Я покончу со всем этим, как злодейка (Новелла) - Глава 11
Лаура говорила, что долгое время не видела Бруно, но вчера он возвратился в поместье в довольно позднее время суток.
«Для чего Вы меня позвали?» – спросила Филина вялым голосом, заходя в кабинет по приказу Габриэля ранним утром. (*Габриэль — отец Филины)
Скорее всего – это из-за Бруно, предположила девушка. Тот факт, что он отсутствовал несколько дней, определённо означал, что Габриэль отправил его куда-нибудь с поручением. И как только Бруно вернулся домой, Филину вызвали в кабинет. Так что всё это, должно быть, взаимосвязано.
«Я слышал, что завтра у тебя вступительный экзамен в Академию фехтования».
Габриэль издал несколько сухих кашлей, а затем протянул Филине коричневую сумку, стоявшую на столе.
«Было очень трудно приобрести их прямиком из Волшебной Башни».
«Что это?»
Филина протянула руку и открыла сумку.
В ней было три зелья, каждое уникального цвета.
Филина удивлённо воззрилась на Габриэля.
«Я получил их непосредственно от самого лорда Волшебной Башни, что обошлось мне в довольно кругленькую сумму».
«Только не говорите мне, что Вы отправили Бруно в Волшебную Башню, только для того чтобы раздобыть эти зелья?»
Филина хмуро посмотрела на Габриэля.
Похоже, его больше беспокоил тот факт, что Лорд продал зелья по высокой цене, чем тот факт, что он отправил своего сына в Волшебную Башню.
Его эгоизм был до невозможности смехотворным.
Волшебная Башня располагалась на глубоком горном хребте, существовавшем на границе Империи Альвар.
Своей резиденцией он выбрал лес, где вместе жили всевозможные причудливые формы разных живых существ. Выбор был обоснован тем, что люди вели себя уж слишком суетливо.
Филина считала, что у такого человека не может быть всё в порядке с головой.
Известно, что этот человек иногда приходил в город по необходимости, где как раз собирался жить народ империи Альвар. Большую часть времени люди общались с Лордом Башни через подмастерьев, которые работали его помощниками.
Но Бруно пришёл прямо в башню, чтобы приобрести зелья. Филина с отвращением посмотрела на Габриэля.
«А что, если бы Бруно пострадал по Вашей вине, отец?»
Габриэль слегка усмехнулся её словам.
«А почему ты утверждаешь, что это была бы моя вина?»
Филина помрачнела.
Он продолжал говорить размеренным тоном, приподняв глаза.
«Это всё твоя вина, если говорить откровенно. Потому что человеку, которому нужны эти зелья, именно ты, а не я».
«Я не говорила, что они мне нужны».
«Вы сказали, что во что бы то не стало, должны пройти испытание».
Лицо Габриэля застыло, когда он сидел в кресле и смотрел на неё снизу вверх.
«Это ты мне угрожала, Филина. Бесполезно говорить мне сейчас, что это не твоя вина. Я должен был помочь тебе сдать экзамены, и если бы Бруно пострадал, то так тому и быть. Потому что это всё из-за тебя».
Филина смерила отца взглядом, прикусив губу.
Разочаровывало то, что она даже не могла поспорить с ним.
«Я продолжу использовать всех, кого только смогу, чтобы помочь тебе. Конечно, если ты не получишь то, чего хочешь, раньше меня. Тогда я буду я буду использовать что-либо другое.» – ответил он, указывая подбородком на зелья, которые стояли на столе.
«Бруно сказал мне, что зелья были сделаны специально под твоё телосложение. Это будет очень продуктивно на практических тестах».
Филина опустила голову и уставилась на зелья в коричневом мешочке.
Бутылки были сделаны в форме пирамиды с выгравированными на внешней стороне странными рисунками. Это выглядело так, как будто это была формула, нарисованная волшебником до того, как он овладел своим призраком.
Габриель продолжил свою незаконченную речь.
«Эффект зелья не проявится сразу после того, как ты его выпьешь. Выпивать нужно не менее чем за полчаса. Сказали что эффект продлится ровно три часа.»
«Всего три часа?»
«Это ещё довольно долго. Другие волшебники создали такие же зелья, но те не длились и 30 минут».
«Всё-таки он взаправду хозяин Волшебной Башни. Я предполагала, что эффект продержится хотя бы день.» – произнесла Филина с лёгкой ухмылкой.
«Его способности намного хуже, чем я думала».
Услышав её слова, Габриэль ахнул.
Хозяин Волшебной башни пользовался уважением людей за счёт своих способностей. Никто не мог опрометчиво сказать про него что-либо злостное. Даже императорская семья.
Однако слова, вылетевшие из уст Филины, были похожи больше на издёвку.
Конечно, это не сделало ситуацию более странной, чем она была ранее.
Отчасти он предполагал, что она отреагирует подобным образом.
Каждое слово, сказанное Филиной, было тем, что могла произнести только она.
«Прежде всего, я хотела бы поблагодарить за зелья, которые Вы мне дали» -сказала Филина Габриэлю, закрывая сумку с зельями.
«Но в следующий раз, пожалуйста, предупредите меня. Я не хочу, чтобы Вы чувствовали себя виноватым из-за бесполезных вещей».
Слова предназначались для Бруно.
Она не хотела чувствовать себя ответственной за то, что втянула других в свой план ни с того ни с сего.
Филина вышла из кабинета, оставив Габриэля смотреть на то, как она ушла. В одной руке она всё ещё держала коричневый мешок.
«Скорее всего, молодой господин встречался с лордом Уивером наедине».
Лаура подошла к Филине шедшей по коридору.
«Сюда прислали сумку намного больше той, что у вас есть. Она также на имя герцога.»
Лаура огляделась, опять начав разговаривать, но уже шёпотом.
«Вероятно, лорд Уивер не принял товар, который предложил ему господин, и вновь вернул его в поместье».
Уголки губ Филины приподнялись, когда она выслушала Лауру. Девушка сохраняя молчание смотрела на служанку с томной улыбкой.
«Мне даже не нужно проверять. Несомненно, я знаю, что в этой сумке».
Сумка должна быть полна денег.
Лорд Уивер, человек с явным чувством гордости за свою профессию, с большой вероятностью отверг бы их.
Судя по всему, подкупить его не удалось.
Но кем был Гавриил?
Что же касается личных связей, то он был человеком, знавшим все, вплоть до ближайших помощников императорской семьи.
Должно быть, он подготовился к такой ситуации и встретил другого человека из военной академии.
Когда дело доходит до денег, семья Дебюсси была насыщенна ими, а когда же дело доходит до подкупа людей, деньги пригождаются больше всего.
Неудивительно, что Габриэль был расстроен тем, что Хозяин Волшебной Башни поднял цену на зелье. Было ясно, что фраза «некоторым больше, чем остальным» относится к Гавриилу.
***
Филиной было организовано чаепитие для того, чтобы наладить личные связи.
Это была просто сцена из оригинальной истории, которую она вообще не собиралась совершать, но Филина поприветствовала Сесилию и нескольких других юных леди с дружелюбным выражением лица.
Сначала, когда Сесилия получила приглашение Филины, она обрадовалась, подумав, что на чаепитии будут только они вдвоём.
Но когда она посетила резиденцию Дебюсси, то была несколько разочарована, увидев, что Филина разговаривает с другими людьми.
Однако именно Филина смутилась, увидев Сесилию.
У них не было очень близких отношений, потому как первоначальная история не зашла слишком далеко.
Итак, когда Сесилия недавно пригласила её в своё поместье, Филине стало любопытно.
Но это был не первый раз, когда Филина видела людей, желающих сблизиться с ней, поэтому она просто пропустила этот момент. Слухи о семье Дебюсси были слишком сильны, чтобы кто-то мог легко сблизиться с ней, но это не означало, что Филина не была дружелюбной.
Промежуточный злодей всегда был схож с людьми со схожей личностью.
Скорее всего тот, у кого нет друзей, будет играть роль главного героя.
Это была действительно хорошая позиция для атакующей позиции.
Ведь то же самое произошло с Филиной в оригинальной истории.
Её всегда окружали люди с гнусным характером.
Однако если и была проблема, так это то, что сегодняшняя Филина была совершенно другим человеком.
В оригинальной истории, если она была тем, кто использовал свои личные связи для собственной выгоды, то теперь её скорее раздражали люди, которые торчали рядом.
Если она в своей истинной форме была кем-то, кто использовал свои связи для собственного удовлетворения, то теперь её очень раздражали люди, которые слонялись вокруг неё. Было множество людей, которые хотели быть ближе к Филине, но никто не стал бы без необходимости переходить ту черту, которую она возводила.
Как бы она не любила коммуникацию с другими людьми, основная история должна была как-то протекать.
Даже если и содержание вдруг выскочило на неё на ровном месте.
«На последнем балу наследный принц и молодая леди Хейли танцевали вместе, не так ли?»
Фабьен рассмеялась, её глаза сузились, когда она развернула веер.
«Вообще-то я ждала, что принцесса Дебюсси будет танцевать с Его Высочеством».
Её слова вызвали небольшую искру, которая перекинулась и на Шэрон, стоявшую рядом. Она процитировала строчки так, как будто ждала именно этих слов.
«На самом деле, я тоже. Принцесса Дебюсси проводила больше времени с наследным принцем. Сколько времени они проводили в Императорском дворце и вне его с тех пор, как она были детьми? Честно говоря, я думала, что Его Высочество устроит помолвку с леди Дебюсси…»
«Леди Шэрон, то, что вы только что сказали, неуважительно по отношению к леди Сесилии».
Филина прервала слова Шэрон и проговорила невозмутимым тоном. Затем, взглянув на Сесилию, Шэрон неловко усмехнулась и ответила:
«Боже мой, леди Хейли. Извините, если я вас обидела. Пожалуйста, не слушайте, того что я сказала. В любом случае, теперь Вы самый близкий человек Его Высочества наследного принца. Я уверена, что добрая Леди будет необидчивой и понимающей».
Слова Шэрон заставили Филину расхохотаться.
То, как на Сесилию давили словами, было совершенно бестолково.
Что такого наследный принц наговорил Сесилии, что ей пришлось терпеть такие унижения?
На самом деле, было бы лучше, если бы Сесилия выразила свою обиду, но Филина лучше всех знала, что Сесилия не восприняла это близко к сердцу.
«Не беспокойтесь об этом, леди Шарон».
Сесилия подняла чашку с яркой улыбкой.
Шэрон обменялась взглядом с Фабьен, которая была рядом с ней.
Филина, наблюдавшая за происходящим, с усталым лицом подперла подбородок рукой.
«Я не знаю, сколько раз я уже организовываю чаепитие. Это уже стало обыденно и скучно».
Согласно оригинальной истории, Филина пригласила Сесилию на чаепитие, как сегодня, чтобы доставить Сесилии неприятности.
И это задело Сесилию, что заплакала бы по дороге домой.
Ян, которому довелось побывать в резиденции графа, был свидетелем этого события, который бы преисполнился странного желания защитить Сесилию, когда увидел залитое слезами невинное лицо девушки.
Он был сбит с толку, поскольку всегда умело подавлял свои эмоции. Принц почувствовал незнакомое до этого времени желание, которое он не смог контролировать в первый раз за всю свою жизнь.
Чтобы создать эту эпизод, Сесилии пришлось в сегодняшний день пережить печальное событие.
В оригинальной истории была сцена, где Филина нарочно пролила сок на платье Сесилии.
«…»
Взгляд Филины остановился на стеклянной бутылке стоявшей на столе, жёлтая жидкость вскоре должна оказаться на платье Сесилии.
На мгновение её одолели сомнения.
«Что я должна сделать?»
В любом случае, история бы продолжалась.
Ей не потребовалось много времени, чтобы обдумать это. Филина толкнула бутылку с соком локтем руки, сжимавшей край её подбородка.
Он пошатнулся и вскоре жидкость разлилась на голубом платье Сесилии жёлтым уродливым пятном.