Я стала женой чудовищного кронпринца (Новелла) - Глава 176
Сегодня я решила приготовить суджеби*.
Я приказала принести еще один дополнительный чан. Здесь также была печь, так что теперь я могла готовить в казане.
— Блэйк, я собираюсь положить это тесто сверху. Поможешь мне?
— Да, конечно!
Блэйк, кажется, стал счастливее, что я разрешила ему помогать мне. Это правильно, не нужно слишком часто обращаться с ним как с ребенком.
Но поскольку огонь опасен, он мог помочь мне с более простыми вещами.
Хи-хи-хи.
Блэйк был так взволнован, разрывая тесто на кусочки.
У него не очень хорошо получалось: размер кусочков был совершенно разный.
Но мне было приятно видеть Блэйка таким.
Я погладила его по голове.
— Блэйк, ты постарался на славу.
— Я хорошо поработал?
Глаза Блэйка заблестели.
— Да, очень хорошо.
— Именно так, Ваше высочество, вы просто великолепны!
— Вы так искусны.
Мелисса и Терри загалдели и засыпали его комплиментами.
Ханс и Челси снимали Блэйка на видео. Они улыбались и были сосредоточены, как родители, снимающие выступление в детском саду.
Тенсфеон не смог прийти из-за работы, но на самом деле он предпочел бы быть с Блэйком, чем с кем-либо еще.
Поэтому я собиралась показать видео Тенсфеону.
— Вау, ты уже закончил? Теперь я собираюсь положить тесто в суп.
Я положила тесто Блэйка в бульон.
Суджеби был готов.
Было бы вкуснее, если бы мы сели на пол вокруг казана и ели суп, но тогда Блэйк мог простудиться.
Я и Блэйк пошли в столовую.
— Очень горячо, так что будь осторожен.
— Да! Ах, горячо!
Как только он отправил ложку суджеби в рот, то удивился и вытащил её. Для меня это тоже было неожиданным.
— Вот почему я сказала быть осторожнее.
Я зачерпнула суджеби ложкой и подула на него.
— Вот, скажи: «А…»
Когда я протянула ему немного остывший суджеби, он немного замешкался. Но вскоре открыл рот.
— Вкусно!
Он широко улыбнулся, как только съел суп.
— Правда?
— Да! Оно кусне, поому чо ео пиготовила Антья! (Да! Оно вкусное, потому что его приготовила Ансия!)
— Нет, суп вкусный, потому что его приготовил Блэйк.
Я легонько ткнула его в пухлую щеку.
— Хе-хе.
Блэйк невинно улыбнулся.
Ах, от улыбки Блэйка во мне прибавилось энергии.
Сколько бы я ни думала об этом, мой Блэйк — самый милый в мире. Маленький или большой, он всё тот же.
Я счастливо улыбнулась и покормила Блэйка супом.
Мне кажется, что кусочки теста суджеби слишком большие для Блэйка, но, к счастью, они отлично помещались у него во рту.
Как он может так хорошо кушать? Просто глядя на то, как он ест, я чувствовала себя сытой.
— Антья, тоже кусяй. (Ансия тоже кушай.)
— Да.
— Жена, ешь побольше.
— Хорошо.
Широко улыбнувшись, я начала есть.
Закончив трапезу, я уже собиралась съесть десерт, но тут в столовую ворвалась Мелисса.
— Мелисса, что случилось?
— Его величество здесь.
— Что?
Я и Блэйком удивленно посмотрели друг на друга.
Мы поспешили на улицу.
— Отец…
— Ваше величество…
Тенсфеон действительно пришел.
— Ансия, всё в порядке?
— Да, но что привело вас сюда?
— Я хочу отдохнуть после длительного рабочего дня.
Говоря это, он посмотрел на Блэйка.
Тенсфеон никогда не был в отпуске или путешествии с тех пор, как его короновали. Отдых — это всего лишь отговорка, он беспокоится о Блэйке.
— Блэ…
— …
Тенсфеон и Блэйк смотрели друг другу в глаза. Но прежде чем они заговорили, Блэйк опустил голову, избегая взгляда отца.
Это было еще более неловко, чем обычно.
Затем Тенсфеон взял Блэйка на руки.
«Отличная работа, отец!»
Я уже собиралась крикнуть: «Отец, так держать!», как Тенсфеон потрогал живот Блэйка.
— У тебя большой живот.
— …
О нет, я чувствовала, что Блэйк расстроится, потому что так усердно работал над своим прессом с юных лет.
В последнее время я дразнила его, но никогда ничего не говорила о его животе.
— Ты, должно быть, много ешь…
Это было то, о чем не стоило говорить. Как только Тенсфеон начал разговор, Блэйк оборвал его.
— Отпусти! Отпусти!
Тенсфеон пытался продолжить спрашивать, ел ли он, но у него не получалось это сделать должным образом.
Блэйк боролся, Тенсфеон удивился и опустил его на землю.
Похоже, что отношения между этими двумя стали еще более далекими, чем были семь или восемь лет назад.
Тенсфеон, казалось, сделал свою работу в спешке, чтобы приехать на виллу к Блэйку.
Он работал без остановки с тех пор, как он был коронован. Я уверена, что отец принял важное решение.
Поэтому я ожидала, что эта встреча может поможет изменить их отношения.
Однако реальность оказалась не такой замечательной, как я думала.
— Жена, это вкусно. Попробуй.
— Да, спасибо.
— Ансия, попробуй это.
— Да, отец.
Тенсфеон покинул дворец и приехал на виллу, но между ним и Блэйком не было никакого диалога.
Даже во время еды они разговаривали только со мной и не общались друг с другом.
Когда время трапезы закончилось, Тенсфеон остался работать в библиотеке.
Недавно Блэйк занимался некоторыми политическими делами. Но поскольку он внезапно не смог работать, у Тенсфеона прибавилось работы.
— Блэйк, почему бы тебе не принести отцу прохладительный напиток?
Если Блэйк угостит его чаем, Тенсфеон будет в восторге. Но он сказал:
— Мне? Я не хочу…
Он очень дружелюбный человек, но иногда был удивительно холоден.
В общем, Блэйк весь день был рядом со мной. Он не хотел ни посещать Тенсфеона, ни говорить с ним первым.
Далеко не всегда он проявлял интерес к отцу, скорее…
— Как дого Ео веищесво будет десь? Раве сель Коин не в одинойку выпольняет лаботу? (Как долго Его величество будет здесь? Разве сэр Коллин не в одиночку выполняет работу?)
Казалось, Блэйк втайне надеялся, что Тенсфеон уедет. Обычно он не был откровенен, но, став ребёнком, перестал скрывать свои чувства.
— Блэйк, тебе не нравится быть с отцом?
— Да, тогда я провожу меньше времени с женой.
— Мы и так постоянно вместе, за исключением времени приема пищи.
— Я хосю, тобы мы били токо ввоем. (Я хочу, чтобы мы были только вдвоем.)
Он подошел ко мне и обнял меня, и я тоже крепко прижала его к себе.
Хоть мне и хотелось быть рядом с Блэйком, но, зная о его отношениях с отцом, я не могла оставаться в стороне. Мне нужно было придумать что-то, чтобы помочь им.
— Блэйк, я скоро вернусь.
— Я еду с тобой.
Блэйк прижался ко мне, когда я сказала, что отправлюсь в столицу.
— Антья, оной опасно. (Ансия, одной опасно.)
О чем он говорит?
Я решила ненадолго покинуть особняк, чтобы дать время Блэйку и Тенсфеону.
— Мне нужно вернуться в столицу. Ты останешься с отцом на некоторое время.
— …
Блэйк загрустил и опустил голову. Я не знаю, потому ли это, что я буду далеко, или это из-за того, что ему придётся быть один на один с отцом.
— Я уезжаю только на одну ночь.
— Хм…
Я погладила его пухлые щеки и посмотрела на Тенсфеона.
— Отец, я скоро вернусь.
— Будь осторожна.
Когда Ансия ушла, между Блэйком и Тенсфеоном возникла неловкая атмосфера.
Нарушив молчание, Эдон сказал:
— Ваше высочество, хотите пойти со мной?
— Да!
Блэйк кивнул, как будто ждал этого вопроса.
Эдону, который был с ним с детства, было гораздо комфортнее, чем Тенсфеону.
— Хотите, я понесу вас?
— Нет.
— Тогда дайте мне руку.
— Нет, я могу идти сам.
— Но это всё равно опасно. Если вы упадете, Ее высочество будет волноваться.
— Хорошо.
Блэйк кивнул и взял Эдона за руку. Казалось, что если бы незнакомец увидел его, то подумал бы, что отец Блэйка — это Эдон, а не Тенсфеон.
— Ваше величество, мы будем служить Его высочеству, — вежливо произнес Эдон, и Тенсфеон крепко обнял Блэйка.
— Уа-а-а! — воскликнул Блэйк, оказавшись в крепких объятиях отца.
— Я пойду с тобой, — сказал Тенсфеон.
*Прим. Пер. Суджеби — традиционный корейский суп с клецками, сделанными из пшеничного теста, и различными овощами.