Дорогой, почему мы не можем развестись? (Новелла) - Глава 22
У Каллиана было плохое настроение. Не только потому, что Офелия Райзен ослушалась его и покинула дом. Конечно, это его разозлило, но не это было главной причиной гнева. Была только одна причина, по которой он был так зол.
— Ваше величество Император заинтересован Вами.
Потому что Офелия привлекла внимание Императора. Никто не мог заслужить интерес Императора. Тем более, если это — простая благородная жена.
Однако газетная статья все изменила.
[Офелия Райзен — героиня, спасшая ребенка!]
Это возбудило интерес Императора.
«Эта Офелия совершила такой добрый поступок?»
Император давно знал Офелию. Но не потому, что она была злодейкой, которая совершила достаточно плохих поступков и слухами о которой гудела вся столица. Но потому, что Император помнил, как сильно бывшая императрица любила Офелию.
Бывшая императрица тоже была грозной дамой, поэтому, как он мог не заинтересоваться той женщиной, что заслужила ее любовь и интерес?
Он решил обратиться к Каллиану.
-Разберись в произошедшем.
-Видимо, скоро произойдет что-то действительно интересное.
Черт возьми. Она привлекла внимание Императора!
Каллиан думал, что все это было планом Офелии. Она решила незаметно нарушить его запрет, спрятать свое лицо, попасть в чрезвычайную ситуацию и, раскрыв свою личность, совершить какой-то поступок.
В результате она завоевала доверие народа и позаботилась о том, чтобы весть о ее добром деле достигла ушей Императора. Но зачем?
«Чтобы получить аудиенцию у Императора».
Каллиан резко нахмурился и остановился. Это был действительно хорошо организованный план действий. Казалось, будто он начал играть в какую-то игру.
«Неужели ты с самого начала ожидала, что я заключу тебя под домашний арест?»
Офелия была страшной женщиной. Каллиан стиснул зубы, глядя на Офелию, которая неподвижно сидела перед ним с бесстрастным кукольным лицом.
— Да, все пойдет согласно твоему плану.
— …Плану?
Я понятия не имела, о чем говорит Каллиан.
План? Неужели я похожа на человека, у которого есть план?
Я хотела сказать это, но, смирившись, промолчала.
— Ты планировала сделать что-то подобное, чтобы привлечь внимание Императора. Так что да, Его Величество заинтересовался тобой, согласно твоему плану.
Я не совсем понимаю, о чем он говорит, но я решила, что в интересе Императора нет ничего плохого.
Нет, это было даже здорово.
Если я встречусь с Императором и склоню его на свою сторону, я, возможно, смогу избежать ужасного конца оригинальной Офелии. Это все равно, что поймать мышеловкой крысу.
Мне нравилось такое развитие событий.
Офелия растянула губы в улыбке. Но:
— Но ты не сможешь получить у него аудиенцию. Я не позволю тебе этого сделать.
Каллиан решил всему помешать.
Глаза Офелии сузились.
— Неужели никто в Империи не может встретиться с Его Величеством Императором?
— Совершенно верно. Только те, у кого доброе сердце и хорошие манеры могут встретиться с Его Величеством Императором. Но ты не являешься одной из таких людей.
— Но, у меня доброе сердце. — Офелия указала на газету на столе. — Смотри. О моих добрых делах уже даже в газетах пишут.
— Ха? — Каллиан фыркнул. — Должно быть, ты сама это подстроила.
Он говорил очень уверенным тоном.
— Ты сама могла засунуть этого ребенка под карету.
— Ты думаешь, что я такая дрянь?
— Так точно.
— …..
Это несерьезно.
Офелия вздрогнула, сжав кулак. Она сделала это в нетерпении, но Каллиан понял ее жест по-другому. Казалось, она хотела предпринять попытку замахнуться на него кулаком.
«Она хотела ударить меня или нет?»
Как правило, Офелия всегда била людей.
Ха!
Каллиан рассмеялся.
— Ты совсем сошла с ума. — Он сказал, округлив глаза. — Ты даже посмела подумать о том, чтобы ударить меня.
— …Что?
Зачем мне бить Принца? Я ведь не настолько сумасшедшая?
Губы Офелии широко раскрылись в недоумении.
— Я предупреждаю тебя: если ты когда-нибудь дотронешься до меня, ты окажешься за решеткой. Я не собираюсь отпускать тебя с крючка.
— Я и не собиралась тебя бить…Ах, достаточно. Есть ли смысл продолжать этот разговор?
Офелия покачала головой.
Каллиан был уверен, что Офелия лжет, так как она отступила назад и увеличила расстояние между ними.
— Если ты закончил говорить, можешь покинуть нас. Я устала.
Прежде, чем Каллиан успел сказать что-нибудь еще, Офелия быстро добавила:
— Мне сейчас очень больно, и я нуждаюсь в надлежащем лечении.
Она закатала рукава и показала свои поврежденные локти.
Глаза Каллиана на некоторое время расширились.
Рука Офелии была довольно сильно порезана. Даже если она полностью вылечит эту рану, шрам от такого глубокого пореза, наверняка, останется на всю жизнь.
На теле аристократки останется шрам. Ничто не могло быть более безобразным, но Офелия казалась спокойной.
Каллиана это тронуло.
— У тебя останется шрам.
Он специально спровоцировал Офелию. Офелия внезапно ответила:
— Это честь для меня.
Она ответила, вопреки ожиданиям наследного принца.
— Благодаря этому шраму, я спасла ребенка. Это все, что имеет значение.
Глаза Каллиана дрогнули.
Офелия это сказала? «Эта» Офелия?
У него закружилась голова.
Нет, у него заболела голова.
Офелия, казалось, была не в своем уме. В противном случае она никогда бы этого не сказала…
Нет, она действительно изменилась?
«Этого не может быть».
Каллиан подумал, что это тоже было хитрым трюком Офелии. Она ослабит его оборону и в конце вонзит кинжал ему в спину.
Он никогда на это не поведется. Каллиан был настроен решительно.
— Ты закончил, не так ли? Тогда возвращайся к своей…
— Я еще не закончил. — Каллиан пристально посмотрел на Офелию. — Ты не ответила на письмо, которое я отправил тебе вчера.
— …Письмо? — Удивление Офелии явно было преувеличенным. — Но, я его не получала. Верно, Ирен?
— Простите? — Ирен, стоявшая рядом с Офелией, удивленно покачала головой. — Да, да! Я не видела письма! Что это было за письмо? Не было никакого письма!
— О, она действительно не очень хорошо играет, — пробормотала Офелия про себя.
Каллиан также, кажется, заметил ужасную актерскую игру Ирен. Он скривил уголки рта.
— Ты просто избавилась от него.
— Хо-хо, ни за что. Это же драгоценное письмо от Его Высочества Наследного принца. Если бы я получила его, я бы сделала все, чтобы сохранить его.
Каллиан верил, что она была бесстыдной женщиной от слова до слова.
— Вау.
Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоить свои беспокойные мысли.
— Если ты не воспримешь мои следующие слова за дерьмо, то… — он сделал акцент на каждом слове. — Больше не смей покидать дом.
Это был вопрос гордости.
Сильвестр Райзен не уважал его, что привело к неподчинению Офелии его приказам.
— Если ты еще раз ослушаешься моих приказов, я вспомню все твои грехи и брошу тебя в тюрьму.
— …О, боже мой. Ты меня напугал.
Офелия отвела веер от лица. Встретившись со свирепым взглядом Каллиана, она кивнула и прищелкнула языком, как будто была бессильна что-то сделать.
— Хорошо, я больше не покину дом. Обещаю. Я обещаю тебе.
Затем она взяла Каллиана за руку и положила свой мизинец на его мизинец. Затем она сжала палец. Каллиан ахнул и выдернул руку.
— Ты смешна.
— Мне уже говорили такое.
— Офелия Райзен.
— Да, зачем вы меня звали, Ваше высочество наследный принц?
Он начал злиться. Его внутренности забурлили.
Почему-то ему показалось, что Офелия заткнула его. На самом деле, ему не казалось; она на самом деле заткнула его.
Это разозлило его еще больше. Как он может разозлить Офелию?
Каллиан погрузился в свои мысли.
И тогда дверь распахнулась, и кто-то вошел.
— Офелия!
Это был Сильвестр. Он тяжело дышал от бега.
— Ха, ха…
Сильвестр медленно перевел дыхание. И вскоре к нему вернулось его обычное выражение лица.
Его лицо было холодным, как обычно. С таким выражением лица он смерил Каллиана взглядом.
— Что ты здесь делаешь? И без какого-либо сообщения.
Каллиан уставился на Сильвестра.
— Мне нужно разрешение, чтобы посетить твое поместье?
— В обычных случаях, да, — саркастически произнес Сильвестр и продолжил:
— Но поскольку это особый случай, я прощу Ваше высочество.
— Простишь меня?
Каллиан фыркнул, как будто был полон энергии.
Какой же ублюдок. Ему так и хотелось вынуть меч из ножен и перерезать ему шею. Но он не мог этого сделать.
Каллиан должен убраться отсюда, как можно скорее. Он задумался.
— Я все равно собирался вас покинуть после разговора с твоей женой.
Каллиан улыбнулся, подходя к Офелии.
— Верно, Офелия Райзен?
— Да?
Офелия, которая держалась в стороне, слегка прищурилась, глядя на Каллиана.
Почему ты улыбаешься..?
На кончике его языка вертелись ругательства, но ему снова пришлось себя усмирить.
Офелия кивнула.
— О, да, разговор окончен.
Это была, скорее, куча чепухи, а не разговор, но я не могла не согласиться.
— Тогда я ухожу.
Каллиан медленно поднялся на ноги. Затем, внезапно, он повернулся к Офелии, как будто что-то вспомнил.
— И Офелия.
— Да?
— Не забудь про обещание, которое ты мне дала, — сказал он, поднимая мизинец. — В следующий раз я не позволю тебе сорваться с крючка.
Ты так меня напугал.
Офелия пробормотала с закрытым ртом.
Сильвестр нахмурился, переводя взгляд с Офелии на Каллиана.
По какой-то причине он нашел это неприятным.
*******
— Что случилось? — спросил Сильвестр.
Офелия повернулась к нему.
— Ты о чем?