Хаотичные ночи (Новелла) - Глава 1
Из-под золотистого шелка постельного белья слышалось судорожное дыхание, за которым следовали шипение и стоны. Когда непристойные и распутные звуки стали разноситься по комнате, Ын Ха закрыла глаза. Еще недавно сыновья знатных семей развлекались с куртизанками.
Однако хозяин этого заведения, сидевший на краю стола, безмолвствовал. Он улыбался, прислушиваясь к тому, что напоминало животные стоны.
Ын Ха пыталась убедить себя, что ничего не видела и не слышала. Но это было бесполезно. Ей хотелось блевать.
— Ын Ха.
Она медленно открыла глаза. Ын Ха уставилась на его ноги. Он улыбнулся, подбирая сигарету, лежавшую на полу.
— Ты очень упряма.
Дым опиума, исходящий от сигареты, запах недавно пролитой крови и вонь чужой плоти, смоченной семенем, смешались вместе и заставили ее затаить дыхание. Изо всех сил стараясь, чтобы ее не стошнило, она открыла рот:
— Неужели моему господину нравятся наблюдать такие вещи?
Он с наслаждением выпустил дым, который вдыхал, и рассмеялся над вопросом, который она задала.
— Кажется, ты забыла, что я слеп. Я хочу, чтобы мои уши получили наслаждение, раз мои глаза не видят. Поэтому я дал тебе деньги и купил твой голос.
Ее пугал его взгляд, напоминавший глаза тигра, охотящегося за добычей. По этой причине она обычно избегала смотреть ему в глаза. Однако сегодня ей нужно было быть смелой. Она схватилась за подол своей юбки и подняла голову.
— Вы правы. Вы владеете моим голосом. Но те люди не заплатили за него. Поэтому с этого момента я не скажу ни слова.
— Совсем ничего не собираешься говорить?
— Если вы не намерены слушать только мой голос, я лучше буду молчать.
Его красивые глаза излучали раздражение, отражающее желание уничтожить свою собеседницу. На секунду она забыла, что он слепой.
Черты его лица были элегантны. Казалось, будто эти глаза были созданы талантливым мастером. Они были глубже и темнее, чем у кого-либо другого. Как человек с такими красивыми глазами может быть слеп?
Она закусила губу и попыталась опустить глаза в пол, но он портсигаром поднял ее голову.
— Если я выгоню всех этих людей, ты будешь развлекать меня?
На его губах расцвела яркая улыбка. Поскольку то, что он сказал, можно было истолковать по-разному, она промолчала.
— Ответь мне. Я спросил, собираешься ли ты развлекать меня вместо них.
Используя свой портсигар, он спустил край ее одежды. Несмотря на обнажившуюся грудь девушки, его взгляд был прикован к ее глазам.
— Я не та женщина, которая продает свое тело.
— Знаю это. Я купил только твой голос.
— Тогда я не понимаю, зачем вы это делаете, если знаете.
Дрожащими руками она крепко вцепилась в сползший край одежды. Ын Ха чувствовала себя напуганной и униженной.
Ее избрал Со Чжи Хак, принц, потерявший свое положение. Его похотливые глаза теперь были устремлены на нее, девушку, притворявшуюся сказочницей, и это заставляло ее дрожать от страха.
— Ты права. Почему же я так поступаю с тобой? Почему хочу злиться на тебя? Почему хочу слышать, как ты плачешь? Всякий раз, когда я нахожусь рядом с тобой, я чувствую, как что-то очень горячее горит внутри меня.
Голос мужчины пронзил ее слух. Со Чжи Хак, глядя на нее, холодно отдал кому-то приказ:
— Эй, Юль Чжэ, вырви глаза и отрежь язык всем, кто видел то, что принадлежит мне. Думаю, это справедливое наказание для тех, кто видел мое бесценное сокровище.
После того как Со Чжи Хак закончил отдавать приказ, кто-то, стоявший в углу подобно тени, вытащил свой меч.
— Мой господин!
Чувствуя себя несчастной, Ын Ха закрыла глаза.
Из-за нее погибли люди. Опять…
Крики доносились со всех сторон. Запах крови и мольбы людей о прощении заставляли её плакать.
Со Чжи Хак оставался на удивление спокойным. Положив портсигар, он наклонился и обхватил ее шею. Затем прикоснулся губами к ее пульсу.
— Не плачь. В конце концов, я не собираюсь убивать тебя, пока ты сама не заплатишь за попытку сбежать от меня.
За воротами виднелась приближающаяся гроза.
═══════ Год назад ═══════
Рано утром на заснеженном склоне горы были слышны звуки ударных инструментов.
— Пусть идет на север!
— Он такой большой, словно медведь! Будьте осторожны!
— Брат, если он такой же большой, как медведь… Это дикий кабан? Он не похож на тигра, так что нет причин бояться его!
За спинами шушукающихся охотников виднелась группа парней с ружьями и луками.
Несмотря на то, что снега было очень много, никто не жаловался. Эта группа состояла из охотников. Это были сильные духом люди, чей рост превышал шесть с половиной футов*.
В холодную зимнюю пору в деревни спускались тигры и нападали на мирных жителей из-за того, что в горах им нечем было питаться. Поэтому в стране были установлены огромные вознаграждения за тигриные шкуры.
По этой причине люди стали объединяться в группы для охоты. Шкуру тигра и его когти можно было продать по очень высокой цене. Мясо же делилось между охотниками. Это помогало им пережить суровую зиму.
— Эй, брат… Ты знаешь, кто этот человек?
Ман Бок, шедший впереди, перестал играть на ударном инструменте и посмотрел на кого-то из группы охотников. Док Су, чьи щеки разрумянились от мороза, нахмурился в ответ на заданный ему вопрос.
— Ты не знаешь Ын Ха? Она младшая сестра первоклассной куртизанки Ли Ён.
Он не мог поверить, что переодетый в мальчика человек на самом деле оказался девчонкой.
— Она младшая сестра Ли Ён? Куртизанки Ли Ён?
— Да!
— Почему она здесь? Она что, совсем спятила?
— Кто тут и сошел с ума, так это ты. Ты знаешь, кто тот человек, который стоит рядом с ней?
— Конечно, мне известно, кто он. Он сын министра. Разве есть кто-то, кто не знает сына семьи Юн? — Ман Бок потрепал его по плечу.
Док Су обернулся, одновременно понизив голос:
— Ага, именно он опекал ее. Он кормит ее, растит и даже учит многим вещам. Одной из таких вещей стала охота. Возможно, он считает ее своей младшей сестрой, но…
— Брат, то, что ты говоришь, не имеет никакого смысла. Зачем ему заботиться о какой-то девчонке? Кроме того, похоже, что они почти одного возраста. Может, он…
Док Су сердито посмотрел на Ман Бока и зашептал:
— Будь осторожен со своими словами. Многие парни задирали ее, думая, что она слабачка, а потом они были жестоко избиты. Просто держи рот на замке.
— Хорошо, понял. Меня удивляет, что она носит оружие. К тому же, возможно, это из-за ее одежды, но она действительно выглядит как симпатичный паренек.
Хоть Док Су и злился на него, но Ман Бок не мог оторвать глаз от Ын Ха. Ман Бок никогда не видел такой красивой девушки, как она. Белое, как лунь, лицо с маленьким носиком. Ее глаза были блестящими и чистыми, как вода.
Он так увлекся Ын Ха, что не заметил, как к нему приближается дикий кабан.
— Чем больше я смотрю на нее, тем красивее…
— Ман Бок!
Ветер сорвал скопившийся на ветвях снег. Все вокруг побелело. Несмотря на то, что Ман Бок наконец увидел кабана, несущегося на него, он не мог пошевелиться или что-либо сделать.
Его голова словно застыла. И даже инстинкты перестали работать.
Бах!
Звук выстрела и запах пороха заставили его прийти в себя.
Кабан упал на землю, и его кровь брызнула на лицо Ман Бока.
Ман Бок бросил ударный инструмент на пол и схватил Док Су за руки. В этот момент он наконец-то почувствовал облегчение. Из его глаз начали капать слезы.
— Брат!
Пока Ман Бок обнимал Док Су, кто-то подошел к ним сзади.
— Ты в порядке? Ты чуть не погиб.
Обладательницей мягкого и приятного голоса была Ын Ха.
Док Су и Ман Бок с ошарашенными выражениями лиц воскликнули:
— Большое спасибо!
— Не стоит благодарности, — спокойно ответила Ын Ха, перезаряжая обрез.
Судя по ее внешнему виду, нельзя было даже подумать, что она только что с невероятной точностью подстрелила дикого кабана.
— Эй! Ман Бок! Если бы не Ын Ха, тебя бы убили!
К Ман Боку с гневным видом подошел капитан группы. Он был в ярости, потому что Ман Бок замешкался в опасной ситуации.
Выпрашивая прощение у командира, Ман Бок не сводил взгляда с Ын Ха.
Как ей удалось убить кабана с одного выстрела, если у нее такое хрупкое тело? Она явно не простая девица. Она гораздо смелее большинства людей.
— Ын Ха, ты в порядке? — спросил Юн Ши Хун, подойдя к ней.
Ман Бок заметил грозный взгляд Юн Ши Хуна, направленный на него. Он поднялся с земли и уставился в пол. Но даже тогда Ман Бок попытался прислушаться к их разговору. Однако из-за шума вокруг так ничего и не смог расслышать.
— Это слишком обидно.
Ман Бок находил Ын Ха слишком красивой. Она была примерно одного с ним возраста. Теперь он понимал, почему Юн Ши Хун так к ней неравнодушен. И от этого ему стало еще хуже.
_______________________
* 6,5 футов ↔198,12 см.