Я стану хозяйкой этой жизни (Новелла) - Глава 97
Лориэль, которая, ища потерявшуюся Фирентию, бродила по конюшням после своего похода в ванную комнату, ощутила облегчение.
Она была так изумлена, что какие-то дети забрали её госпожу.
Однако атмосфера, царившая между Фирентией и группой юных аристократов, которые, казалось, просто разговаривали, была необычной.
Лориэль, случайно заглянувшая в лицо Фирентии, сама того не осознавая, поражённо замерла.
Потому что она увидела улыбку Фирентии, которая всегда была на губах девочки, когда ей что-то очень не нравилось.
– Что-то не так? – осторожно спросила Лориэль.
– Нет, эти ребята увидели меня и спросили, кто я.
– Что… но почему…
«Вы так злы?» – Лориэль проглотила последние слова.
Но Фирентия быстро ответила:
– И я не знаю, кто он, потому что не слышала его имени. Это «очевидно», не так ли?
– П-почему так грубо… – Лориэль стало жаль мальчика, стоящего со скрещёнными руками и нахальным выражением лица.
Самая милая, самая умная и самая добрая мисс в мире, которой она служила, ненавидела людей, которые вели себя нахально лишь из-за семейного престижа или статуса.
И тем более, если человек грубил другим.
«Возможно, это влияние её кузенов,» – осторожно предположила Лориэль.
– Этот мальчик из семьи Ангенас. Касэ Ангенас?
– Ах… – с губ Лориэль сорвался печальный стон.
«Если он из семьи Ангенас, это больше не та ситуация, в которой я могу помочь,» – Лориэль сдалась и отступила на полпути.
– Здравствуйте, леди Диллад, – сказал мальчик, который некоторое время назад высокомерно смотрел на Фирентию, довольно вежливым тоном.
Он выглядел так, словно они уже несколько раз встречались.
– Эта девочка гостья леди Диллад?
– Гостья… – Лориэль не знала, что ответить на этот вопрос, поэтому какое-то время молчала.
Это было правдой, что Фирентия вошла в это место, являющееся своего рода клубом, управляемым продвинутой системой членства, как гостья.
Однако всё, даже эта земля, где были построены конюшни общего пользования для лошадей центральных дворян, принадлежало Ромбарди.
Вот только Фирентия ответила сама:
– Это правда, что моя семья дружит с семьёй Диллад.
Лориэль неловко посмотрела на Тию, но та лишь улыбалась.
То, что Ромбарди и Диллад дружили, не было ложью.
– Ха. Мне не нравится, что здесь бродят люди, имена которых неизвестны.
Кроме того, взгляд мальчика, направленный на Лориэль, выражал обеспокоенность, словно эта конюшня принадлежала ему.
После этого Касэ Ангенас обратился к Фирентии, будто делая ей большое одолжение:
– Даю тебе шанс исправить грубую ошибку, которую ты совершила некоторое время назад. Поскольку ты в начале пути, я дам тебе возможность посетить наше чаепитие.
– Выпить чаю с вами, ребята?
– Ах, не нужно благодарить нас слишком сильно. Мы все очень щедрые люди…
– Почему? – спросила Фирентия, наклоняя голову, словно не понимая чего-то. – Делать подобное для кого-то с неясной личностью вроде меня. Почему ты вдруг зовёшь меня на чаепитие?
– Э-это…
Лориэль, наблюдавшая за запаниковавшим Касэ Ангенас, проглотила тихий ах.
Всё потому, что было немного странно наблюдать, как мальчик не мог ответить на вопрос Фирентии, а его уши и шея наливались краснотой.
Казалось, он намеренно пытался говорить с ней высокомерно, хвастаясь силой своей семьи, просто из-за милой внешности Фирентии.
Это была типичная ошибка неправильно воспитанных юных аристократов.
Именно тогда…
– Что? Почему вы все здесь?
– Что здесь происходит?
Килиу и Мейрон широкими шагами приближались к ним.
– Б-близнецы Ромбарди… – Касэ Ангенас, который несколько секунд назад высокомерно вытягивал шею, мгновенно втянул её в плечи.
Из-за их решительных характеров, слов и действий, а также приближённости к прямой линии семьи Ромбарди, они были объектом страха и проблем для всех остальных.
А физические параметры, такие как высокий рост и тип телосложения, были настолько превосходными, что пугали.
– Почему они идут сюда… – пробормотал кто-то из толпы.
Однако звучало это душераздирающе.
Честно говоря, близнецы Ромбарди действительно были пугающими.
Всё потому, что они являлись теми, кто действительно владел этими конюшнями, а не просто притворялись ими, как толпа.
– Килиу, Мейрон.
А когда группа юных аристократов увидела, что девочка, которую они игнорировали, дружелюбно позвала близнецов, они вздрогнули так, что чуть не упали.
– Они хотят, чтобы я выпила с ними чаю, – сказала Фирентия, указывая пальцем на толпу.
Аура близнецов изменилась в одно мгновение.
Толпа юных аристократов замерла под грозно сверкающими взглядами их нахмурившихся лиц.
– Что? Прихвостни Ангенас?
– Вы хотели быть грубыми с нашей Тией за чаем?
Бандит, которого можно встретить в переулке, был не таким страшным.
Толпа, которая насмехалась над Фирентией, словно конюшня принадлежала им, быстро превратилась в «прихвостней Ангенас», однако никто не возражал.
– Э-это… – Касэ Ангенас не мог нормально говорить, потому что близнецы были ужасающими.
Однако тут спокойным голосом заговорила Фирентия:
– Вы двое, как вы можете быть так грубы? Вы должны быть вежливыми.
«Вежливыми? Эти двое?»
Близнецы, прозванные грубиянами Ромбарди, были далеко не вежливы.
Но тут случилось чудо.
Рычащие близнецы внезапно успокоились, словно послушные щенки.
– Хорошо, Тия.
Килиу и Мейрон, послушно ответившие на её слова, слегка улыбнулись и вновь задали вопрос:
– Ребята, вы пригласили Тию на чай?
Очевидно, это звучало гораздо вежливее.
Вот только почему-то стало ещё страшнее.
– М-мы не… – кто-то украдкой посмотрел на Касэ Ангенас и сказал это.
– …Это ты?
– Ах, а… – Касэ Ангенас вздрогнул, словно оказался не на своём месте.
– Почему? – спросил Килиу, приближаясь к нему.
– П-просто я впервые увидел её…
– Ха, – Мейрон издал странный смешок, тоже подошёл ближе к Касэ и прошептал тихим голосом. – У дрожащего Ангенас есть глаза, способные смотреть на что-то.
Глаза, которые скрывались под длинными светлыми ресницами, сияли холодом.
– Как ты смеешь смотреть на нашу кузину? – спросил Килиу, постукивая пальцами по рукоятке меча, висящего на его поясе. – Ты хочешь прожить короткую жизнь?
– И-ик! – Касэ Ангенас в страхе вжал голову в плечи.
– Прекратите, вы двое. Я устала, – тихим голосом бросила пару слов Фирентия, словно потеряла интерес.
В одно мгновение сила, такая же острая, как мечи близнецов, исчезла, оставив лишь яркие и искренние улыбки, направленные Фирентии.
– Ты устала, Тия?
– Пойдём в более тёплое место!
Фирентия и Лориэль шли впереди, а за ними следовали близнецы.
Их не заботило, что у группы юных аристократов, оставленных позади, ноги дрожали так, что они не могли стоять.
Пока они шли к солнечному месту, которое увидели близнецы, Фирентия тихо пробормотала:
– Довольно неудобно, что люди не узнают меня. Пора дебютировать.
*****
«Карамельная Улица» затихла после рабочего дня.
Кондитер Толли улыбнулся и поприветствовал Бэйта, который сидел в кабинете, расположенном в глубине здания:
– Ты отлично поработал сегодня, Бэйт.
– Ах, и Вы тоже. Спасибо за Ваши старания, – однако Бэйт потянулся к зашифрованным бумагам, лежащим на его столе.
– Ты проработал весь день. Тебе не стоит быть таким строгим к себе, Бэйт, – Толли было жаль Бэйта.
Тяжело было наблюдать, как Бэйт в возрасте, когда он должен радоваться жизни, проводит время за работой, исключая определённое время сна.
В частности, Толли не видел, чтобы Бэйт отдыхал после того, как начал готовиться к «продвижению проекта» или чему-то в этом роде.
– Я просмотрю ещё несколько документов. Всё в порядке. Идите первым, дядюшка Толли.
– Ух. Да. Я оставил на полочке несколько кусочков яблочного пирога. Когда закончите, возьмите и съешьте, – Толли смотрел на Бэйта встревоженным взглядом до самого конца, поэтому тот похлопал его по плечу:
– Да, дядюшка.
Оставшись в одиночестве после ухода Толли, Бэйт надел очки, которые отложил в сторону, и посмотрел на бумаги.
В тусклом свете лампы стёкла очков ярко блеснули.
– Хм. Вы хотите, чтобы я провёл о Вас серьёзное расследование?
Голос, который странно царапал гордость Бэйта, всё ещё отчётливо звучал в его ушах.
– Думаете, я не смогу найти её?
Получение и сбор информации было специальностью Бэйта.
Он также умел отличать реальную информацию от малоизвестных слухов и сплетен.
Это началось довольно давно, когда маленькая леди Ромбарди, которая начала посещать магазин десертов несколько месяцев назад, вызвала у Бэйта живой интерес.
Словно чтобы обратить на себя внимание, она каждый раз заказывала десерты на определённые адреса.
Бэйту пришлось обратить на неё внимание, когда она посетила его магазин вместе с Клериваном Фелет, являющимся главой торговой компании «Фелет».
Кроме того, она была единственной дочерью знаменитого Галлагера Ромбарди и самой любимой внучкой Рулака Ромбарди.
Даже до этого момента она была необычной во многих отношениях. Однако Бэйт инстинктивно чувствовал, что Фирентия Ромбарди была чем-то более особенным.
– Я доберусь до самого дна, – пробормотал Бэйт, погружаясь в гору бумаг.
Из огромного числа информации он выбирал полезные кусочки головоломки и соединял точки, которые на первый взгляд казались несвязанными.
Внезапно нарисовалась большая картина, о которой никто не знал. По мере того как ночь становилась всё глубже, луна, высоко находящаяся в небе, наклонялась.
В итоге, лишь когда небо на востоке начало светлеть, Бэйт закончил работу.
Тук, – небрежно снятые очки упали на стол, однако Бэйту было всё равно.
Потерев лицо большими ладонями, он глубоко вздохнул.
И приоткрыл рот.
Крик, который вот-вот должен был вырваться, был заперт внутри него.
Было понятно, что говорили соединённые друг за другом беспорядочные точки.
Фирентия Ромбарди представляла собой гораздо большую картину, чем Бэйт мог себе представить.
– Что это, чёрт побери? – бормотание Бэйта было похоже на стон.