Я надеялась сбежать через смерть (Новелла) - Глава 6
«Вы можете говорить людям в особняке, что она волшебница, но никому не позволяйте говорить об этом с Региной.»
«Да……?»
‘Я немного солгал Рене.’
Каликс выглядел немного смущенным, когда говорил это.
«Это ложь, которая в любом случае скоро будет разоблачена, но я все равно хочу насладиться ею как можно больше, прежде чем меня поймают.»
Как и ожидалось, рыцарь не мог понять истинного смысла слов Каликса. Конечно, он не мог. Если бы кто-нибудь вдруг сказал такие слова, кто бы смог понять?
Каликс, должно быть, тоже это понял и вскоре сменил тему.
«Просто скажи им, чтобы они не начинали разговаривали с Региной, пока я не дам им указаний.»
«……Да.»
После этого он дал инструкции, что делать рыцарям, которые должны были прибыть первыми в Особняк Гертрио, и после рыцарь поклонился ему, прежде чем уйти.
«Тогда встретимся в Гертрио.»
«Да, мой господин.»
Было слышно, как захлопывается дверь кареты.
Я все еще притворялась, что сплю, положив голову на бедро Каликса. Я продолжала быть начеку и думала, что с ним делать.
На самом деле, теперь, когда я думаю об этом, план ‘Регина-простолюдинка-волшебница-со-способностями-которые-были-выведены-из-сельской-деревни’, который придумал Каликс, имеет высочайшее значение. Вероятность успеха. Те, кто знали меня и были близки с Каликсом, в любом случае когда-нибудь поймут, кто я на самом деле.
‘Пока это не произойдет, я должна максимально скрывать свое существование.’
Регина, простая жена герцога Гертрио, и Регина, юная леди Троксии, которая, как говорят, умерла, одинаково опасны. Быть Региной, простой волшебницей, было бы лучше всего.
Но, несмотря на это, я все равно чувствовал себя неважно. Причина в том, что я ненавидел то, что делал Каликс. Почему он не сказал мне самое важное?
Думаю, он хотел продолжать играть супружескую пару, пока мы не доберемся до его поместья, где я в конце концов узнаю правду.
‘Настало ли время для нас сделать что-то подобное?’
Я остолбенела, потеряв дар речи. Как долго Каликс собирается наслаждаться наблюдением за мной, неуклюже претворяющаяся его женой, после того, как мы прибудем в его поместье?
Пока я ворочалась, его обычные похлопывания по моему плечу превратились в нежную ласку.
«Поспи еще немного.»
Я не хочу.
«Еще далеко до отхода…»
Ты собираешься заняться чем-то другим, пока я сплю, не так ли?
Однако даже эта решимость не смогла остановить нахлынувшие волны сонливости, и я быстро откинулась назад, засыпая.
***
Вспышка.
Мои глаза внезапно открылись; как будто я наконец-то пришла в себя после долгой дремоты. Когда я открывала их, они не могли сразу приспособиться к свету, поэтому мне приходилось моргать несколько секунд.
Ах. Кажется, я произнесла вслух имя, которое сразу пришло на ум.
«…Каликс.»
С бормотанием, похожим на стон, я пришла в себя. Поднявшись, я услышала довольный голос рядом с собой.
«Это честь, что ты искала меня, как только проснулась.»
«Каликс.»
Я повернула голову и увидела, что Каликс читает газету, скрестив ноги. Наши глаза встретились, и он закрыл один глаз, откладывая в сторону газету, которую читал.
«Ты хорошо спала?»
«…Как долго я спала?»
«Прошло не так много времени. Час или около того?»
«Пенсир?»
«Были здесь. Ты это видишь? Это станция Пенсир.»
— ответил Каликс, меняя позицию. Мне сразу же удалось разглядеть сквозь занавес кареты, а через него и станцию Пенсир.
Вокзал был построен из красного кирпича, и одного его вида, казалось, было достаточно, чтобы взволновать путешественников. Высокое здание с часовой башней рядом создавало атмосферу, действительно подчеркивающую ‘Вокзальную сущность’.
«…Здесь много людей.»
— пробормотала я, глядя на вокзал. Каликс добавил к моим мыслям извиняющимся тоном.
«Когда ты прибудешь в Гертрио, ты не сможешь увидеть много людей. Это в сельской местности и без людей.»
Интересно, сколько людей описали бы Гертрио как ‘место без людей’.
‘По сравнению со столицей, наверное, не так много людей.’
«Где рыцари?»
«Они вернулись первыми. Мы должны были встретиться в Гертрио.»
Рыцари ушли первыми, и Каликс и я — единственные в карете. Я это уже знала.
«А карета?»
«О, это не моя карета.»
Когда я спросила о расположении кареты, в котором мы ехали, Каликс издал странное восклицание. Казалось, он только что что-то вспомнил.
«Мы поменялись каретами, пока ты спала. Ты не заметила? Ты, должно быть, очень хорошо выспалась.»
«…»
Выслушав его слова, я пригляделась, заметив, что салон кареты действительно отличалась от предыдущего. Мягкость сидений тоже отличалась.
Тем не менее, я не могла поверить, что продолжала спать, ничего не осознавая, пока мы менялись каретами, и тем более, тому, что я заснула, сама того не осознавая. Мне это не понравилось, особенно потому, что казалось, я потеряла самообладание.
Увидев, что я хмурюсь, Каликс подошел ближе и нежно потер мою щеку.
«В чем дело? Это потому, что тебе не нравится карета?»
«Нет, это не так. Я просто…»
Подняв взгляд, я встретилась с глазами Каликса, которые смотрели на меня с беспокойством. Когда наши взгляды встретились, я вспомнила ту ложь, которую он сказал перед тем, как я заснула. Мне нужно было спросить его, как долго он собирается продолжать эту ложь, этот притворство.
Видя его лицо и выражение его беспокойства обо мне, я не могла спросить об этом без всякой причины.
«Ничего. Я думаю, это просто потому, что я все еще уставшая.»
‘Может, я смогу спросить тебя позже.’
До того, пока мы не прибудем в Гертрио. А пока давайте просто заставим это работать на нас и будем делать все, что хотим.
Карета, зарезервированный Каликсом, был особенным, даже для первого класса. Как только Каликс показал билеты в руках, капитан кареты вышел и лично нас вежливо поприветствовал.
Мы были единственными в купе спецкласса, которые поднялись на борт под вежливым руководством сотрудников станции.
«Похоже, больше никого нет.»
«Обычно нет аристократов, которые проделали бы весь путь до Пенсира, чтобы сесть на поезд.»
При первом же взгляде я заметила, что плюшевые сиденья были обиты бархатом. Погода становилась все холоднее и холоднее, поэтому сиденья делали из более теплых материалов.
«Поскольку здесь нет других людей, ты можешь сесть куда угодно.»
Как только я села, Каликс сел напротив меня. Вскоре после этого послышался звук сигнала, оповещаюшей об отправлений поезда.
Я возлагала большие надежды на то, какой будет моя первая поездка на поезде, но на удивление в ней не было ничего особенного. Точнее, это было то же самое, что путешествовать в карете. Сидеть и смотреть на бесконечные пейзажи снаружи… повезло, что сиденья были более удобными, чем в карете.
Поезд продолжал движение, проходя по пути несколько небольших станций. Я становилась все более расслабленной, но скучающей, поскольку поездка все еще продолжалась.
К тому времени, когда поезд остановился на четвертой станции, мне показалось, что все мое тело расплавилось, и я почти слилась с сиденьем поезда. На этой станции я перестала обращать внимание — ведь никто не собирался садиться в этот вагон.
Однако поезд не двинулся, хотя прошло достаточно времени, чтобы пассажиры успели сесть в обычное купе.
«Почему поезд не отправляется?»
Если и была проблема, то времени, необходимого для ее устранения, уже давно истекло.
Каликс тоже выглянул наружу, проверяя, не случилось ли чего. В этот момент он, должно быть, что-то уловил, так как его лицо быстро стало суровым. В отражении окна поезда я увидела пылающие гневом голубые глаза Каликса.
Он начал ругаться.
«Эти ублюдки…»
«Что происходит?»
Следуя примеру Каликса, я перевела взгляд и увидела большую карету с несколькими лошадьми, стоящими рядом. Карета была украшена гербом, которого я никогда раньше не видела.
‘Кто-то остановился в этой карете?’
Каликс поспешно повернул голову, чтобы найти меня. Когда наши взгляды встретились, на его лице отразилось беспокойство и легкое раздражение.
«В чем дело……»
В этот момент в дверь купе спецкласса постучали. Когда я повернула голову на звук стука, я увидела силуэт мужчины сквозь полупрозрачное стекло.
Послышался странный голос.
«Могу я зайти на минутку? По приказу Его Величества Императора будет особая инспекция.»
Особая инспекция?
В одно мгновение мое тело напряглось от напряжения. Неосознанно, я искала Каликса.
Каликс, когда наши взгляды встретились, коротко щелкнул языком, прежде чем повысить голос. На протяжении всего этого процесса его взгляд не отрывался от меня.
«Объясните мне там. Что происходит?»
«Недавно от Его Величества Императора поступил приказ о проведении специальных проверок всех поездов, прибывающих на эту станцию, в связи с возросшей активностью бандитов в этом районе. Могу ли я войти?»
По крайней мере, следователь был вежлив, видимо, потому, что это было особое сословное купе, которое чаще всего занимали дворяне.
Однако в настоящее время у меня не было возможности удостоверить свою личность.
Меня охватило ощущение кризиса. Если мы допустим какую-либо ошибку, тот факт, что я, кто-то из семьи Троксия, выжила, потенциально может быть раскрыт.
«У меня нет никакого удостоверения личности!»
Я срочно прошептала Каликсу, и он нахмурился, пытаясь сообразить, что делать дальше.
Каликс встал и ответил следователю за дверью.
«…Сейчас это будет сложно.»
«Проверю минутку. Это не займет много времени.»
В беспокойстве я встала со своего места и подошла к Каликсу. Он потянулся и ухватился за мою руку.
В этот момент у меня вдруг пробежали мурашки по коже с головы до ног. Все пять моих чувств обострились.
От ужаса мое тело напряглось.
Я чувствовала чужой взгляд. Кто-то за нами наблюдал.
‘Это не следователь. Кто бы это мог быть?’
Как будто это был рефлекс, я повернула голову, пытаясь найти виновника. Однако, когда я больше не могла двигать головой, мне пришлось остановиться.
‘Я не могла этого видеть.’
Мой взгляд устремился к небу за окном. Я могла смутно чувствовать присутствие магии.
‘Это глаза волшебника?’
Мои руки и ноги похолодели от этого напряжения. Когда я опустила взгляд, то сразу же встретилась взглядом Каликса. Взгляд Каликса, смотрящего прямо на меня, был непоколебимым, ни на дюйм не отвлекающееся.
Нахмурившись, Каликс начал открывать рот, но в этот момент из-за двери донесся голос следователя.
«Я собираюсь зайти.»
В тот момент я должна была сделать верное решение. Я тут же нагнулась и взобралась на тело Каликса.
«Ре…»
Взволнованный, Каликс хотел было позвать меня по имени, но я тут же опустила губы, чтобы помешать ему сделать это.
«…»
Я почувствовал, как напряглось тело Каликса. Я обняла его за шею без малейшего колебания. Я наклонила голову и углубила наш поцелуй, воспользовавшись щелью между его губами, чтобы прошептать.
«Есть глаза, смотрящие из-за окна, не оглядывайся.»
При этом дверь в купе спецкласса распахнулась.
Я зарылась в его объятия, взъерошивая его волосы, как могла. Я почувствовал, как Каликс, который был напряжен, внезапно обнял меня за талию, активно участвуя.
«Извините… Ой!»
Следователь, судя по его голосу, был поражен. Не проявляя никакого интереса к следователю, я продолжала целовать Каликса, спускаясь к его подбородку, поворачивая голову в сторону, чтобы закрыть от следователя взгляд на мое лицо. Притворившись, что ничего не замечаю, я уткнулась лицом в плечо Каликса и затаила дыхание.
Каликс, который активно следил за моими движениями, поднял голову с взволнованным выражением на лице.
«Не помню, чтобы я говорил тебе войти.»