Я исчезну, великий герцог (Новелла) - Глава 9
Фернан больше не возвращался в замок так часто.
Раньше он нередко отлучался по делам, но всегда возвращался домой. Однако на этот раз он отсутствовал гораздо дольше. Слуги начали судачить, что причиной его нежелания оставаться в замке была Джулия.
Сердце Джулии разрывалось от негативной атмосферы, окружавшей ее.
Ей казалось, что все вокруг идет наперекосяк.
При этом она понятия не имела, как лучше распутать этот сложный клубок недопониманий между ней и Фернаном.
— Великая герцогиня, вы говорили, что собирались сегодня выйти на прогулку?
Пока Джулия могла только горестно вздыхать, Мелисса рассматривала наряды в гардеробной.
— Да, я собираюсь оглядеть сад на заднем дворе, — бодро ответила Джулия.
Мелисса же оживленным голосом продолжила:
— Тогда лучше надеть платье с более короткой юбкой. Ведь всегда есть вероятность испачкать подол!
— Да. Так и сделаем, — с трудом разомкнув губы, произнесла Джулия, глядя на Мелиссу.
В этом замке Мелисса была единственным человеком, который относился к ней по-доброму.
Всякий раз, когда она чувствовала себя подавлено, Мелисса проявляла живое участие и помогала поднять настроение.
Если бы не эта служанка, то в этом огромном замке ей бы не с кем было ни посмеяться, ни пообщаться.
— Что ж, хорошего дня!
Кивнув, Джулия направилась к заднему двору главного здания замка. В последнее время она пыталась найти себе занятие по душе.
Сидение на месте вызывало у нее бесконечную тоску, поэтому она отчаянно пыталась занять себя хоть чем-нибудь.
Придя на место, Джулия осмотрелась.
Земля в саду, не имевшем постоянного управителя, была бесплодна, и из-за растущих повсюду сорняков ориентирование на местности давалось с трудом.
Близилась зима, поэтому сажать новые растения и деревья не представлялось возможным. Озадаченная этим положением Джулия приблизилась к замку и позвала к себе дворецкого Беннета.
— Что вы думаете о восстановлении земли и строительстве оранжереи?
До сих пор всеми внутренними и внешними делами замка великого герцога занимался именно Беннет. Так было потому, что на тот момент у них еще не было великой герцогини.
Фернана мало интересовало управление замком, поэтому он оставил все полномочия Беннету.
Однако теперь, когда у него появилась жена, вся эта власть, естественно, должна была перейти к Джулии.
Но по какой-то причине Беннетт не торопился передавать ей управление внутренними делами дома.
Тем не менее, Джулия намеревалась выполнить свой долг как хозяйки замка. Поэтому она хотела внести свою посильную лепту в общее дело.
— Ну, стоимость ремонта, если начинать его прямо сейчас, и наем рабочих обойдется в кругленькую сумму, — неодобрительно отозвался Беннет.
Казалось, он, руководивший замком по своим собственным железным порядкам, был недоволен тем, что озвучила Джулия.
Джулия невозмутимо продолжила:
— Я сверилась с бухгалтерскими книгами. Расходы на содержание замка из года в год очень высоки.
— Сад иногда используется в качестве тренировочной площадки рыцарей. Вы не можете просто отремонтировать его, Ваше Высочество.
Когда он резко прервал ее, Джулия не смогла скрыть паники во взгляде.
Однако она быстро отвела глаза и кивнула.
Затем выражение ее лица быстро изменилось, и она искренне призналась:
— Не знала об этом. Тогда мы можем разровнять и обустроить эту бесплодную землю, чтобы рыцарям было более удобно тренироваться…
— Хм… а вы получили разрешение от Его Высочества? — не колеблясь, перебил ее Беннет, одновременно поправив очки. Подобное отношение к хозяйке замка было несколько неуважительным.
Джулия моргнула и на некоторое время потеряла дар речи.
Даже если она и не была любима, Джулия все равно оставалась полноправной хозяйкой этого дома.
То, что Фернан холодно обращался с ней, не означало, что ее статус потеряет свое значение.
— Я слышала, что вы отвечаете за порядок в замке. Поэтому и решила обсудить это с вами, но разве должна я отдельно сообщать об этом еще и Его Высочеству?
Будь на ее месте другая дворянка, она бы тут же залепила ему пощечину, но Джулия попыталась образумить Беннета подчеркнуто спокойным тоном.
Этот человек был тем, кто управлял замком в течение долгого времени. Поэтому правильно было проявить к нему уважение.
Впрочем, Беннетт, по-видимому, уважать ее не собирался.
— Как вы и сказали, управление замком находится под моей юрисдикцией, однако Его Высочество отметил вашу своенравность, поэтому вам будет необходимо его разрешение.
На его грубый выпад Джулия, не в силах даже моргнуть, в оцепенении пробормотала:
— Своенравная? Что вы имеете в виду?
— Мне очень жаль, Ваша Милость. Боюсь, мне придется обсудить ваше предложение отдельно с Его Высочеством позднее. В таком случае, оставляю вас, поскольку у меня много других забот, — учтиво попрощавшись, Беннетт удалился по своим делам.
Джулия проводила его спину недоуменным взглядом.
Ее не задело отношение Беннета, но она была уверена, что дворецкий вел себя грубо. Хотя, на самом деле, грубым был не только Беннет.
Отношение остальных слуг также с каждым днем менялось все больше.
В частности, это началось после того, как Фернан стал откровенно игнорировать ее существование.
Джулия покинула сад и направилась в главный зал. Прислуга, наблюдавшая за ней через перила второго этажа, принялась тихо перешептываться.
— В последнее время она много работает. Надеюсь, Его Высочество заметит это.
— Похоже, она отчаянно пытается сделать хоть что-нибудь.
— А что толку? Прошло уже полмесяца после отъезда Его Высочества. Не знаю, есть ли в этом ее вина, однако она так бесстыдно разгуливает…
Шепотки все не стихали, будто бы они думали, что Джулия их не слышит.
— Но за что Его Высочество так ее ненавидит?
— Ну, наверное, у него есть любовница, которую он от нее скрывает.
При слове «любовница» у нее зазвенело в ушах. Злобное хихиканье и извергаемые их устами колкости все сильнее впивались в ее сердце.
В это мгновение царившая вокруг неразбериха заставила ее вспомнить о прошлом. О месте, где не нашлось ни единой живой души, которая была бы на ее стороне. Там были только те, кто осуждал ее независимо от того, что она делала.
Джулия хранила молчание и продолжала идти спокойно. Для нее такое обращение было привычным. Однако все же ей не удавалось избавиться от ощущения, что она задыхается.
***
— Ваше Высочество, прошло уже довольно много времени. Почему бы вам не возвратиться в замок? — осторожно открыл рот Ллойд, внимательно изучая выражение лица Фернана.
Из-за Фернана, который в последнее время слишком много работал, под глазами его подчиненных, страдавших от переутомления, появились темные круги.
— Прекрати болтать. У меня много работы, — раздраженно отозвался Фернан, не отрывая взгляда от документов.
Подготовка к Национальному фестивалю и нападение демонов на границе отнимали много времени.
За последнее время контроль безопасности в стране стал просто отвратительным, так что требовалось уделить внимание многим вещам.
Отвернувшись с растерянным выражением лица, Ллойд возвратился на свое место. Впереди была еще одна долгая ночь.
— Что там с торговцами, о которых мы говорили в прошлый раз? — внезапно вскинув голову, спросил Ллойда Фернан.
— Ох, конечно. Мы продолжаем расследование. На это уйдет некоторое время, но вскоре мы составим списки и проанализируем все сделки.
— Маркиз Элоди и другие причастные к этому будут выслежены, а за ними мы сможем отследить и остальных виновных.
— Так и есть.
Найденный недавно в комнате Джулии наркотик распространялся через нелегальную торговую сеть.
Это была организация, занимающаяся сбытом сильных афродизиаков, оборот которых осуществлялся в районе Красных Фонарей, наравне с галлюциногенными препаратами.
Многие аристократы тайно пользовались ее услугами, включая, разумеется, и маркиза Элоди.
Фернан намеревался уничтожить наркоторговцев на корню. Тогда маркизу не удастся выйти сухим из воды.
— Маркиз, казалось, действовал в спешке. Откуда у него такая уверенность в собственной безнаказанности?
— Он и сам прекрасно знает, что является разменной картой, которую в любой момент могут сбросить, — безразлично ответил Фернан.
Как он и сказал, маркиз был лишь одной из многих карт, которыми располагал император.
Маркиз Элоди был картой, которую император привязал к Фернану, дабы оказывать на него давление. Но если маркиз не будет осторожен, император избавится от него и достанет другую карту. Поэтому у маркиза не было иного выбора, кроме как без колебаний идти на такие безрассудные поступки*. Если брак Фернана распадется, это станет большой бедой для его семьи.
— Судя по всему, Его Величество также сотрудничает с маркизом, поэтому нам следует внимательно следить за ней.
При упоминании Джулии оцепеневшее лицо Фернана вмиг похолодело.
Все это время она отчаянно пыталась завязать с ним разговор, чтобы хоть как-то уладить сложившуюся ситуацию. Ее незримое присутствие, независимо от того, была ли она реальной или нет, лишь усугубляло его нервное состояние.
Оторвавшись от своих мыслей, Фернан вновь опустил глаза к документам. Однако образ женщины, заполнивший его сознание, не исчезал так быстро, как ему хотелось бы.
Когда в памяти всплыли слезящиеся голубые глаза Джулии, Фернан окончательно отложил бумаги.
Он не отрицал, что на мгновение был потрясен этой женщиной. Его захлестнула жалость, сочувствие, а быть может, и более низменные эмоции, которые он почувствовал, глядя на нее.
Все это разозлило его еще больше. Он почувствовал столь нелепые эмоции к женщине, которой нечего было бояться, так как за ее спиной стояли маркиз и сам император.
И что самое смешное — эти неуловимые чувства по-прежнему оставались в глубине его души. Нежная рука, которая с тоской удерживала его, когда он покидал замок в тот день. Взгляд ее глаз, когда она смотрела на него, словно говоря: «Пожалуйста, пойми меня».
При мысли об этом ему всякий раз становилось не по себе.
Фернан взъерошил аккуратно уложенные волосы. А затем выражение его лица стало еще более холодным, словно он насильно отгородил себя от посторонних мыслей.