Я стала женой чудовищного кронпринца (Новелла) - Глава 90
Роза вздрогнула, когда увидела выражение лица Джоанны. Дочь виконта выглядела более злобной, чем ее описывали в романе.
В оригинале она обвинила Диану в том, что та демон. Когда девушку отвели в церковную камеру, она дрожала от страха, не зная, как доказать свою невиновность, а Ричард до последнего не спешил ей на помощь. Он дождался момента, когда она была на грани, а потом разобрался с Джоанной и спас Диану, сделав вид, что пребывал в неведении, и поспешил на помощь сразу же, как только все узнал. Диана была благодарна Ричарду за спасение, и вскоре они сблизились.
Филипп и Ричард были очень похожи. Они оба доводили свои «цели» до крайности, а потом являлись перед ними как спасители.
Это из-за того, что у них одна душа на двоих? А что же насчет Блэйка?
Он все так же крепко держал меня за руку.
— Я свяжусь с церковью прямо сейчас и подготовлю все к судебному разбирательству!
— Не нужно, — холодно произнес наследный принц.
— Но для того, чтобы ее осудить, необходимо присутствие священника…
— Джейден, приведи сюда верховного жреца. Он наверняка сейчас читает какую-нибудь книгу. Иди туда, где будет гореть свет.
— Верховного жреца?! — потрясенно выдохнула Джоанна.
Если позовут верховного жреца, ее план провалится.
Однако Джейден уже ушел.
Не только Джоанна, но и Ансия была удивлена.
Верховный жрец? Неужели он приехал в долину Хаоса, а затем и в Вэллин?
Ансия вспомнила лицо разъяренного старика, которого видела перед Вратами Тьмы семь лет назад.
Вскоре Джейден вернулся. Рядом с ним стоял мужчина, и выглядел он, наоборот, молодым и энергичным.
— Ваше высочество, я не могу поверить, что вы выдернули верховного жреца посреди ночи! Я направлю протест императорской семье!
Этого человека звали Маррон, его назначили новым первосвященником семь лет назад. Тогда ему только-только исполнилось восемнадцать, но при поддержке Тенсфеона он занял должность верховного жреца.
Маррон был дружелюбно настроен к Блэйку. Он стал верховным жрецом не только из-за помощи императора. Его интересовала сила Блэйка.
— Ты все равно не спал, — невозмутимо заметил Блэйк.
— Верно, но ведь сейчас уже поздно!
— Если ты не хочешь, чтобы тебя так вызывали, тебе не стоило следовать за мной.
Верховный жрец сообщил утром, что останется в поместье Вэллин. Это оказалось правдой, но…
— Вы правда не можете вызывать меня посреди ночи.
— Знаю, но ты ведь все равно пришел, — слегка раздраженно ответил Блэйк.
Ансия застыла от увиденного.
Было ясно, что этот мягкосердечный, но недовольный человек и есть верховный жрец. После падения семья Кассиль верховного жреца заменили. Удивляло то, что на такую должность поставили столь молодого человека. Но больше всего Ансию удивляло то, как легко Блэйк и Маррон подшучивали друг над другом. Было странно слышать такой непринужденный разговор.
— Я так мил с вами, потому что вы мне нравитесь.
— Прекрати. Я вызвал тебя сюда, потому что Джоанна Дикс подала заявление на судебное разбирательство.
— Это так? — улыбка Маррона исчезла, стоило ему перевести взгляд на дочь виконта.
Джоанна гордо посмотрела на него. Появление верховного жреца уже ничего не изменит. Если кого-то обвиняют, то он точно умрет. Это традиция империи Астерик, существующая уже тысячу лет.
— Да, верховный жрец. Роза, эта женщина — чудовище!
— Вы подаете заявление на судебное разбирательство?
— Да.
— Согласно закону Асмодианского суда, если мисс Роза не монстр, то тогда вы, леди Дикс, будете казнены. Вы осведомлены?
— Д-да… Я в курсе.
— Хорошо, тогда я рассмотрю ваше обвинение.
— Да, отведите ее в церковь прямо сейчас!
Не имело значения, была она монстром или нет: как только ее начнут пытать, она сразу же во всем признается. А если не признается, то умрет от пыток.
— Сейчас уже слишком поздно, так что давайте не сегодня. У вас есть какие-либо доказательства того, что мисс Роза монстр?
— Посмотрите на ее отвратительное лицо! Нужны ли другие доказательства?
«Почему он спрашивает про доказательства? Просто начните ее пытать!» — мысленно кричала Джоанна.
— Верховный жрец, нам нужно избавиться от этого монстра прямо сейчас!
Выслушав ее, Маррон повернулся к наследному принцу.
— Ваше высочество, мисс Роза — чудовище?
Ансия посмотрела на Блэйка, он все также продолжал держать ее за руку. Его слово определит, сохранят ей жизнь или нет.
— Нет. Она — человек.
Блэйк мягко улыбнулся Ансии.
— Тогда ясно, что она человек, — кивнул священник.
Внезапно Джейден открыл дверь. Вошли рыцари, которые ждали снаружи. Они поприветствовали наследного принца и отступили в сторону, ожидая приказа верховного жреца.
— Мисс Джоанна ложно обвинила человека в связи с монстром. Выведите преступницу наружу.
— П-подождите! А как же расследование? А пытки?
Священник не пожалел времени, ответив охваченной паникой Джоанне:
— Наследный принц, обладающий силой Богини, лично дал показания. Существует ли более веское доказательство?
Блэйк был единственным человеком на континенте, который обладал силой Богини. Даже Маррон, священник, признал и уважал силу наследного принца. Другими словами, можно было уверенно сказать, что никакие другие доказательства не могут соперничать со словом Блэйка. Наследного принца, обладателя силы Богини, не мог обмануть монстр.
С того момента, как Джоанна заявила о судебном разбирательстве, она уже проиграла. Было уже слишком поздно что-либо менять, и она это понимала.
Действуя по приказу верховного жреца, рыцари вывели Джоанну наружу.
— П-подождите! Я единственная дочь виконта Дикса!
Она считала, что у нее самый высокий статус в стране, потому они не имели права так обращаться с ней из-за этого отвратительного монстра.
— Зачем вы это делаете?! Отпустите меня! Ваше высочество! Я совершила ошибку и беру свои слова обратно! Пожалуйста, отпустите меня! — умоляла Джоанна, но Блэйк не обращал на нее никакого внимания. Наконец ее вывели из комнаты.
Прежде чем дверь закрылась, Джоанна мельком увидела как Блэйк, нежно улыбаясь, коснулся лица монстра.
Джоанну бросили в темницу особняка. Но она не переживала: была уверена, что ее скоро выпустят.
— Это смешно! Я единственная заслуживаю его любви! Так почему же он презирает меня и смотрит на это чудовище с такой любовью?
Как и ожидалось, он уже был в капкане этого монстра. Джоанна была уверена в этом, потому что сколько бы не думала над этой ситуацией, другого объяснения найти не могла.
Она стиснула зубы. Когда рыцари увели ее, ей стало страшно, но потом она успокоилась. Не стоит забывать о том, кто она. Она единственная дочь виконта Дикс. То, что она обвинила какую-то простолюдинку, не означает, что ее из-за этого казнят. Когда верховный жрец уедет, священник Альт, изначально ответственный за Вэллин, встанет во главе этого суда, и тогда ее сразу же выпустят. Виконт Дикс никогда бы не позволил дочери оказаться здесь. Как только отец узнает, что единственную дочь посадили в камеру, он придет в ярость.
Некомпетентные рыцари! Как только она выберется отсюда, сразу же казнит всех до единого!
Джоанна, дрожа от злости, огляделась. Неужели ей придется ночевать в этом ужасном месте, даже без подушки?
— Эй, откройте дверь! Откройте дверь! — она неустанно стучала в тюремную дверь, но та не сдвинулась ни на дюйм. Джоанна еще долго кричала, но никто так и не открыл дверь. В конце концов она так и уснула на твердом каменном полу.
Разбудил Джоанну скрип двери. Она отворилась, и в камеру вошла горничная. Девушка держала в руках поднос с едой. В подземелье не было окон, но появление служанки означало, что наступило утро.
— Что ты мне принесла? Ты предлагаешь мне есть вот это? — закричала Джоанна, как только увидела в старой деревянной миске вареную картошку. — Вернись на кухню и принеси мне нормальную еду! — приказала она, но служанка лишь фыркнула.
— Эй! Ты разве не знаешь, кто я такая? Ты хочешь лишиться головы? Разве тебе не известно, какое наказание тебя ждет за такое отношение со мной?
— И что же мне будет?
— Тупая служанка! — закричала Джоанна, но служанка ответила ей сердитым взглядом.
«Точно, я ведь отправила ее брата на суд, обвинив в связи с монстром. Нужно было и ее тогда убить!»
— Я позабочусь о том, чтобы ты закончила как и твой брат! Когда я выберусь…
— Вы все еще считаете себя дочерью виконта?
Джоанна замерла, не ожидая таких слов от служанки.
— Что?!
— Вашего отца и священника Альта арестовали и увезли. Люди Вэллина с самого утра выстроились в ряд, ожидая своей очереди, чтобы сообщить обо всех ваших злодеяниях. Они чрезвычайно счастливы, ведь наконец-то могут отомстить.