Я стала женой чудовищного кронпринца (Новелла) - Глава 170
Побочная история 1 — Блэйк стал младше
Когда я открыла окно, холодный и свежий зимний воздух коснулся моей кожи.
Свежий воздух, солнечный свет, пение птиц, мой муж, лежащий в постели — всё было прекрасно.
Я села на кровать и потрепала по щеке Блэйка, хоть он и заснул недавно.
— Блэйк, уже утро. Вставай.
— Ммм. Еще пять минут, — произнёс он милым сонным голосом.
Блэйк, должно быть, вчера очень устал из-за работы, за которой просидел всю ночь. Спать он лег ближе к рассвету.
Вид Блэйка, бормочущего, даже не открывая глаз, напомнил мне о старых временах.
Я улыбнулась и погладила его мягкие щеки. Мне хотелось дать ему отдохнуть вот так, но сегодня я решила позавтракать с Тенсфеоном.
Мы опоздаем, если он еще поспит.
— Наследный принц, просыпайся уже. — стянув одеяло, я пыталась разбудить его.
Блэйк нахмурился:
— Ансия, мне так трудно снимать его каждое утро.
Он снова говорит что-то, что будет неправильно понято!
Я взглянула на него, не говоря ни слова. Затем Блэйк подозрительно улыбнулся и обнял меня за талию.
— Моя жена такая теплая.
Даже если кролик вырастет, он не станет волком. Вот и мой муж, который похож на белого кролика, никогда не менялся. Может, стал только немного, нет, не немного, а намного соблазнительнее.
Блэйк должен знать, как он прекрасен. Я б хотела, чтоб и дальше так продолжалось, но твердо произнесла:
— Просыпайся. Мы идем на завтрак. Наш отец ждет.
— Всё в порядке.
— Нет, не в порядке.
Танцинол исчез, а Ричарда запечатали. Правда тысячелетней давности была раскрыта, и дискриминация роумов потихоньку начала снижаться. Торговля с Чангом шла гладко, и в империи царит мир.
К тому же Блэйк вырос здоровым и замечательным молодым человеком, и мы всегда были вместе.
У меня на уме было только одно, хотя я была так счастлива, что ни о чем не беспокоилась в эти дни.
Блэйк и Тенсфеон по-прежнему враждовали.
Блэйк стал таким не потому, что просто устал. Он предпочел бы выспаться и избежать завтрака с Тенсфеоном.
Мы втроем ели вместе раз в день. Однако Блэйк и Тенсфеон каждый раз выглядели неловкими, чем близкими.
Если бы у них возникли разногласия по политическим вопросам или из-за их ссоры стало неловко, я бы попыталась их помирить, но и этого не происходило.
Отношения между ними не подавали признаков улучшения.
— Давай, просыпайся!
Я заставила Блэйка подняться, и мне удалось добраться до дворца Франсии без опоздания.
Несмотря на то, что мы пришли вовремя, Тенсфеон прибыл первым и ждал нас.
— Отец, ты уже здесь?
— Ансия, ты сегодня прекрасно выглядишь.
— Отец тоже выглядит великолепно.
Мы обменялись приветствиями, как и всегда. Однако Блэйк лишь слегка опустил голову, не сказав ни слова. Тенсфеон попытался идти дальше, ничего не говоря.
Так больше не могло продолжаться.
Я посылала сигнал отцу глазами.
«Поприветствуй и Блэйка! Легкий комплимент! Похвали его! Давай!»
— Хм-м…
Он правильно прочитал мой взгляд? Тенсфеон посмотрел на Блэйка и неловко кашлянул.
Он мгновение колебался, что сказать, и медленно открыл рот.
— Хм-м-м… ты тоже красивый.
— …
— …
Выражение лица Блэйка стало суровым, и я потеряла дар речи.
Отец, это не тот комплимент, которого хочет твой сын…
Я не понимала, как тот, кто преуспевал во всем остальном, становился таким, когда дело касалось собственного сына.
Наконец, сегодняшний завтрак закончился в неловкой атмосфере.
Как мне сократить расстояние между ними?
На самом деле, это была не та проблема, которая легко решалась.
В детстве Блэйк был глубоко ранен. Конечно, у Тенсфеона были свои причины, но, несмотря на это, Блэйк должен был сам решить, простить отца или нет.
Не нужно заставлять его это делать, пока он сам к этому не будет готов.
Однако мне было не по себе, потому что я думала, что именно из-за меня они стали такими. Если бы я тогда не исчезла, их отношения были бы гораздо лучше, чем сейчас…
— Ансия.
Глядя на розы и вздыхая, я повернула голову, когда услышала мужской голос.
— Ынхан!
— Прости, я пришел немного поздно.
— Нет, я тоже только что пришла
Я ждала в стеклянной оранжерее, когда услышала от Тенсфеона о приезде Ынхана.
— Как ты?
— Я в порядке, благодаря тебе моя нагрузка уменьшилась. Как ты?
— У меня тоже все хорошо.
— Это здорово.
Ынхан мягко улыбнулся. У него всегда было такое спокойное, но элегантное выражение лица.
— Я принес книгу, о которой ты просила.
Ынхан протянул мне справочник, завернутый в шелковую ткань.
После лечения танцинола чаем тэкри я заинтересовалась травами из Чанга. Когда мы встречались раньше, я сказала, что мне интересно узнать о медицинских книгах Чанга, и Ынхан не забыл об этом и принес мне справочник.
— Большое спасибо.
— Не стоит благодарности, а это…
Ынхан держал в руке шкатулку из нефрита.
— Что это?
Шкатулка выглядела драгоценной.
— Это ожерелье.
— Ожерелье?
Когда я переспросила, Ынхан вдруг запаниковал и пояснил:
— А, это не значит ничего особенного. На случай, если возникнет кризис, как раньше, я подумал, нам нужно устройство для связи.
Ынхан посетил императорский дворец к тому времени, когда инцидент с танцинолом уже был улажен.
Когда он услышал, что произошло, был удивлен и винил себя за то, что ничем не смог помочь.
После этого он навещал нас раз в пятнадцать дней и спрашивал, как у нас дела.
Заботиться о Чанге и так трудно, а если бы он продолжал приходить, ему было бы еще труднее.
Чем навещать нас напрямую, лучше бы ему воспользоваться устройством связи.
— Но оно выглядит таким дорогим…
— Нет, я подготовил его, потому что хотел. Это для нашего же блага, так что не переживай.
Но оно и вправду выглядело недешево.
Я чувствовала, что должна ответить взаимностью, когда получу его. Пока я размышляла над подходящим подарком, кто-то выхватил коробку.
— Вы очень часто приходите сюда. Должно быть, у вас много свободного времени.
Блэйк холодно опустил взгляд, глядя на нефритовую шкатулку.
— Блэйк.
Он сказал это с сарказмом. Я была поражена и осторожно позвала его по имени, но Блэйк продолжал говорить холодным тоном.
— Разве вам недостаточно еды родного города? Почему вы продолжаете приезжать сюда?
— Блэйк, о чём ты?
Я удивилась, почему он сказал это ни с того ни с сего, но Ынхан замолчал, как будто всё понял.
— Ничего. Жена, мне нужно кое-что обсудить с императором Чанга, не могла бы ты оставить нас на минутку?
Блэйк смягчил свое выражение лица и улыбнулся мне.
— Хорошо…
Хотя отношения между ними плохие, они всё-таки наследный принц Астерика и император Чанга.
Поэтому они не должны действовать безрассудно. Я кивнула и направилась к выходу из оранжереи.
Тенсфеон, встретившись с Ынханом и поговорив с ним в своем кабинете, занялся чтением писем от дворян.
Все они были бесполезными: письма с похвалой за достижения и просьбой о повторном браке.
Среди них было письмо, написанное неровным почерком.
«Ваше Величество — тот, кого я уважаю больше всех. Я хочу стать таким же великим человеком, как вы».
Это было письмо, написанное внуком самого маркиза Шелдрома.
Ребенку в этом году исполнилось восемь лет…
Обычно такие письма писали родители, но, как ни странно, это было написано ребенком.
Кроме того, оно не было формальным, а общее содержание было беспорядочным, как будто его писал исключительно сам ребенок без присмотра взрослых.
Но Тенсфеон чувствовал, что это письмо действительно уникально.
Уважение…
Он не был достаточно великим человеком, чтобы его уважали.
Тогда он не смог защитить своего единственного сына. Даже когда с Блэйка было снято проклятие, между ними всё еще не было эмоциональной связи.
Бывали моменты, когда Блэйк снова брал его за руку. Он держал ребенка на руках, ходил взад и вперед на поле, чтобы научить его фехтованию.
Но всё изменилось, когда Ансия исчезла.
Он не мог, как следует утешить Блэйка, потому что чувствовал себя виноватым в том, что потерял Ансию.
Он испытывал чувство вины за то, что даже разговаривал с ребенком, и злился, что не смог найти Ансию.
Всё это запуталось, и в итоге их отношения испортились.
Исчезновение Ансии снова сделало горюющего ребенка одиноким.
«В конце концов, во всем виноват я».
Люди сходились во мнении, что Тенсфеон был лучшим императором. Его всегда восхваляли как хорошего отца нации.
Но на самом деле он был плохим родителем. Он был глупцом, совершавшим ошибки, потому что даже не знал, как обращаться со своим единственным сыном.
Он смотрел на письмо со смешанными чувствами, и тут дверь распахнулась, и вошел Блэйк.
Тенсфеон был несколько удивлен, увидев сына ночью. Черная кошка в руках Блэйка привлекла его внимание, прежде чем он успел что-то спросить.
— Ынхан!
— Мяу!
Кошка висела на шее Блэйка и грустно плакала, смотря на Тенсфеона.
— Сразу понятно, что это человек, который тебе дорог. — выплюнул Блэйк, бросая кошку на руки Тенсфеону.
— Что ты делаешь!
— Я разозлился, потому что он пытался что-то сделать с чужой женой.
— О чем ты говоришь?
Тенсфеон удивленно посмотрел на кошку на своих коленях. Однако Ынхан, превратившийся в черного кота, покачал головой, как будто это было несправедливо.
— Мяу!