Дорогой, почему мы не можем развестись? (Новелла) - Глава 26
Вернувшись в комнату, я попросила Ирен принести мне веер. Затем легла на диван. Мое лицо все еще горело.
«Почему здесь так жарко?»
Умывшись холодной водой, которую принесла мне Ирен, я немного остыла. Однако мое ярко-красное лицо продолжало гореть.
Ух.
Я откинула голову назад и прикусила губу.
«Там было очень странно».
Действительно, наше общение можно назвать хорошим, но вступить с ним в физический контакт?
Более того, я села на него сверху.
Я, будучи одиночкой в прошлой жизни, никогда раньше даже не держалась с мужчиной за руку. Я была уверена, что меня накроет паника.
«Фух, мне очень неловко».
«Нет, ладно, мне позволено чувствовать неловкость, но что произошло с Сильвестром?»
Настоящий Сильвестр ухватился бы за возможность подшутить над ситуацией, но он этого не сделал. Ему тоже было неловко, как и мне – мы повели себя как подростки!
От осознания этого мне стало еще более стыдно.
Разве нет таких ситуаций, когда один человек смутился, а другой – покраснел? Да, это именно такая ситуация!
Угнетенные стыдом, мы оба дошли до главного здания, бросили друг другу короткие прощания и разошлись.
— Нет, что это было? — пробормотала я в воздух, но никто мне не ответил.
Однако мне не казалось, что моя взволнованная грудь когда-нибудь успокоится.
Да, мы с Сильвестром муж и жена, и рано или поздно такое должно было произойти; я даже принимала во внимание, что рано или поздно мне придется с ним переспать.
«Нет, стоп…! Я не могу этого сделать! О чем я только думаю!»
Я уткнулась лицом в подушку и беззвучно закричала.
— Я не могу этого сделать, — пробормотала я после недолгой борьбы и резко села.
Да, я не могу этого сделать.
Я должна развестись с ним как можно скорее. Если я влюблюсь в Сильвестра, у меня будут большие неприятности! Тогда я потеряю всякую надежду.
Я уже исказила до неузнаваемости оригинальную историю, поэтому последующие события должны быть еще более непредсказуемыми.
Я не хочу этого.
Как я уже сказала, я не хочу быть втянутой в битву китов, которая рано или поздно произойдет.
«Мне нужно убежать отсюда, пока я еще ни во что не втянута».
Мне необходимо быстро с ним развестись.
«Каллиан, мне нужно обратиться к Каллиану…»
Я потерла шею и быстро придумала один способ.
******
Сильвестр сидел, подперев одной рукой подбородок, а другой держа перо.
Он выглядел безучастным. В его голове постоянно прокручивалась произошедшее. С ним такое произошло в первый раз. Офелия ненавидела даже стоять рядом с ним.
Эта женщина никогда не находилась рядом с ним, за исключением тех случаев, когда это было необходимо, например, когда она ехала в экипаже или входила с ним в бальный зал.
Раньше его также не заботило такое отношение Офелии, поэтому, естественно, он никогда не вступал с ней в физический контакт до сегодняшнего дня. Но как только ее прекрасные руки коснулись его груди, Сильвестр почувствовал, будто они выбили весь воздух с его легких. Хотя ситуация не была необычной. Так почему же он разволновался, как пубертатный подросток?
Сильвестр положил перо и прикрыл глаза ладонью.
«Женщина на этой картине – это твоя мать, верно?»
«Так я права? А что с ней случилось? Иначе почему тебе нужно прятать здесь ее портрет?»
Вспомнив, что она сказала, Сильвестр рассмеялся. Никто в этом особняке или даже в этой Империи не может спросить его об этом.
Если кто-то спросил бы его об этом, он бы не оставил этого человека в покое. Но Офелия сыпала небрежными вопросами. Она была одновременно милой и забавной.
Он задумался над своими чувствами. Ему определенно нравилась эта новая Офелия.
Он ловил себя на том, что улыбается всякий раз, когда разговаривает с ней. Он улыбается каждый раз, когда подумает о ней.
Не осознавая этого, Сильвестр заполнил свою голову Офелией и продолжал думать о ней все больше и больше.
«Я должен быть осторожнее».
Тем более, что он планировал рано или поздно выбросить Офелию из своей жизни. Он не мог позволить тому, что происходит, продолжать укореняться.
Сильвестр думал, что Офелии не удастся успешно соблазнить наследного принца, но если она продолжит пытаться, то сможет с ним поладить. Тогда Сильвестр воспользуется моментом и объявит об отношениях между Офелией и наследным принцем. Тогда он сможет отвернуть общественность от наследного принца.
«И тогда власть перейдет ко Второму принцу».
Сильвестр должен был каким-то образом сделать из Второго Принца Императора.
«И только тогда…»
Только тогда он сможет достичь своей главной цели.
Он выпрямился, убирая руку с глаз.
— Есть какие-нибудь новости от Второго Принца? – спросил Сильвестр.
— Пока нет, — ответил Нил, роющийся в бумагах на другой стороне стола. — Вероятно, он занят. Я слышал, что на Севере так много монстров, что их невозможно сосчитать.
— Но он ведь не мертв?
— Это невозможно, — со смехом ответил Нил.
Он прав.
Сильвестр тоже рассмеялся, найдя свой вопрос нелепым.
— Дай мне знать, если что-нибудь узнаешь.
— Хорошо.
Нил кивнул, а Сильвестр пристально посмотрел на него. Затем он выплюнул то, о чем думал уже давно:
— Я не видел, чтобы Офелия в последнее время посещала свою лабораторию.
Нил посмотрел на Сильвестра с нескрываемым удивлением.
— Я думаю, что она устала от черной магии.
— Это может быть причиной? — тихо произнес Сильвестр, скрестив руки на груди.
— А ты так думаешь?
— Я спросил, потому что я не знаю причины.
— Как я могу знать то, чего не знаешь ты? Если у тебя есть время думать о чем-то ненужном, то займись работой.
— Я не хочу заниматься работой.
Сильвестр поднял указательный палец и помахал им.
— А что, если она застигнет тебя врасплох и снова применит свою черную магию? На этот раз от нее будет еще сложнее избавиться.
Нил напомнил Сильвестру о том, что Офелия сделала с душой великого герцога в прошлом.
Он поднял голову и дополнил:
— Тогда ты сможешь использовать эту возможность, чтобы выгнать ее.
— Даже если я еще не собираюсь разводиться?
— Тогда просто останови ее.
— Но если она сделает это в неизвестном для меня месте, как я смогу остановить ее?
— Что ты хочешь этим сказать?
Сильвестр скривил губы, когда услышал то, что хотел слышать:
— Назначь людей для слежки за ней.
Нил моргнул.
На его лице было написано выражение: «Что здесь вообще происходит?»
— Делай, что хочешь. Зачем ты вообще сказал мне об этом, когда знал, что я с тобой не соглашусь?
— Ты прав, — Сильвестр пожал плечами. — Тогда найди подходящего человека, чтобы выполнить мой приказ. Кроме того, я хочу, чтобы ты проверил информацию об Офелии. Очень подозрительно, что ее личность резко изменилась на 180 градусов. Я хочу, чтобы ты выяснил, что с ней произошло. Как ты сказал, для любых изменений нужна причина, если в этом не виновата молния. О, а может, в нее действительно попала молния? Недавно же буря была, верно?
— Ваше превосходительство, — сказал Нил, окидывая взглядом оживившегося Сильвестра. — Если ты не хочешь работать, иди.
— ….
— Не буду беспокоить.
— ….
Сильвестр тихо поднялся и вышел из кабинета.
— Что за злодей, — пробормотал он.
*****
Этим утром я была занята.
Чтобы замаскироваться, я оделась в обычную одежду. Я собрала свои серебристые волосы в конский хвост и закрыла лицо шляпой. После истечения домашнего ареста, мне уже не нужно было скрывать свою личность, но я все равно попросила Ирен принести мне шляпу. Так будет легче передвигаться.
— Достаточно?
Ирен нервно ждала моего ответа.
Посмотрев в зеркало, я увидела довольно заурядную девушку с надвинутой на глаза шляпой. Ирен проделала отличную работу.
— Да, мне очень нравится, — сказала я, похлопав Ирен по плечу.
— Спасибо! Кстати, а куда вы собираетесь?
— В центр города, мне нужно кое-что купить.
— Простите? — Ирен удивленно расширила глаза. — Но разве вы любите ходить туда, мадам? Очень неприятно было слышать обо всем, что вы делали с людьми, которых подзывали к себе…Однажды вы избили тех, кто не пришел к вам, и выгнали их из замка…
К этому моменту я уже устала слушать о злодеяниях Офелии. Они уже больше не удивляли меня.
Я знаю, что «та» Офелия была способна на все. К счастью, Офелия вела себя как дура, поэтому сейчас мне стало гораздо легче передвигаться. Но прискорбно то, что я переселилась в ее тело, когда уже все было совершено.
Я взглянула на Ирен и увидела ее подозрительный взгляд. А еще ее глаза сквозили беспокойством. Она боялась, что я снова что-нибудь натворю, выйдя на улицу!
Я решила уверить ее в том, что ничего не собираюсь делать:
— Так было, когда я выходила одна.
Я поспешно добавила:
— Почему бы тебе не пойти со мной?
— С-с вами?
— Пойдем со мной. Мне нужно многое купить, так что ты будешь таскать мои покупки.
— Ах, вот как…
Взгляд Ирен забегал по комнате.
Какой бы милой я не была, но, видимо, совместный выход на улицу станет для нее огромной психологической нагрузкой. Но я не собиралась отступать. Я хотела, чтобы эта прогулка изменила ее отношение ко мне.
— Что не так? Ты не хочешь прогуляться со мной?
— Да! Н-нет! Точно нет!
Природа, видимо, одарила Ирен огромной честностью.
— Тогда собирайся и выходи. У меня не так уж много времени.
Ирен немедленно ушла, чтобы подготовиться к выходу, а я оглядела пустую комнату и села за стол.
Затем я достала лист почтовой бумаги.
[Кому: Каллиану]
Я написала:
[Я принесу кое-что приятное.]
Кое-что, что сможет соблазнить его.
Правильнее всего было взять письмо Бывшей императрицы у Великой герцогини, но даже я не могу попасть к ней без приглашения. Поэтому я решила принести ему что-нибудь другое.
Что-нибудь, что может ему понравиться.
И это…