Я живу со своим дядей злодеем (Новелла) - Глава 1
Я Айко де Валлио.
И у меня есть таинственная сила.
***
Несколько дней я ходила с терновым венцом на голове.
Однако это был венец, который я надела на себя сама.
– Ох…
Вздох, полный раздражения заставил мои плечи неосознанно содрогнуться.
– Подумать только, он сказал мне разобраться с этой штукой, этот старик точно сошел с ума.
Увидев растерянный взгляд, устремленный прямо на меня, я повернула голову и взглянула в окно.
Даже избегая его взгляда, мои щеки продолжали гореть.
Я хочу чтобы он перестал на меня пялиться.
Если он и дальше хочет смотреть на меня, пусть это будет милый взгляд!
Я хотела сказать это прямо, как закипающий чайник, но кипела я только про себя.
Потому что мама говорила, что этот человек был самым страшным человеком, которого она когда-либо знала. Говорят, что он был даже более грозным, чем Его Императорское Величество Император, само Солнце Империи.
– Эй
– …
Он окликнул меня в оскорбительном тоне щелкнув пальцами.
И сделал это не обращая внимания на то, что я продолжаю сидеть на ковре, пока он сидит на мягком диване.
Я взглянула на него, а потом отвернулась сделав вид, что не заметила его. Это был самый робкий вызов, который я могла сделать.
И вообще, какое значение имеет его красивое лицо, если у него такой плохой характер!
*звуки урчания живота*
Только не это, сейчас не время. Не забывай зачем ты пришла сюда.
Я показала улыбку на своем лице, пытаясь вновь наладить отношения, но она быстро исчезла.
– Эй, Арахис
– Я не Арахис! – в конце концов я не выдержала и закричала.
– Тогда Трехголовая. Подойди
– И не Трехголовая!
– Тогда..?
Ох, мне правда нужно произносить это вслух? Я посмотрела вниз на свое тело.
Сколько ни смотри на него с ненавистью, в нем не было трех голов…
Но мама сказала, что я самая красивая и крутая на всем свете!
– Четыре головы… Я высокая?
Разве я не меньше четырех голов? Я не могу этого понять.
Я услышала звук насмехающийся надо мной. Я фыркнула отвернувшись, сидя напротив него.
– Так ты не приходишь когда я зову тебя вежливо? Думаю ты пожалеешь, если я сам подойду к тебе
Вау, действительно. Мне кажется, что угроза исходящая от него, не была пустой. Скривив губы и надув щеки я встала с недовольным видом. Затем я прошла перед ним с треугольными глазами. Даже с поднятой головой, я оставалась чуть ниже его талии, но это меня не пугало.
– Теперь ты будешь жить со мной
– …
– Я не заинтересован в воспитании детей. Так что живи будто мертвая, хорошо?
– …
Ха, я тоже не заинтересована в воспитании взрослых!
Я обняла куклу и надула губы, угрюмо глядя на него.
– Отвечай
Он на 18 лет старше меня, но все равно такой злой. Подумать только, мне угрожал взрослый который старше на 18 лет. Мне, которая на 18 лет младше!
Это жестоко, очень жестоко.
Хм, но мы не можем не жить вместе. Насколько бы я не хотела быть снова с мамой, я не могу этого делать.
– Ладно
Это было чрезвычайно сложно, много мыслей крутилось у меня в голове, но все же я смогла спокойно ответить.
– Если ты поняла, иди и попроси еды. Хватит дурачиться передо мной
– Я недавно поела, просто…
– Значит ешь больше. Кажется ты выросла до определенного момента и перестала
Он встал со своего места и грубо погладил мои волосы. После этого он засунул свои руки в карманы и прошел мимо.
– Ох…
Я снова села.
Внутри меня будто бушевала буря.
Мы бы не жили вместе, если бы не воля моей матери… Дедушка любит меня намного, намного больше.
Без меня ему не суждено долго прожить, но от так со мной обращается.
Теперь я не прощу его, даже если позже он пожалеет и будет умолять меня на коленях.
Но тогда будет поздно просить меня жить с ним, хах!
– Тсс
Итак, кто же этот идиот, который пренебрегает мной, своей семьей, с которой он будет делить радость и горе в будущем.
Это был Кассель де Валлио.
Ну, то есть, мой единственный дядя.
***
Бешеный пес Валлио.
Речь шла о Касселе де Валлио, он же Кассель де Легье.
Впервые я встретила дядю на похоронах мамы. Это была внезапная авария.
Моя мама была очень занятым человеком. Она работала больше дней, чем отдыхала, и даже после моего рождения она продолжала работать в императорском дворце.
Почти каждое утро я просыпалась, когда мама уже уходила. Я никогда не вдавалась в подробности того, чем она занималась, но я знала, что она была премьер-министром Империи.
[Премьер-министр, вот отчет]
[Пожалуйста, помогите нам. Премьер-министр!]
Я слышала, как мамины подчиненные часто её так называли, но тем не менее, я никогда не обижалась на маму. Даже не расстраивалась.
Потому что мама – человек, который любила меня больше всего на свете, а я люблю маму больше всех на свете.
Но я не знаю, кто мой папа.
Этого мне мама не сказала.
[Мама, а что за человек папа Айки?]
Однажды я спросила о папе, но единственное, что мама о нем сказала, что папа – это тот человек, который свершает большие дела.
Но он не приходил ко мне раньше, так что не думаю, что он хороший человек.
После этого я не спрашивала маму о нем, опасаясь, что она расстроится.
Как бы то ни было, мама, которая была так занята, что не успевала прикрыть свои глаза, в один прекрасный день покинула остров, чтобы продолжить работу, отправившись в провинцию.
Я умоляла маму сесть в её карету, чтобы не оставаться одной на 15 дней.
Хотя изначально меня устраивали горничные даже в её отсутствие, и мне интересно играть одной. Я могла жить без неё больше недели.
Однако в тот день, я почувствовала, что должна несомненно последовать за ней.
[Мама! Я тоже хочу поехать]
[Айка тоже хочет поехать с мамой?]
[Да! Я буду слушаться и молчать, так что ты можешь взять меня с собой?]
[Эм…]
[Только один раз! Мама, всего один разочек возьми меня с собой!]
Вот так, с маминого разрешения я впервые поехала с ней в путешествие.
На обратном пути, после хорошо проделанной работы, я слушала сказку, которую читала мне мама. Как вдруг, я поняла, что на нас внезапно напали, и карета перевернулась.
[Айка!]
Я сильно не пострадала, потому что мама держала меня очень крепко, но кажется я ударилась головой и потеряла сознание.
И когда я снова открыла глаза, мама уже ушла от меня.
Дедушка сказал, что меня нашли в лесу неподалеку, а не в карете, в которой мы ехали с мамой.
Но я почти ничего не помню с того момента, как мама накормила меня драгоценностью.
В Императорском дворце сказали, что выясняют обстоятельства происшествия с каретой, но я ничего об этом не слышала, кроме того, что Император был очень зол. Говорят, что это было сравнимо с тем, что он потерял рассудок, и думаю я могла это понять. Наверно, потому, что Его Императорское Величество говорил, что они с мамой были давними друзьями. Ещё мама такая умная, хорошо работает, так что, это была большая потеря.
Похороны мамы прошли с большим размахом.
Я не могла толком разглядеть людей, потому что я не переставая плакала, но позже я услышала от дедушки, что почти все, кто работал в Императорском дворце пришли. Ну и другие дворяне.
И там я встретила дядю в первый раз.
[Мама…?]
У него мамины красные волосы, золотые глаза, выступающий подбородок и мягкие линии в целом. Но его лицо так идентично маминому, что их можно было принять за близнецов.
Увидев его, я подумала, что мама вернулась живой.
Вместо того, чтобы плакать и скорбеть, как делали многие на её похоронах, дядя смотрел в гроб мамы со взглядом убийцы.
[Мама…]
Я перестала плакать и обняла дядю, который выглядел как она, и оставалась с ним несколько дней.
Хотя в последний день, пока я спала в изнеможении, дядя пропал.
После той встрече с дядей я осталась с дедушкой на несколько месяцев.
**********************************************************************************************************
Небольшое отступление от недопереводчика^^ Я нашла тайтл на английском ресурсе и решила, что могу попробовать переводить его (если конечно хоть кому-то понравится), и это любительский перевод. Если есть какие-то помарки, или пожелания, пишите в комментариях, я исправлю.
Также хочу сказать, что пунктуация у меня может немного хромать, но надеюсь это не сильно помешает вашему чтению!
P.S. Повествование ведется от лица ребенка, соответственно часто идет повторение слов и в целом мне кажется чувствуется «стиль речи» ребенка