Как найти возлюбленную моему жениху (Новелла) - Глава 9
— Мне сегодня нужно кое с кем встретиться, так что я скоро спущусь. Подожди внизу и не вздумай уходить без меня!
Прежде чем хлопнуть дверью, я разворачиваюсь и снова приоткрываю ее. Локхерд смотрит на меня, скрестив на груди руки, так что я повторяю, на этот раз вежливее.
— Подожди меня, пожалуйста!
К счастью, Локхерд не уходит один. Я волновалась, что из-за моих сборов мы опоздаем, но раз он ничего не говорит, значит, задержка его не тревожила.
Я выхожу с готовым выпрыгнуть из груди сердцем и сажусь в карету. Локхерд несколько минут смотрит на мои пылающие щеки, и по его лбу ползут морщинки. Вначале я делаю вид, что не замечаю, но примерно через десять минут сдаюсь, чувствуя себя обессиленной.
— Локхерд, прошу тебя, перестань смотреть на меня. Ты своим взглядом просверлишь во мне дыру.
Некоторое время он ничего не отвечает, только продолжает подозрительно смотреть на меня.
— С кем это ты должна встретиться?
— Даже если скажу, думаешь, ты его знаешь? Нет, конечно, знаешь… Кроме того, мы не встречаемся — я просто собираюсь тихонько прокрасться.
Мой ответ заставил его нахмуриться еще сильнее. Как будто он вдруг узнал о моем тайном возлюбленном, смятение и ужас отразились на его привлекательном лице.
— Я не могу этого сделать. Нужно развернуть экипаж обратно в Эгелот.
Сказав это, Локхерд привстает и собирается постучать о стену кареты. Я поспешно хватаю его за руку, прежде чем он успевает сделать это.
— Хорошо. Я тебе скажу. Не разворачивай карету!.. Мне нужно встретиться с сэром Пансионом Йентерой.
От страха мне пришлось назвать ему имя моей цели. Не в силах сдержать раздражение, я отбрасываю руку Локхерда.
— Зачем тебе встречаться с моим заместителем?
— Я просто хочу увидеть его лицо… Другие благородные дамы знают сэра Пансиона в лицо. Все, кроме меня.
— И для чего тебе это? Ты, кажется, не знаешь, но у сэра Пансиона уже есть тайная возлюбленная. Более того, он почти на десять лет старше тебя, так что даже не вздумай.
Мой добрый брат Локхерд делится подробностями, которые мне совершенно неинтересны. Впрочем, последнее предложение звучит ужасно нелепо. И хотя в империи это обычное дело, когда юная девушка из более низкого сословия дворян выходит замуж за человека намного старше, который годится ей скорее в дяди, или же становится женой бездетного вдовца. Я происхожу из знатной семьи с богатой историей, так что оказаться в подобной ситуации мне не светит.
— Да я его даже ни разу не видела, как я могу вынашивать подобную мысль? Я тебя не побеспокою, так что и ты оставь меня в покое. Я ничего не могу поделать с тем, что мне нужны друзья.
Локхерд качает головой и отворачивается к окну. Похоже, он не совсем понимает, что я имела в виду. Скорее всего, он просто беспокоится, что я опять что-нибудь натворю.
После прибытия в императорский дворец нам предстоит еще немало пройти пешком. Я прячусь за спиной Локхерда и все время внимательно осматриваюсь. Нельзя ослаблять бдительность, иначе есть риск нарваться на Незара.
Локхерд, у которого, как и у Идена, видимо, глаза на спине, заметил мое странное поведение, схватил за руку и повел рядом с собой. Уф, это даже неплохо. Я прилипла к Локхерду,как цикада к старому дереву.
— В расписании охраны все подчистую забито, за исключением нескольких назначенных дат. Хоть я привел тебя сюда, все же не могу вот так просто водить по императорскому дворцу…
С легким вздохом Локхерд ведет меня в какой-то обветшалый замок. Где это вообще? Будь это какое-нибудь другое, более оживленное здание, тут были бы люди, а так — ни единой души. Совсем пусто.
— Сейчас — время утренних тренировок, поэтому все рыцари должны быть на тренировочной площадке. Я попробую получить разрешение от шефа для тебя, но только на сегодня. Не говори глупостей, вроде встречи с сэром Пансионом, и следи за языком. Поняла?
— Хочешь, чтобы я солгала? О, не беспокойся. Это моя специальность.
— Ха, горжусь тобой.
Оказавшись перед относительно большой по сравнению с другими дверью, Локхерд без колебаний открывает ее. Нет, ну разве он не должен дать мне хотя бы немного времени, чтобы придумать, о чем соврать? Он тащит меня за собой, словно товар на базаре, и я только успеваю хлопать глазами.
— Шеф, вы здесь? Это я.
В тот же момент мужчина, сидящий за столом и просматривающий документы, поднимает голову. Он выглядит очень жестким человеком средних лет в очках. Мужчине, которого брат назвал лидером, похоже, совсем не понравилось импозантное приветствие Локхерда, так как он снимает очки и бросает на стол.
— Локхерд, мерзавец. Я говорил, что если ты еще раз опоздаешь, я обрею тебя налысо? Что так отвлекло тебя, что ты опоздал аж на сорок минут?
— Сегодня у меня действительно веская причина для опоздания. Это вовсе не потому, что я дурачился.
— Мне не нужны твои оправдания, просто иди сюда и готовь голову. Я сбрею все, включая твои брови.
В этот момент Локхерд хватает меня за плечо и тянет к себе. Он что, надеется использовать меня как щит? Сорок минут — это много, учитывая, что ему пришлось ждать меня.
Мужчина, уже закатывающий рукава, не ожидал увидеть кого-то еще, поэтому мое появление его озадачило. Локхерд хлопает меня по спине, и я рефлекторно кланяюсь.
— Здравствуйте, шеф! Я Катрина, дочь графа Эгелота.
Ну и что мне делать дальше? Пятнадцать лет упорного труда над правилами этикета, казалось, исчезли без следа. Я качаю вмиг опустевшей головой и рандомно выдаю:
— Не могли бы вы дать мне сэра Пансиона Йентеру?
В этот момент в кабинете воцаряется тяжелое молчание. Черт. Я чувствую, как по спине стекает холодный пот, и снова шевелю губами, выдавая очередную глупую фразу.
— Ахаха! О боже, я оговорилась. Я вовсе не это имела в виду… Я только хотела одолжить его.
— … Подождите минутку. А ты — живо за мной.
Локхерд настойчиво потянул меня за плечо. Он тащит меня за собой безо всякого сопротивления с моей стороны. Командир рыцарей, который выглядит даже более смущенным, чем я, смотрит на меня с озадаченным выражением лица.
— Мне очень жаль, сэр. Катрина не так давно научилась говорить. Она все еще не знает, как подбирать правильные слова, исходя из ситуации.
— … Вы действительно только недавно научились говорить? — Командир рыцарей подозрительно смотрит на меня. Его лицо полно недоверия и нерешительности.