Я стала женой главного героя (Новелла) - Глава 65
«Итак, давай превратим это место в очень большой факел», — коротко сказала я.
Но Зигрен все сказал глазами. О чем ты говоришь?
«Значит ли это, что нас всех вместе будут жарить на гриле?»
Я коротко рассмеялась. «Это не так… В любом случае, я собираюсь сжечь всю штаб-квартиру.
‘Если ты собираешься сделать это, ты должен сделать это правильно’.
«Так вот что ты имеешь в виду».
«Именно, кроме центрального барака, я сожгу несколько деревьев, после того, как там соберутся все люди. Таким образом, я смогу контролировать монстров и мне нужно будет защищать только это место».
К счастью, центральная казарма была самой большой в штабе, поэтому она и называлась «центральной». Кроме того, она находилась на окраине. Поэтому не было опасения, что его окружит пламя.
Я продолжала убеждать его. «Ты правильно понимаешь, мы не можем ни убить всех монстров, ни ждать, пока прибудет подкрепление».
«А не слишком ли опасен этот план?
«Если это лесной пожар, не волнуйся. Я буду контролировать его в некоторой степени, и скоро пойдет дождь. Скорее, я боюсь, что дождь пойдет до начала операции».
Это была причина, по которой я торопилась. Если начнется дождь, то выхода действительно не будет.
«Нет, твое тело. Ничего, если ты выплеснешь столько энергии?»
«Я?»
Хм, на самом деле, моей оставшейся маны было мало. Количество монстров было велико. И моя оставшаяся мана не могла вызвать взрыв, достаточно сильный, чтобы убить их. Потому что еще до того, как я смогу произвести взрыв, мои силы иссякнут. Поэтому, если я хотела использовать всю свою энергию, мне нужен был более эффективный способ использовать оставшуюся ману. Теперь я нашла ответ. Не было необходимости убивать всех монстров. Мы можем просто прекратить сражаться с ними. Давайте отступать, а не убивать. Выживание — это победа.
Это была моя точка зрения.
«Думаю, я в порядке?»
«Я слышу твой вопросительный тон. Значит, все не очень хорошо».
«Нет, подожди. Ну… я все равно упаду в обморок… Я всегда могу столько вытерпеть. Кроме того, я не могу просто смотреть, как люди умирают, это выход».
Вариантов было очень мало, учитывая, что не хватало людей, чтобы защитить дворян и дам, и небоевой персонал, а также остановить монстров, и особенно если пойдет дождь. Подкрепление определенно задержалось бы.
Моя стратегия также была немного рискованной. Если преобразованные монстры преодолеют свой инстинкт в середине и поймут, что стали сильнее, мой план провалится. Но я оценила эту вероятность как очень низкую. Они могли трансформироваться, и прошло значительное количество времени, но недостаточное для того, чтобы монстры поняли, что стали сильнее.
Под моими уговорами Зигрен наконец кивнул головой с неохотным лицом. «Хорошо, давай сделаем это».
К счастью, сбор людей не занял много времени.
Ну, во-первых, небоевой персонал и раненые уже были в центральном бараке, и только боевой персонал удерживал монстров. В итоге нам оставалось только собрать тех, кто едва держался на ногах.
Зигрен и Абель помогли людям отступить.
Как только Абель увидел меня, он легонько щелкнул пальцем по моему лбу.
«Похоже, что этот невежественный план вышел из твоей головы».
«Ай… Зигрен тоже здесь, почему ты думаешь, что это я?»
«Иногда ты настолько дерзка, что это пугает».
Правда? Честно говоря, я не знала. Единственное, что я делала в Хейлоне, это убивала монстров.
«Ладно, давай начнем играть с огнем».
Я тайком высунула язык, услышав его выбор слов. ‘Играть с огнем’? Он и вправду переборщил. Я делаю это, чтобы спасти людей.
Абель и Зигрен стояли по обе стороны от меня. Они словно защищали меня.
Монстры издавали рычащие звуки и царапали землю передними лапами, возможно, они чувствовали что-то странное.
Я говорила без искренности.
«Да, да. Теперь мы начинаем всю операцию по поджариванию.»
***
Операция по задержанию монстров начиналась, и никому не разрешалось выходить. Тем не менее, Юнис высунула голову из палатки. Это произошло потому, что благородной леди, которая помогла ей эвакуироваться, не было в палатке. Как только она выглянула наружу, ее глаза на мгновение сощурились. Это было потому, что снаружи палатки было ужасно светло. Это была буквально волна огня. Удивительно, но огонь не горел близко к палаткам. Поэтому дышать было не трудно.
Как только глаза Юнис смогли приспособиться к яркому свету, она наконец увидела сцену. Это было удивительное зрелище. Она не могла поверить, что может видеть такой большой огонь вблизи.
‘Это магия’.
Здесь было не так много магов. Кроме того, большинство из них жили в столице, поэтому у Юнис, которая жила на окраине деревни, вряд ли был шанс увидеть мага. Захваченная энтузиазмом, Юнис медленно перевела взгляд по сторонам. Там она увидела еще более причудливое зрелище. Там стояла девушка лет двадцати. Она стояла далеко перед центральными лагерями. Не будет преувеличением сказать, что она стояла в самом центре пламени. Однако девушка выглядела нормально. Вокруг серебряных длинных волос летали вермишелевые искры. Но ни одна прядь волос не сгорела. Возможно, из-за этого горящее пламя, словно драгоценные камни, украшало ее волосы. Красные глаза, похожие на красный нефрит, были достаточно ясными, чтобы увидеть колыхание пламени.
Юнис не могла оторвать взгляд от девушки. Потому что сцена была очень странной. Эта девушка, но она возвышалась посреди пламени. На фоне пурпурного цвета девушка слабо улыбалась и меняла направление пламени, словно играя. Это было зрелище, которое опрокидывало обыденное представление о том, что «люди сгорают». И этот нечеловеческий вид вызывал ужасно чуждое и пугающее чувство.
‘Нет, я не просто боюсь. Скорее, даже больше-‘
«Как и ожидалось, Фиона Хейлон».
Юнис испугалась чьего-то голоса. Рядом с ней стояли мужчина и женщина. Так же, как и Юнис, или даже более открыто, они смотрели на улицу, свернув ткань у входа. Оба были известными людьми. Арент Кловис и Ливия Присцилла.
Арент посмотрел на Фиону и сказал: «Значит, она более могущественна, чем я думал. Леди Фиона».
Он также примерно собрал некоторую информацию о Фионе. Это было немного сложно, потому что Абель тщательно скрывал информацию.
То же самое было и с Ливией.
«Вы правы. Это действительно поражает воображение, но в то же время это очень страшное зрелище».
«Действительно завораживающее».
Ливия сузила глаза, а затем улыбнулась. «Мне не хочется с вами соглашаться, но … вы правы, маркиз Кловис».
Юнис, которая прислушивалась к разговору, тихо согласилась с ними обоими. Все было правильно. Иногда люди отвергали необычные вещи, но бывало и так, что людей привлекала эта странность. Зрелище было чуждо этим людям, вызывало опасное чувство, но было очень манящим.
‘Леди Фиона’.
Юнис подумала, что однажды ей хотелось бы поговорить с ней.