Эффект Клейма (Новелла) - Глава 20
— Я бы хотела поехать туда, где сейчас Рафлет.
— Уже? Когда мы еще не осмотрели и половины улицы?
Юриэль устало кивнула, и Гелио согласился.
— Хорошо, хорошо, теперь я думаю, что искупил свои прошлые грехи этими поступками…
— Да, да, вы много придумали, — быстро ответила Юриэль. С такой скоростью она чувствовала, что будет в долгу перед ним, если продолжит позволять ему таскать себя за собой.
Одетая в гораздо более причудливую одежду, чем когда она впервые вышла, Юриэль вздохнула.
— Посмотрите на все это, — начала она, указывая на все покупки, которые он ей купил. — Этого более чем достаточно.
— В моих глазах, однако, все еще чего-то не хватает… — он замолчал.
У Гелио был острый глаз на эстетику. Поскольку он с юности часто ходил по дворцу, у него был острый глаз не только на мужскую одежду, но и на женскую.
Хотя он одел Юриэль с головы до ног, он все еще находил то, что можно было бы улучшить.
— Вам было бы полезно больше кушать, Мисс Юриэль, — заметил он, внимательно оглядев ее.
Тело Юриэль выглядело ужасно худым. Она, вероятно, понятия не имела, как хрупко выглядит ее запястье, когда она держит пистолет.
— Я думаю, что Рафлет тоже беспокоится обо мне, поэтому в последнее время я стараюсь есть больше, — ответила она. Имя Рафлета слетело с ее губ так неосторожно.
Гелио язвительно отозвался слегка недовольным тоном, отчего дружеская атмосфера между ними мгновенно улеглась. Но он быстро пришел в себя и сменил тему: — Самый быстрый путь к башне алхимиков — это этот путь.
— К реке? — спросила Юриэль.
— Мы можем срезать путь на лодке, — объяснил Гелио, когда они направились к причалу. Перед большой лодкой собралась толпа, и довольно много людей узнали Гелио, как будто он был известной фигурой.
Вместо того чтобы купить билет, Гелио сверкнул своим гербом Альбраки, и они сразу же смогли сесть на корабль.
— Ни одному рыцарю Альбраки не нужно покупать билет. Поскольку нам часто нужно быстро передвигаться по городу, нам разрешают садиться на борт, если мы предъявим наши значки. Если это более срочный вопрос, мы можем даже одолжить лодку поменьше. Имейте все это в виду.
Хотя она не думала, что у кого-то, работающего в стратегическом офисе, как у нее, есть причина знать об этом, Юриэль сказала ему, что поняла.
Гелио сел на один из стульев на палубе.
— Можно мне осмотреться? — спросила она.
— Конечно.
— Тогда я вернусь после небольшого исследования!
— Ветер довольно сильный. Оставьте свою шляпу у меня, прежде чем уйдете, Мисс Юриэль.
Юриэль оставила шляпу, которую купила для нее Гелио, и обернулся. Большая лодка, способная перевозить несколько сотен пассажиров, медленно начала подниматься.
Она прислонилась к перилам и начала осматривать окрестности. Она смогла увидеть столицу во всей ее полноте.
Вокруг дворца расходились две дороги, оставляя его в центре. Одна вела к храму, а другая — к башне алхимиков. Приняв форму треугольника, город был связан, но в то же время и независим.
Он совершенно отличался от герцогства Могрис.
Могрис располагался в центре густого хвойного леса, а замок — в центре территории. Его общая форма делала очевидным для всех, что самым важным местом в герцогстве был замок. Но здесь, в столице, трудно было сказать, какое место было самым значительным.
На первый взгляд казалось, что улица, ведущая к дворцу, будет самой важной, но если посмотреть на город под другим углом, то улица, ведущая к башне алхимиков, тоже казалась важной.
— Ах.
Обернувшись, чтобы посмотреть на улицу, ведущую к храму, Юриэль крепко зажмурилась, когда сильный порыв ветра пронесся мимо нее.
***
Через некоторое время лодка подошла к причалу на улице, ведущей к башне алхимиков. Гелио первым сошел на берег и помог Юриэль сойти, прежде чем они вдвоем направились в сторону башни.
Присмотревшись к башне поближе, Юриэль осознала, что она выглядит чрезвычайно величественно по сравнению с тем, что она видела с улицы ближе к храму.
— Э-это… она не рухнет?
— Он все еще стоит так, потому что никогда не рушилась, а вы как думали? А теперь пойдемте внутрь. Гелио толкнул Юриэль в спину и вошел в башню.
Юриэль удивлялась, как люди могут подниматься и спускаться по этой огромной башне, и обнаружила, что там используется какой-то подъемник.
Это была платформа, которая могла подниматься или спускаться сразу на несколько этажей. Она вцепилась в руку Гелио, дрожа, когда забралась на лязгающую конструкцию.
В Могрисе были подъемники, используемые для перемещения товаров и продуктов, но она никогда не встречала ни одного для пассажиров.
Ущерб был бы велик, если бы кабель когда-нибудь оборвался. Юриэль даже была свидетелем такой ужасной сцены в прошлом. Несмотря на то, что это не касалось людей, это все еще было пугающим опытом.
Несмотря на небольшое успокоение от того, что Гелио выглядел таким спокойным, она не могла успокоиться.
Это было так же страшно, как видеть монстра прямо перед собой. Когда платформа под ее ногами загрохотала, она почувствовала, как ее сердце забилось вместе с ней.
— Э-это б-безопасно, верно? — спросила Юриэль, дрожа, но Гелио лишь безмолвно улыбнулся ей.
Она крепче сжала его руку и еще крепче прижалась к нему. Лифт продолжал поднимать их вверх.
Как только они прибыли на предназначенный им этаж, Гелио открыл дверь лифта. Он обернулся и вопросительно посмотрел на нее, заметив, что она не идет за ним.
Он подумал, что она бы тут же убежала.
Гелио тихо вздохнул. Юриэль была прижата к одной из стен лифта, а ее лицо выглядело довольно бледным. Вид ее ног, дрожащих, как у новорожденного олененка, вызывал жалость.
— Мои н-ноги не д-двигаются, Сэр Гелио, — сказала она, и глаза ее наполнились слезами.
— Ради всего святого. В мои намерения не входило так пугать вас. Я прошу прощения, — сказал он мягким тоном, увидев, что она не может сойти с платформы.
— Вы можете быть уверены, что это безопасно. До сих пор не было ни одного несчастного случая. Гелио подхватил ее на руки и понес с платформы, похлопав по плечу.
Юриэль мертвой хваткой вцепилась в его одежду, до такой степени, что ее пальцы побелели, и едва успела выдохнуть.
— Вы когда-нибудь лицезрели аварию с лифтом? — спросил он ее.
Юриэль кивнула с легким всхлипом. Не похоже, чтобы она хотела говорить или даже думать об этом дальше. Теперь Гелио понял ее реакцию.
— Мы можем подняться по лестнице на обратном пути, хотя это займет немного больше времени.
Если она была свидетелем несчастного случая, то ее поведение было вполне объяснимо.
Выслушав его деликатное предложение, Юриэль смогла немного успокоиться и выровнять дыхание.
Но она покачала головой. Она не могла бояться и избегать его вечно.
— Все в порядке. Думаю, я смогу на нем ездить.
Гелио подождал, пока она полностью успокоится, и повел ее туда, где находился Рафлет.
Точно так же, как когда они пошли в библиотеку, чтобы увидеть книгу пророчеств, они должны были сначала пройти через несколько пунктов безопасности.
Представив себе темную, мрачную комнату с большим котлом — вроде тех, что появлялись в комнатах ведьм в сказках. Юриэль медленно моргнула, осматривая открывшийся перед ней вид.
Полированная сцена перед ней была полной противоположностью тому, что она ожидала.
Там были большие окна, а по другую сторону стояли люди в белых мундирах, деловито ходившие вокруг. Похоже, эти люди и были алхимиками.
— Сэр Рафлет, пожалуйста, поднимите руку.
А в центре был Рафлет.
Он смотрел прямо перед собой, лицо его ничего не выражало, спина была прямой. Даже издалека Юриэль могла слышать голоса алхимиков.
Казалось, комната была построена так, что любой, кто находился по ту сторону стекла, мог слышать все, что происходило по другую сторону.
Юриэль ошеломленно смотрела на тело Рафлета сквозь стекло. Сейчас он был без рубашки и окружен множеством алхимиков.
Среди толпы алхимиков, у которых были стройные, красивые тела, отражающие их образ жизни, в основном оставаясь в помещении, он выделялся своими изогнутыми плечами и четко очерченной шеей.
Болезненно-белые руки были повсюду на теле Рафлета.
И среди этих рук, тыкающих и толкающих его тело, были руки, принадлежащие женщинам-алхимикам.
Как только она увидела, что их руки касаются его кожи, Юриэль подсознательно сжала руки в кулаки, ногти впились в ладони.
Прикосновения этих женщин-алхимиков, очевидно, не содержали в себе никаких романтических или похотливых чувств, но Юриэль все еще была охвачена неудовольствием.
Она видела, как они жестами просили Рафлета что-то сделать, и он двигался соответственно.
После того, как они измерили силу его хватки, подтвердили его физическую силу и ряд других тестов, алхимики, наконец, убрали свои руки от его тела.
Широкие плечи и крепкая грудь — с черным ядром монстра, встроенным в нее.
Юриэль уставилась на него, все еще сжимая кулаки. В тот момент, когда ее взгляд упал на ядро, ей показалось, что на голову вылили ведро холодной воды.
Гелио сказал ей, что Рафлет не получил никаких побочных эффектов после получения имплантата, но что-то было странно.
— Сэр Гелио, с Рафлетом действительно все в порядке?
Почему Рафлет, который, предположительно, не имел с ним ничего плохого — проходил обследование у алхимиков, как будто это было обычным делом?
Рафлет обнажил верхнюю часть тела без малейшего намека на неловкость, и алхимики внимательно наблюдали за ним. Юриэль уставился на этих людей, которые ходили вокруг, как будто это было то, что они привыкли делать часто.
Подняв рубашку, которую он отложил в сторону, Рафлет обернулся. Когда он обнаружил Юриэль по другую сторону стекла, он нахмурил брови, а затем вздохнул, увидев Гелио рядом с ней.
— Что ты здесь делаешь вместо тренировок? — спросил он, подходя к ним.
Это был зловещий тон, но обращенный не к Юриэль, а к Гелио.
— Я только просил тебя следить за ее обучением, а не приводить ее сюда, в башню алхимиков, — добавил он.
— Мисс Юриэль была совершенно не в состоянии сосредоточиться на тренировках, поэтому я привел ее сюда, чтобы избавиться от причины ее недуга, — ответил Гелио.
— …Юриэль, все в порядке, — сказал Рафлет с обеспокоенным видом, услышав саркастическое замечание Гелио.