Чёрный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя (Новелла) - Глава 22
— Этого недостаточно! Повесьте больше украшений!
Оглядев герцогский зал, Рания подняла руки вверх и повысила голос, выкрикивая приказы. Величественный сводчатый потолок и мраморный пол уже достаточно блестели, но ее лицо все еще было полно недовольства.
— Пустите еще одну бриллиантовую дорожку по краю люстры. До такой степени, чтобы их глаза слепило!
— …Чьи глаза должны быть ослеплены? О чем ты?
— Лонан.
Она подняла брови, посмотрев на человека, который беззвучно приблизился к ней. Однако они, похоже, хорошо знали друг друга, потому что Рания не упрекала его за то, что он говорит с ней неуважительно.
— Я же просила тебя не появляться без моего разрешения.
— О боже. Но я подумал, что могу быть тебе полезен.
— Нет. Если ты будешь использовать магию так бездумно, люди начнут интересоваться, кто ты такой. Ведь ты не так прост.
— …Тебе ли это говорить? Ведь ты унаследовала кровь великого мага Керхана.
Рот Лонана скривился, словно тонкая змея, когда он заговорил. Его костлявое лицо было видно из-под черной мантии, которую он носил.
Несмотря на то, что он был на редкость красивым мужчиной, он совсем не походил на живого человека.
— Но то, что Его Величество принял приглашение на торжественный банкет, было для меня полной неожиданностью.
— …Хм, что ты имеешь в виду?
Вжух.
Рания развернула веер одним движением руки и прикрыла им рот.
— Это прием, который устраивает феодал Севера. Если во время этого события не произойдет что-то важнее, император, скорее всего, будет присутствовать на нем.
— Но он не мог появиться здесь без весомой причины.
— …То есть?
— Мне просто показалось интересным, что он проделал весь этот путь без рыцарей и охраны. Также он прибыл без всякого предупреждения.
— По словам управляющего дворцом, император здесь для того, чтобы отдать дань памяти любимому месту покойной императрицы.
— Хочешь сказать, что веришь этим словам?
— …
Глаза Лонана вспыхнули, и Рания сложила веер, закрывавший ее лицо.
Ее вежливая улыбка исчезла, лицо стало напряженным.
— Наглец. По-твоему, можно говорить об императоре так спокойно?
— Что ж, я беспокоюсь. Ведь я тот, чья судьба связана с твоей.
Даже после ее свирепого взгляда, Лонан только усмехнулся.
— Хотя, ладно, все в порядке, если ты сдержишь свое обещание.
— …Я не забыла, так что убери свои руки от меня.
— Как же ты холодна. Но ведь именно эти руки делает все, что ты прикажешь.
Смотря на свои руки, поднятые в воздух, Лонан затряс ими в странной манере.
Их отношения не были достаточно хороши, чтобы обострять ситуацию.
Они ясно понимали, чего хотят друг от друга, хотя еще не получили этого в полной мере, и оба были уверены в своем конечном успехе.
— Ладно, в любом случае, ты не против этого?
— О чем ты?
— По традиции герцогиня лично должна встречать императора. Тебе, по крайней мере, придется вытащить Кэтрин из этой виллы до наступления ночи, чтобы поприветствовать его.
— Что за бред!
Рания зло вцепилась в подол юбки, ее лицо дрожало.
— Я уже сделала ее главой семьи, а теперь ты хочешь, чтобы я пустила туда женщину, не соответствующую своему статусу, чтобы представлять дом герцога?
— Но это все равно традиция. Его Величество также может спросить вас об этом.
— Император?
— Ха, — фыркнула Рания и улыбнулась, словно сомневаясь, правильно ли она его расслышала.
Было неясно, о чем она думает, но ее лицо снова расслабилось.
— Ты думаешь, такая величественная фигура будет заботиться о подобных пустяках? Пожалуйста, не говори больше ничего смешного. С тех пор как он стал наследным принцем, он думал только об империи и военных кампаниях.
— …Но люди императора, вероятно, другие? Особенно третий принц, который тоже феодал. Возможно, он хорошо осведомлен о положении на севере.
— Ты думал, я до этого не додумаюсь? Я могу просто сказать, что она больна и лежит в постели.
Она пожала плечами, как будто это не имело большого значения.
— Разве не так все происходило, когда приходили адвокаты и вассалы. Прибыл сам Император. На банкете не должно быть видно ни единого волоска людей, имеющих статус ниже графа.
— Разве она не вышла из поместья и не отправилась в город совсем недавно? Сейчас ходят слухи, что герцогиня на самом деле отличается от того образа, который всем рисовали.
— Значит, нам придется сделать так, чтобы она даже не подумала о том, чтобы снова выйти на улицу.
Да как она смеет!
Рания все еще скрежетала зубами от того, что в тот день не смогла закончить то, что начала, так как тогда ей было необходимо проверить три столпа света в Зимнем дворце.
— Сколько месяцев это еще будет продолжаться? Но тебе лучше держать ее как можно дальше, пока император здесь.
— Так ты хочешь просто оставить эту женщину одну? Она может причинить неприятности снаружи еще до начала банкета, если ты ничего не придумаешь…
— Не говори глупостей. Кто-то может подумать, что я послала тебе приглашение на банкет.
Рания снова принялась обмахивать лицо веером и изобразила на нем выражение, говорившее о том, что она считает слова Лонана абсурдными.
Ее голубые глаза, которые медленно переместились к окнам холла, глядя в сторону поместья, были полны откровенного презрения.
— Хм, она застряла на озере, откуда ей знать, как устроен мир?
***
— …Ваша Светлость, что вы задумали?
— О, продолжай. Поторопитесь и съешьте еще.
Я сняла со спины воробьев двух прудовых улиток и положила их на ладонь. Я предложила им мох, который они любили, и неторопливо откинулась назад.
— Вы все очень много работали.
— Ничего особенного.
Зеленая улитка, которая когда-то была рыцарем в доме герцога, застенчиво опустила свои усики.
По словам Селены, эти двое первоначально были превращены в уток, но после того, как они попытались сбежать и были пойманы, — их превратили в улиток.
Теперь они были в самом низу пищевой цепочки, существами, которые могли только есть и какать.
Именно так думала Рания, потому что для меня они были идеальной личной прослушкой.
«Ты, наверное, думала, что я не смогу сделать что-то подобное, да?»
Утки и гуси, занимающие большую часть озерного сообщества, были подвижны, но достаточно велики, потому легко заметны.
Максимум, что они могли сделать, это пойти, как Селена, и украсть какую-то вещь посреди ночи, а улитки могли спрятаться где угодно, им нужно было только прилипнуть к поверхности.
А такой воробей, который мог действовать по команде, ничем не отличался от айфона, который не нуждался в зарядке.
— Ну и что еще она сказала? Говорил ли император, зачем он приехал? Или он кого-то искал, или пытался заручиться помощью…
— Ну, я не совсем… Мне очень жаль, Ваша Светлость.
— Нет, все в порядке.
Похоже, исчезновение Ханиэль держалось в секрете.
Судя по тому, что я знала об императоре, вполне возможно, что он действительно относился к этому как к очень серьезному делу. Поскольку Ханиэль не была хорошо известна в Империи, я не могла исключить возможность того, что о ней не было никаких известий не потому, что они не воспринимали ее исчезновение всерьез, а потому, что ее поиски фактически держались в секрете.
— Когда же начнется банкет?
— Сегодня в 4 часа дня.
— Что? Так скоро?
Ну, кому-то не терпится.
Я вдруг встала и посмотрела вверх, на небо.
Хотя на улице было еще светло, мне все еще нужно было сохранять бдительность.
Останется около часа до того, как солнце сядет в шесть часов.
За это время я должна буду встретиться с принцами и вернуть им Ханиэль.
— …
Если я пропущу сегодняшний день, то не могу сказать, будет ли у меня хотя бы еще один шанс увидеть их.
После того как я вошла в лес, мои шаги становились все тяжелее и тяжелее.
Селена, которая привела сюда Ханиэль, беспомощно посмотрела на меня.
Казалось, она старательно тащила малышку клювом, стараясь не причинить ей боли.
— Я привела ее, потому что вы попросили, но я все еще не уверена, что это правильно. Сегодня она тоже пряталась от всех.
— …Понятно.
— Леди Меллоу сказала, что она только несколько раз ела. И еще добавила, что Ханиэль адаптируется медленнее, чем ожидалось…
— Все в порядке.
Ей больше не было необходимости приспосабливаться к этому месту.
Я подняла Ханиэль, которая казалась маленьким сухим комком в моих руках.
Хотя мой закаленный ум и решимость поколебались после того, как я нежно обняла ее впервые за много дней, я убедилась, что не вижу ее лица.
— Сначала мы должны пойти подготовиться. До банкета осталось совсем немного времени.
— Вы действительно собираетесь пойти туда?
— Конечно. У меня больше не будет такой возможности.
… Для меня и для нее.
Я подняла голову, все это время глядя на Ханиэль.
Когда я опустила улиток на землю, они громко закричали, как будто что-то вспомнили.
— Кроме того, Леди Рания сказала, что перекроет все пути от озера.
— Совершенно верно. Мы все слышали. Потому что могут быть люди, которые наткнутся на озеро после того, как выйдут с банкета на прогулку, так что пути к озеру будут полностью перекрыты.
— Неужели? И чем же?
— Они не могут использовать магию, потому что ее могут обнаружить, и у них не было времени заказать изгороди из колючей проволоки, поэтому сейчас они нагромождают там колючие кусты. Плотники уже должны были приехать.
— …Понятно.
Под моим долгим взглядом две улитки свернулись клубком и не сдвинулись ни на дюйм, время от времени украдкой поглядывая на меня. Как будто они намекали, что еще не наелись досыта.
— Нам очень жаль, Ваша Светлость. Но даже в этом случае, я думаю, что лучше быть осторожными. Если это плотники, которых пригласила сама леди Рания, то они очень искусны. Они сделают прочную конструкцию не хуже любого железного забора.
— Но, в конце концов, это не настоящее железо.
— …
— Как бы то ни было, вы молодцы. Я позабочусь, чтобы вы получили больше еды, так что не забудьте сегодня отдохнуть под своим камнем. Да, кстати, не могли бы вы оказать мне еще одну услугу, пока будете в пути?
После моих слов улитки, взбиравшиеся на спины воробьев, остановились, они выглядели так, будто бы приподняли брови.
— Позовите бобра.
***
Бум.
Слуги открыли огромные парадные двери герцогского дома совершенно синхронно.
Когда-то дом герцога был центром высшего общества Северного региона, но из-за смерти герцога Эвенделла в прошлом году все вечеринки были отменены.
Обычно траур по отцу длился три месяца, но Леди Рания была очень строга к этому, даже продлив траур.
Действительно, очень мудрая леди!
Из-за этого люди не забывали восхвалять ее благочестие. Более того, ее интересовали только дела Северного региона, в то время как другие дамы праздно развлекались на вечеринках.
— Добро пожаловать, граф Коннелл, графиня.
— Когда я снова вижу, как открываются двери Дворца, меня переполняют эмоции.
— Благодарю вас за добрые слова.
Рания сверкнула элегантной улыбкой, приветствуя выстроившихся в холле гостей. Графиня с восхищением посмотрела на золотые волосы и ангельскую фигуру девушки.