Дорогой, почему мы не можем развестись? (Новелла) - Глава 21
«Что же мне делать?»
Я прошлась по комнате, еле переставляя ноги.
[Я что для тебя, какая-то гребаная шутка?]
Он, должно быть, узнал, что я нарушила запрет. Должно быть, он об этом услышал.
Но они же мне пообещали, что ничего не расскажут! Неужели они не боятся меня?
Я вздохнула, вспомнив невинные лица людей на улице.
— Что же мне делать?
Я поднесла письмо к лицу, вдыхая аромат духов Каллиана, разносящийся по комнате.
Затем нахмурилась и вытянула письмо перед собой.
— Мне в любом случае нужно ответить…
А что я ему скажу? Да, я выходила из дома?
Конечно, нет!
Именно тогда меня осенила блестящая идея. Я просто должна притвориться, что не получала этого письма!
И тогда мне нужно будет просто несколько раз извиниться за то, что оно не дошло до меня.
— Отлично, я так и сделаю!
Я опустила руку, в которой держала письмо и медленно подошла к камину.
Я быстро бросила письмо в огонь и прислушалась к потрескиванию горящей бумаги.
Мое тихое фырканье переросло в громкий смех.
Этого будет достаточно. Только Ирен, доставившая мне это письмо, знает о его существовании. Поэтому я с легкостью могу притвориться, что никогда его не видела.
С такими мыслями я спокойно легла спать.
Мне не о чем было беспокоиться.
Пока на следующий день я не увидела свое имя в заголовках газет:
[Офелия Райзен — герой, спасший ребенка!]
— Да вы издеваетесь надо мной?!
Я не знала, чем я заслужила такое наказание.
Почему, за что?
Потом я пришла к выводу: потому что я — Офелия Райзен.
Я глубоко вздохнула, закрыв лицо руками.
— Ух ты, мадам! О вас написали все газеты!
Веселое восклицание Ирен даже не достигло моих ушей.
*******
В это же время Сильвестр Райзен выходил из кареты, остановившейся у столичного пенитенциарного центра. Именно здесь был заключен Илберт Райд — человек, осмелившийся ударить и даже угрожать Офелии.
— Требуется подтверждение личности.
Сказал рыцарь, преграждая Сильвестру вход в центр.
Сильвестр смерил рыцаря взглядом, слегка наклонив голову. Этот рыцарь, должно быть, новенький, раз не узнал Сильвестра.
— Забавно, — он откинул волосы назад с застывшей ухмылкой на губах.
Его голубые глаза начали становиться фиолетовыми.
Рыцарь внезапно почувствовал холодную энергию, разливающуюся по телу.
Она душила его. Мужчина перед ним еще ничего не успел сделать, но рыцарь уже чувствовал удушение.
— Гххх… — хрипел и задыхался рыцарь.
Сильвестр посмотрел на него с безразличием.
— Открывай. — верный своему титулу «Короля переулков», Сильвестр не церемонился и охотно хотел прибегнуть к насилию. — Если не хочешь подохнуть.
— Кхе—угх!
Рыцарь, которому вернулась способность дышать, закашлялся, наклонившись над землей. От ошеломляющей силы, охватившей его тело, у него жизнь пронеслась перед глазами.
Рыцарь нервно сглотнул.
— Н-но, в-вам нельзя. — сказал рыцарь, разводя руки в стороны и блокируя дверь. — Посторонним вход воспрещен.
«Нет, ну вы только посмотрите».
Брови Сильвестра поползли вверх, когда в наступившей тишине раздался лязг металла о ножны. Когда он задумался о том, каким способом убить этого рыцаря, перед ним возник капитан стражи. Поэтому ему пришлось отменить свои планы.
— А, это вы, Ваше превосходительство!
Капитан приветствовал Сильвестра с большим энтузиазмом.
Рыцарь-новичок засунул меч обратно в ножны. Сильвестр отклонился, чтобы посмотреть на капитана, появившегося рядом с рыцарем. Лицо капитана так и сквозило тревогой.
— Разве вы не замерзли по пути сюда? Давайте войдем внутрь. У нас очень тепло!
— Хорошо, — Сильвестр решил войти, оставив позади чопорного рыцаря.
Оказавшись внутри, Сильвестр расстегнул плащ и спросил капитана:
— Кто, тот рыцарь у входа?
Мужчина немедленно ответил:
— Это Бен, он — новобранец.
— Действительно?
Сильвестр горько улыбнулся и провел ребром ладони по своей шее, намекая на решительные действия.
— Избавься от него. Он похож на идиота.
— Простите?
Капитан стражи в удивлении выпучил глаза, но вскоре поспешно кивнул, поняв смысл слов Сильвестра. Он ответил ему так, словно был обречен на согласие:
— Х-хорошо. Я вас понял.
Отвернувшись от помрачневшего капитана, Сильвестр тихо обратился к своему личному стражнику:
— Доставь этого рыцаря к нам, — сказал он, — нельзя позволять такому мужественному человеку гнить в подобном месте.
— Да, я понял.
***
Вот такой человек — Сильвестр: он забирает все, что ему нравится, независимо от того, кому это принадлежит.
Он делает это своим и никому их не отдает. Никогда. Он никогда бы не позволил отнять у себя то, что принадлежит ему. Особенно его людей.
«Кстати, об Офелии».
Сильвестр ослабил галстук и сжал его в руке.
Она была довольно забавной и полезной, поэтому он не мог себе позволить ее потерять. Это значит, что он никогда не позволит кому бы то ни было причинить ей вред.
Он кинул взгляд на Илберта Райда, которого подвели к нему.
— В-ваше превосходительство!
Илберт, которого втащили в помещение за связанные за спиной руки, посмотрел на Сильвестра с искрой надежды в глазах.
Несмотря ни на что, он все еще оставался вторым сыном семьи Райд, вассала герцога Райзена. Поэтому Сильвестра не должно было заботить то, сколько зла он причинил или причинит Офелии.
Но внезапно он почувствовал сильный удар.
— Уф!
Илберт упал на пол. Из-за связанных рук он не мог подняться и мог только кататься по полу, пытаясь сопротивляться.
Сильвестр подошел ближе к Илберту, схватил его за волосы и оттянул их назад.
— Я слышал, ты поднял руку на мою жену.
Глаза Илберта расширилась от страха.
— Я…я не знал! — крикнул он в спешке. — Я действительно не узнал ее! Если бы я ее узнал, я бы незамедлительно встал перед ней на колени!
Сильвестр ухмыльнулся и отпустил волосы Илберта.
— Это уже не в первый раз.
Он знал обо всех выходках Илберта. Его пьянство и хулиганство на улицах беспокоили невинных жителей.
— Неужели ты думал, что такому дерьму, как ты, это сойдет с рук?
Только по одной причине Сильвестр закрывал на это глаза — он ждал подходящего случая, чтобы избавиться от всей семьи Райд.
— Благодаря тебе, я привлеку к ответственности всю твою семью.
Сильвестр знал, что семья Райд присваивала его деньги. Более того, этими присвоенными средствами они подкупили наследного принца.
Хотя они знали, что Сильвестр поддерживает Второго принца, они все равно сделали это.
Поэтому он не мог позволить себе содержать вассала, который пошел против него.
Держа это в уме, он спокойно наблюдал за семьей Райд, с удовольствием ожидая подходящей возможности. И Сильвестр испытал огромное наслаждение, когда Офелия подарила ему эту возможность. Он был очень благодарен Офелии.
Сильвестр скривил губы и сказал:
— С сегодняшнего дня я прекращаю всякую поддержку семьи Райд.
— В-Ваше превосходительство! — Илберт закричал и заплакал, ползая на коленях перед Сильвестром.
Однако Сильвестр был равнодушен:
— А ты будешь депортирован и никогда больше не сможешь вступить на землю этой империи.
— Ваше превосходительство! Пожалуйста, сжальтесь надо мной немного.
— Илберт Райд, — Сильвестр приподнял подбородок Илберта кончиками пальцев.
— Ты, мелкий ублюдок, отправишься в армию, чтобы заплатить за это. — его глаза холодно сверкнули. — И почему тебе не жилось хорошей жизнью?
Естественно, такой человек, как он, не имел права говорить такие слова.
Сильвестр улыбнулся про себя и легко махнул своим людям, приказывая:
— Уведите его.
— Ах! Ваше превосходительство! Пожалуйста, дай мне еще один шанс!
Сильвестр покинул стражников, оставив на них дальнейшую судьбу Илберта.
*******
Закончив с Илбертом, Сильвестр вернулся домой довольный.
Он догадывался, что ждет его в особняке.
— В-ваше превосходительство, — Нил, помощник Сильвестра, подбежал к нему.
— В чем дело?
Нил вместо ответа протянул Сильвестру газету, развернутую на определенной странице.
Сильвестр надел очки и принял газету из рук Нила. Он медленно прочитал содержимое.
Нил открыл ему газету на второй странице, которая и стала причиной его беспокойства.
[Офелия Райзен — герой, спасший ребенка!]
— Хм?
Сильвестр поспешил прочитать содержание статьи.
В ней подробно описывались те события, о которых он уже слышал вчера: Офелия бросилась под движущийся экипаж, чтобы спасти ребенка, упавшего у него на пути.
Сама статья была не такой уж и плохой, но вот ее содержание уже должно было дойти до королевской семьи, порождая на своем пути вопрос: «Как на это отреагирует наследный принц?»
Сильвестр невнятно забормотал. Нил поспешил ему сказать:
— Он здесь.
— Кто?
— Его высочество наследный принц.
«Ах, какая боль».
Сильвестр быстрым шагом пересек сад и открыл ворота. Он быстро почувствовал несколько странную атмосферу.
***