Я стала женой чудовищного кронпринца (Новелла) - Глава 145
Челси вошла в мою комнату, когда я читала книгу.
— Ваше высочество, Его величество хочет вас видеть.
— Отец?
Что могло произойти в столь поздний час? Обычно он не зовет меня так поздно. Что-то случилось?
Может быть, он схватил Ричарда.
Ричарда преследовали по всей стране за попытку отравления наследного принца и за убийство маркиза Вэстина.
Ричард не оставлял следов, но в конце концов ему не удалось избежать имперских рыцарей и те схватили его.
Рыцари окружили Ричарда, перед арестом он бросился в реку.
И его до сих пор не нашли.
Большинство людей считало, что Ричард мертв.
Течение реки было сильным, поэтому было бы трудно пережить падение. Следовательно, причина, по которой они не могли найти Ричарда после того дня, заключалась в том, что он уже был мертв.
Но я так не думала.
Ричард был не так прост. Кроме того, его тело еще не найдено, то же касается его черных магов.
Он, должно быть, жив.
Тенсфеон и Блэйк думали то же самое, продолжая искать Ричарда.
Из-за этого мысль о том, что он мог поймать Ричарда, вскоре исчезла.
Тенсфеон позвал меня в оранжерею.
Если бы он узнал, где находится Ричард, то попросил бы меня прийти в кабинет. Чем больше я думала об этом, тем сильнее удивлялась, но никак не могла понять, в чем причина. Что ж, я узнаю, когда доберусь туда. А пока пойду в оранжерею.
Там стоял мужчина, но это был не Тенсфеон.
Мои глаза расширились, когда я увидела мужчину с длинными черными волосами, одетого в опрятное элегантное черное пальто.
— Ынхан!
Он был выше, чем раньше, но я все равно сразу же узнала его.
Хоть он и повзрослел, но всё же не сильно изменился. Он излучал изящную ауру.
Когда я назвала его имя, Ынхан вежливо поклонился. Он опустил голову:
— Я приветствую наследную принцессу, благословение империи.
Я с удивлением пожала руку:
— Тебе не нужно быть таким вежливым. Теперь ты император империи Чжан.
Ынхан стал императором империи Чжан.
Многие принцы покушались на него, но все они потерпели неудачу, и Ынхан был благополучно коронован как император.
В оригинальной истории империя пришла в упадок из-за войны, последствия которой затронули даже империю Астерик. Однако Ынхан, избранный небесным драконом, благополучно взошел на трон, так что в их империи теперь царил мир.
По словам Колина, Тенсфеон также помогал ему занять престол.
— Я не могу этого сделать. Ты дочь моего господина.
Ынхан по-прежнему уважал Тенсфеона, даже когда стал императором, но это не означает, что он должен так ко мне обращаться.
— Это потому, что мне неудобно. Зови меня просто Ансия.
— Хорошо, я так и сделаю. Ансия.
Поскольку я неоднократно говорила ему об этом, Ынхан сделал как я просила.
Ынхан заговорил:
— Я пришел повидать хозяина и услышал от него, что ты вернулась. Мне следовало навестить и поздравить тебя раньше, прости.
— Нет, я знаю, что ты занят, но спасибо.
— Мне стыдно, что я не смог помочь тебе, когда тебе было тяжело.
— Не говори так. Я знаю, ты пытался найти меня. Большое тебе спасибо.
Когда я пропала, Тенсфеон попросил Ынхана о помощи, и он, как сообщали, искал меня на востоке.
Он яростно сражался со своими сводными братьями, чтобы стать императором. И Ынхан, должно быть, был занят после того, как взошел на трон, все же нашел время, чтобы найти меня.
— Конечно, это то, что я должен сделать, — вежливо ответил он.
— Как дела у Бэкхана?
— Хорошо, он был очень рад услышать, что Ансия вернулась.
— Ты уже рассказал ему?
Ынхан, должно быть, узнал об этом сегодня. Неужели он уже успел рассказать эту новость находящемуся в Чжане Бэкхану?
— Да, он был так рад услышать, что ты вернулась, — он улыбнулся. Он все еще хорошо ладит с Бэкханом.
— Благодаря Бэкхану я смогла благополучно вернуться. Пожалуйста, передай ему мою благодарность.
Если бы не браслет, подаренный Бэкханом, я бы уже рассталась с жизнью у Врат Тьмы и не смогла бы вернуться.
— Ты была в опасности? — Ынхан забеспокоился. Я поспешно покачала головой. Не хотела его волновать, потому что это уже было в прошлом.
— Нет, это не так, но я получила помощь от него. Вот почему я действительно хочу поблагодарить его.
— Да, я обязательно скажу ему и, когда у меня будет возможность, я приведу его с собой в следующий раз.
Даже после того, как Ынхан взошел на трон, большинство его сводных братьев не смогли отказаться от амбиций и продолжили добиваться его расположения. Для Ынхана и Бэкхана было бы опасно покидать Чжан одновременно.
— Да, я с нетерпением жду этого дня, — я широко улыбнулась.
— И, пожалуйста, прими это, — Ынхан дал мне черную деревянную шкатулку.
— Что это?
— Это драгоценный камень, который светится в темноте.
Я открыла коробку. В нем была драгоценность, похожая на слезы света. Драгоценный камень излучал таинственное и тонкое свечение.
— Это очень красиво.
— Еще раз поздравляю с вашим благополучным возвращением.
— Спасибо. Я буду дорожить им и бережно хранить его.
Я не стала отказываться от подарка. Возможно, Ынхан вернулся в Чжан, чтобы приготовить подарок, после того как узнал о моем возвращении.
Какими бы могущественными они ни были, никогда не будет легко и просто постоянно преодолевать большое расстояние с Запада на Восток.
Это был обременительный и драгоценный подарок, но я не могла отказаться от него, зная его искренность.
— Кроме того, это подарок от Бэкхана. — он протянул мне шелковый мешочек. Я открыла его. В нем было два предмета. — Загляни внутрь.
Я заглянула внутрь, как сказал Ынхан. Это были хорошо высушенные чайные листья и семена. Они были похожи на чайные листья, которые я видела в Корее. Когда я с любопытством посмотрела на них, пытаясь понять, что это за сорт, Ынхан заговорил:
— Чай Тэкри.
Чай Тэкри. Название было очень знакомым. Когда же я слышала о нем? О, я вспомнила!
— Ха, жаль, что ты не знаешь вкуса чая. Если Ынхан станет императором, я пришлю его тебе.
Это был чай, который императорская семья Чжан пила каждый день. Бэкхан обещал подарить его мне, когда Ынхан станет императором. Он сдержал свое обещание.
— Спасибо. Наконец-то я могу попробовать чай, о котором говорил Бэкхан.
— Я рад, что тебе понравилось.
— Конечно, потому что это подарок. Пожалуйста, передай мою благодарность Бэкхану.
— Да, я обязательно сделаю это. — он ярко улыбнулся. Нежное выражение его лица излучало любовь. Неужели мысли о Бэкхане делали его счастливым?
Их дружба тронула мое сердце.
В любом случае, как мне это пить?
Ынхан спросил:
— Хочешь, я научу тебя?
— Правда? Для меня большая честь учиться у императора Чжана. — я широко улыбнулась.
— Жена, я вернулся. — Блэйк обнял меня, как только вошел в комнату.
Мы не виделись всего несколько часов, но складывалось такое ощущение, что прошел целый день.
— С возвращением. — я, как обычно, обняла Блэйка и погладила его по мягким волосам. Выражение лица Блэйка внезапно ожесточилось.
— Что случилось?
— Этот человек приходил?
— А?
— То есть Ынхан.
— Как ты узнал? — я испугалась. Откуда он это знал?
— Здесь пахнет рыбой. — цинично сказал он.
От Ынхана всегда пахло водой, потому что он был избран небесным драконом. От него никогда не пахло рыбой.
— Разве это немного не другой запах?
— Хорошо, что это за запах исходит от мешочка? — Блэйк резко сменил тему. Думаю, эти двое до сих пор не сблизились.
Я думаю, они могут стать хорошими друзьями, поэтому не понимаю, почему Блэйк так себя ведет.
— Это аромат чая Тэкри.
— Тэк?..
Возможно, потому, что это было незнакомое слово, Блэйк не был уверен в нем.
— Тэк. Ри. Чай. Бэкхан прислал его в подарок.
— Подарок от Бэкхана, да? — выражение лица Блэйка смягчилось, когда он услышал о Бэкхане. К счастью, в отличие от Ынхана, он хорошо ладил с Бэкханом.
— В Чжане этот чай пьют каждый день. Первоначально им могли наслаждаться только императорская семья и знать, но после того, как Ынхан взошел на трон, он начал раздавать его гражданам, потому что чай имеет не только приятный запах, но он также полезен для здоровья.
— Хм, понятно.
— Ынхан также научил меня его готовить.
— Только что?..
— Да! Попробуй. Это действительно вкусно. — я налила чай из чайника в чашку и отдала ее Блэйку. Я сварила его заранее, чтобы дать ему, когда он вернется.
Блэйк опустил взгляд на чашку. Возможно, он был настроен скептически, потому что это был иностранный напиток.
— Это вкусно. Он довольно горький, но у него приятный вкус.
Когда я налила вновь, он выпил чай неохотно.
— Как он?
— Неплох.
Его лицо оставалось жестким, когда он говорил. Чай был настолько плох? Я думала, что Блэйку он понравится.
— Бэкхан также дал мне немного семян. Завтра я собираюсь посадить их в теплице. Может, вместе их посадим?
— Да. Давай сделаем это. — выражение лица Блэйка, наконец, немного смягчилось.
— Но куда делся кот?
— Какой кот?
— Мысль только что пришла в голову.
Мелисса сказала, что после того, как я ушла к Вратам Тьмы, она не видела поблизости ни одного кота. И, когда я впервые вернулась во дворец Амур, мне было интересно, куда пропал кот.
Поскольку у кота изначально был хозяин, я подумала, что, возможно, он вернулся к своему владельцу, но когда я встретила Ынхана, я вдруг кое-что поняла.
— Кот немного похож на Ынхана, не так ли?
— Я так не думаю. Он совсем на него не похож. — Блэйк решительно отрицал.
— Да?
— Кот вернулся к своему владельцу.
— Правда? Вы нашли владельца?
— Да, это был дворцовый маг, но он ушел на пенсию и забрал кота с собой. Его родной город очень далеко отсюда.
— Это радует.
Я думала, что кот вернется к своему владельцу, но я также беспокоилась, что он мог пережить что-то плохое. Теперь, когда я знаю, что кот со своим хозяином, я успокоилась.
Однако, как только я почувствовала облегчение, Блэйк внезапно издал кошачий звук:
— Мяу.
— Блэйк, что ты делаешь?