но я не очень талантливый человек. Это была моя давняя мечта с самого детства.
— Ты считаешь, что я в это поверю?
— Я хочу, чтобы вы знали, что мои намерения уйти настолько тверды, что я могу уверенно говорить об этом вслух.
Когда я это сказала, Каллен посмотрел на меня, его ресницы были опущены.
Этот мужчина был с внешностью, которая заставила бы его появиться в романтическом фэнтези, где он бы чувствовал себя слабохарактерным, поскольку был настолько красивым парнем.
[Примечание: Имеется в виду, что его красота делает его лицо похожим на слабака.]
— Со мной что-то не так? Или есть что-то, что тебе не понравилось? Если ты расскажешь мне об этом, то я хорошо позабочусь о тебе. Может, в таком случае ты пересмотришь своё решение и вернёшься?
Эй, если бы вы были на моём месте, разве у вас не было бы никаких жалоб?
Одним утром мир изменился, и после того, как я привыкла к липовой роли герцогской дочери, меня забрали во дворец из-за лишнего внимания, и я написала сотни документов вручную, без компьютера.
Я должна была собирать информацию и заполнять пробелы, пока вы выбивались из графика.
Положите руку на сердце и с чистой совестью скажите, в чём моя проблема и что мне не понравилось!
Я могла бы крикнуть это, но в любом случае сегодня был хороший день, поэтому решила просто смириться.
На самом деле, проблема была не только в том, что у меня остались плохие воспоминания о человеке, стоявшим до него. Были времена, когда я чувствовала к нему жалость.
«Маркиз… Много вещей случилось, но я думаю это хороший опыт и возможность для меня расти.»
Благодаря ему, я понимаю, что это место из романа.
Если бы я не работала в королевском дворце, я бы не узнала о существовании главных героев так быстро.
Кроме того, это было очень значимое событие — увидеть, как упорно работала страна. И сравнить насколько боссы моей компании в прошлом и здешнии аристократические старики похожи.
— Так что мне очень жаль, что я так внезапно бросаю свою работу, но… Я надеюсь, что Вы поймёте, потому что я очень люблю его — мужчину, который будет моим мужем.
—…
— Поэтому я подумала о том, чтобы проводить с ним больше времени. Брак — это шанс, что появляется у каждого в своё время.
Услышав мои слова, которые были наполовину правдой, наполовину ложью, Каллен молча посмотрел на меня и вскоре вздохнул с сожалением.
— Если бы только тот парень не забрал тебя…
Когда все мои мысли только улетучились, мне захотелось вышвырнуть его вон.
Однако, к счастью, маркиз Офиус тихо отошел в сторону, увидев, что несколько знакомых вскоре подошли ко мне и поздоровались.
После этого свадебная церемония, которая проводилась на открытом воздухе, прошла без каких-либо серьезных проблем.
Было неловко думать о таких сентиментальных мыслях, но небо выглядело ясным, как будто Бог благословил нас.
Когда служитель сказал дать клятву любви к друг другу и жить долго и счастливо, Хиш заплакал, сказав, что готов.
Благодаря этому, я отвлеклась, пытаясь не рассмеяться, что даже не заметила как расплакалась, наблюдая, как мой муж так сильно рыдал, забывая о свадебной суете.
Во-первых, не были приглашены люди, которые могли бы испортить атмосферу, так что в целом все было гармонично.
Особенно со стороны Хиша, отца или брата… Ну, другие люди воткнули бы мне нож в спину.
Свадьба должна быть веселой, и это много значит для жениха и невесты.
Я слышала много хорошего о вкусной еде и приятной музыке.
Иногда я слышала жизненные советы: «Открылась вторая глава жизни» или «Жизнь будет разворачиваться совершенно иначе, чем раньше», — но, честно говоря, я еще не привыкла к этому.
Однако, наступит время, когда в будущем произойдет что-то действительно плохое. И я, возможно, пожалею об этом. У меня было предчувствие, что я буду немного скучать по этому моменту.
Однако, когда я внезапно попала в аварию и переместилась в этот мир, настоящая «Лидделл» внезапно умерла от хронической болезни, заснув.
События, которые меняют направление жизни — всегда происходят. Что люди могут с этим поделать? Так это не слишком беспокоиться о будущем и просто не тратить время попусту.
Так что я смеялась и праздновала от души, а вскоре после этого мы с Хишем сели в экипаж и отправились в поместье.
・❥・
Убедив нашего отца позаботиться обо всем, мы поспешили в нашу новую резиденцию со слугами, привезенными из особняка Кэтлана, несколькими рыцарями и немногочисленными пожитками.
Поместье, которое мне даровали — Энсис, было небольшим местечком на юго-востоке королевства.
На самом деле, это было не очень процветающее место, но моему отцу было бы трудно дать мне землю получше, потому что общественное мнение повлияло бы на брак.
Как высокопоставленный аристократ, брак сам по себе должен быть заключен на благо семьи, но я настояла на браке с Хишем, сказав, что лишь забочусь о своих потребностях.
Но я была очень довольна землей, которую мне в конце концов дали.
Потому что это было тем местом, где главный герой романа, который я читала, — «Я забрала своего мужа», случайно обнаружит волшебные камни.