Я украла Святой Грааль главной героини (Новелла) - Глава 16
После того, как Хестину причислили к лику святых, герцог Валькир наполнился радостью и жизненной силой. Мужчина вышел с бокалом шампанского, дворяне тоже подняли свои, заметив это.
— Нельзя пропустить тост по счастливому случаю.
— Вы правы!
Барон Хельсинг широко улыбнулся и ответил на слова герцога Валькира:
— Мы не родственники, но я заботился о Хестин с детства. Для меня она как собственная дочь.
Словно тронутая словами герцога, Хестин прикрыла рот рукой и заплакала. Принц Валькир нежно обнял её за плечи.
— Не плачь. Для меня ты тоже как младшая сестра.
— Брат…
— Давайте выпьем за будущее Хестин и за будущее каждого. — дворяне подняли бокалы.
Хестин могла только тупо наблюдать за происходящим, она словно во сне. Больше нет Хестин, собирающей старую и изношенную одежду. Теперь она святая принцесса, заслуживающая любви. Девушка наслаждалась подарками, выпивая алкоголь, от которого в обычных условиях она бы отказалась. Вполне естественно, что люди стекались к Хестин, она главная героиня этой вечеринки.
— Леди. Можете показать мне знак хотя бы раз?
— Да! Конечно…
— Посмотрите на него. Она не просто леди, а – святая.
Девушка слегка улыбнулась словам лукавого человека и извинилась.
— Извините. Я опьянен атмосферой… Святая, можете ли Вы тоже показать мне знак?
Хестин кивнула с улыбкой на лице.
— Боже мой… Как красиво.
— Спасибо.
Вдруг кто-то неожиданно упомянул об Аделии:
— Почему её упомянули как кандидатку в святые, проигнорировав такого доброго человека?
Дружелюбная атмосфера вокруг Хестин мгновенно улетучилась. Заговорившая дама смутилась и прикрыла рот веером. Ей казалось, что естественно говорить такое, поскольку она обычно смотрит свысока на проигравших конкурентов.
Хестин с трудом улыбнулась и заговорила:
— Так просто… Совпало.
— Собака, проходящая мимо, посмеется над её искренностью.
— Вы правы. Святая такая добрая. Пожалуйста, встаньте на её защиту.
При последующих обвинениях против Аделии Хестина склонила голову с беспокойной улыбкой.
— Наверняка она использовала коварный трюк, чтобы смутить святую.
— Верно, она всегда так делала.
У Хастин не осталось другого выбора, кроме как попасться на уловки знати.
— Правда?
— Конечно!
— Перестаньте болтать об этой злой девке.
Хестин робко кивнула. Если леди Сорн правда пыталась причинить ей боль, она не может больше это терпеть, потому что теперь она дочь герцога Валькира и святая.
«Нужно исправлять ошибки.»
Подумала Хестин про себя, тихонько поднося к губам бокал шампанского.
***
Имея перед отъездом немного свободного времени, Аделия решила съездить за подарком.
Взгляд Ивана приковался к окну. Он наблюдал, как Аделия выезжает из особняка со своим эскортом.
— Бесполезно.
Спенсер, помощник герцога, говорил откровенно. Только тогда взгляд мужчины обратился к нему.
— Что?
— Вы проделали такой путь, чтобы доставить её сюда, но никакая она не святая. Именно семья Валькир поднялась на вершину благодаря недавнему успеху, теперь ясно, куда повернется положение империи в будущем.
Иван молчал, не отрицая и не подтверждая слова Спенсера. Губы герцога, некоторое время остававшиеся неподвижными, медленно раскрылись:
— Да, не так-то просто предсказать будущее. Мой старший брат готовит контрмеры, так что игра так просто не изменится.
Спенсер вздохнул.
— Наверняка рядом с той деревней есть шахта, которую как раз купили хайдельские торговцы?
Heidel Merchant крупная торговая компания, принадлежащая семье Гамильтон на протяжении нескольких поколений. Спенсер удивился, почему Иван вдруг упомянул компанию «Хайдель», но послушно ответил:
— Вы правы.
— Я кое-что проверю.
— Да?.. Но, Ваше Высочество, на Вас гора вопросов, с которыми нужно как можно скорее разобраться, нет необходимости проверять это лично…
— Хорошо.
Не хорошо! Конечно, вопреки намерениям герцога, вместо того, чтобы успокоить Спенсера, его это еще больше напугало. Спенсер проглотил слезы.
Внезапно ему пришла в голову мысль.
— Вы собираетесь отправиться за леди Аделией?
— Да.
— Ваше Величество. Не лучший выбор, не выгодно…
— Спенсер.
Иван холодно оборвал Спенсера.
— Помоги с приготовлениями.
Спенсер сглотнул.
— Как прикажете…
За дверью послышался звук нетерпеливых шагов. Вскоре в кабинете раздался стук.
— Войдите.
Получив разрешение, дворецкий поспешно вошёл внутрь. Иван спокойно посмотрел на него.
— Что происходит?
— Похоже, у кардинала срочные дела.
— Кардинала? Вы имеете в виду кардинала Юстафа?
— Да. Он сказал, что должен немедленно увидеть Аделию.
Глаза Ивана расширились. Он заговорил с дворецким более тихим голосом, чем раньше.
— Впусти его. Увидимся скоро.
***
Я направилась в другой магазин. Там, конечно, вряд ли будет большой выбор, но ладно. Гордость не позволяет вернуться туда, где меня когда-то проигнорировали.
— Добро пожаловать. Что ищете?
— Куклу.
— Какую?
Что понравится Эмили? Она мечтает о роскошной и красивой жизни принцессы из сказки. В таком случае лучше подарить куклу, достойную этого. Я решилась и озвучила требования клерку.
— Идите за мной.
Клерк повёл на второй этаж, моё внимание привлекла витрина на одной из стен, где стояли разные куклы. Понравились больше всего лишь три из них. Я без раздумий выбрала их, продавец в восторге быстро достал указанные мной товары.
— Всё?
— У вас есть одежда для кукол?
— Разумеется. Если посмотрите сюда, то увидите платья, сшитые для них на заказ.
Я посмотрела на витрину и восхищенно воскликнула. Эмили будет впечатлена. Представив её реакцию, на губах сама собой появилась улыбка.
— Дайте мне все.
— О Боже!.. Пожалуйста, подождите несколько секунд!
Клерк закрыл рот и поспешно вынул выбранные мной предметы и упаковал их.
— Возьмите.
— Спасибо.
Я вышла из магазина, оставив подарочные коробки кучеру.
— Куда Вы планируете отправиться дальше?
— В особняк…
— Эй, будьте осторожны!
Кучер сильно потянул меня за собой. Мимо меня быстро проехала карета. Как так можно? Совсем сошли с ума?
— Вы в порядке?
— Да. Я в порядке, только…
Мой взгляд остановился на тряпичной кукле, несчастно лежащей на улице. Это кукла Пепе, подаренная Эмили. Я поспешно взяла её. Естественно, кукла, примятая тяжелыми колесами телеги, так потрепалась, что вся вата вылезла наружу.
— Это на удачу!
Внутри появилась горечь. И одновременно пронеслось зловещее предчувствие.
— Извините.
Рыцари великого герцога склонили головы и передали искренние извинения. Я вздохнула.
— Нет, не за что извиняться. Держите голову выше. Вернёмся в особняк.
Я осторожно обхватила руками куклу Пепе, очертания которой уже нельзя было узнать, и села в карету, которая прибыла прежде, чем я это заметила.