Мои друзья детства пытаются прикончить меня (Новелла) - Глава 95
Она забыла об этом, слишком увлекшись уговариванием Оскара не называть ее «Лео».
Как она войдет в замок и объяснит все семье?
Когда она задумалась еще и о том, как объяснить присутствие Оскара, ее разум совсем опустел.
Тем временем Лелиа уже показала привратнику печать, выданную ей дедушкой. Привратник поклонился и немедленно открыл ворота.
Нервничая, она направила свою лошадь к замку.
Когда они подъехали к его дверям, Оскар первым спрыгнул на землю и протянул Лелии руку.
Та немного поколебалась, но все же взялась за его ладонь и спустилась с лошади. Слуга отвел конягу в конюшню, и скоро двери замка распахнулись.
— Детка!
— Дедушка!
Первым Лелию поприветствовал дедушка.
Возможно, ему не сообщили о том, что она пересекла границы владений, и он узнал о ее возвращении, лишь когда она подъехала к замку.
Герцог Суперион не мог сдержать своего восторга и радости.
Думая о дедушке, который, наверное, чуть с ума не сошел, когда услышал о ее приезде, Лелиа побежала к нему по лестнице, перескакивая через ступеньки.
— Дедушка…
— Да, Лелиа. Моя малышка… ты здесь! Ты прямо передо мной!..
Герцог Суперион стиснул Лелию за щеки и принялся их гладить.
Его поведение растрогало ее до слез: он обрадовался ее возвращению больше, чем она ожидала. Дедушка встретил ее так, словно не думал, что она когда-либо вернется.
Глаза Лелии наполнились слезами.
— Разумеется, я вернулась. Меня не было так долго, да?
— Нет, главное, что ты тут. Было бы замечательно, если бы ты приехала пораньше… — говорил он дрожащим голосом, обнимая и гладя свою внучку, совсем позабыв, что был герцогом.
По его морщинистым щекам текли горячие слезы.
Тут с грохотом прибежал кто-то еще.
— Лелиа!
Лелиа выскользнула из объятий дедушки, обернулась и разрыдалась.
— Дядя!..
— …
Дядя Кариус, которого она не видела шесть лет, был все так же хорош. Похоже, он немного похудел: у него впали щеки.
Выражение лица, с которым он смотрел на Лелию, представляло собой что-то с чем-то.
Он скривился, пытаясь сдерживать слезы, однако те все равно потекли по щекам. Распахнув руки, Лелиа кинулась к дяде и принялась всхлипывать в его объятьях. Словно десятилетняя девочка.
Она с детства была такой. Перед бабушкой и дедушкой всегда притворялась более зрелой, однако, общаясь с дядей, часто вела себя по-ребячески, на свой возраст.
Лелиа не знала, что Кариусу и герцогу Супериону, видевшим это, такая разница в поведении лишь сильнее разбивала сердце.
— Племянница моя, дай я на тебя посмотрю. Когда ты успела так вырасти?! Ты же была такой крошкой!
— …
Лелиа выдавила улыбку.
Глядя на вдруг повзрослевшую племянницу, Кариус тоже неловко улыбнулся, однако сердце его при этом обожгло болью.
Они встретились после шестилетней разлуки, и теперь она была копией его покойной сестры.
«Даже когда ты была маленькой, я думал, что чем старше ты будешь становиться, тем сильнее будешь на нее походить, а совсем повзрослев, станешь в точности как она».
От этого было еще больнее, потому что он так и не смог забыть свою сестру.
«Хотел бы я, чтобы она была жива и увидела это дитя…»
Кариус закусил губу и погладил Лелию по щеке. Он вернулся из ада войны, чтобы снова посмотреть на малышку. Он собирался до конца жизни оберегать эту девочку и заботиться о ней вместо своей покойной сестры.
Однако Лелиа сделала кое-что странное. Невероятно похожая на Элизабет девочка, которую он увидел после шестилетней разлуки, была одета совсем не так, как в прошлом, так что Кариус бы ее даже не узнал, если бы они встретились где-то еще.
Что это еще за наряд такой?
— …
Вытиравший слезы герцог Суперион в этот момент тоже посмотрел на ее одежду.
Как и сказал Кариус, ее костюмчик немедленно вызывал вопросы, почему она так вырядилась.
Длинные волосы Лелии, раньше закрывавшие всю ее спину, теперь были очень коротко острижены. С такой прической ходили рыцари.
— Что?..
Кариус и герцог Суперион одновременно оглядели ее с головы до ног. Оба нахмурились.
Фигуру Лелии прикрывал плащ, однако она явно была одета в мужской наряд дворянина.
— Это… потому что… — в смущении придумывала оправдание Лелиа, разом высушившая слезы.
Топ-топ.
Лелиа услышала тяжелые шаги поднимающегося по лестнице человека. С холодным выражением лица к ним направлялся уже давно наблюдавший за счастливым воссоединением Оскар.
Он выглядел так, будто пытался подавить какие-то чувства.
При виде него герцог Суперион прищурился.
С другой стороны, глаза Кариуса расширились и стали размером с королевский колокол.
— Ты, ты!
Узнавший Оскара Кариус больше ничего не смог из себя выдавить. Вместо этого он наставил на него меч.
Лелиа подошла к Оскару и взяла его за руку — решила представить его дяде с дедушкой.
Она сказала, что он ее «друг»: до приезда сюда она попросила Оскара так назваться.
Однако при виде того как Лелиа держалась с ним за ручки, Кариус и герцог Суперион все неправильно поняли.
Герцог немедленно схватился за шею, а Кариус заверещал, словно увидел привидение.
— Дедушка, дядя… Почему, почему вы…
— Ох, нет, Лелиа! Привела домой мужчину! Тебе еще рано обручаться и выходить замуж! Нет!
— Лелиа! Только не он! Я не пойду на это! Дядя против!
В ответ на яростное сопротивление двоих заблуждавшихся, Оскар слегка дернул бровью.
Лелиа смущенно помахала рукой.
— Ох, нет! Вы неправильно поняли! Он мой друг! Мы просто друзья!
— …Друзья?
Герцог Суперион разом смягчился.
А вот Кариус нет. Он все продолжал хмуриться и орать:
— Невероятно! Почему ты подружилась с таким парнем?!
— …
Лелиа покосилась на Оскара.
Хоть его появление и вызывало кучу вопросов, он вовсе не выглядел странным.
Такое поведение дяди немного удивляло. Возможно, они с Оскаром были знакомы…
«Ты сейчас об Оскаре говоришь?»
Разумеется… Возможно, дело в этом. По сути, по дороге сюда Лелию тоже посещали схожие мысли.
Однако Оскар из ее детства был ангелом.
Вот бы ее дядя встретил Оскара тогда, однако сейчас слово «ангел» с ним никак не вязалось.
Лелиа успокоила дядю, предложив ему войти внутрь и поговорить.
— Мисс!
Едва войдя в замок, они увидели Бекки, бежавшую в слезах вниз по лестнице.
— Бекки!
Лелиа тоже хотела крепко обнять Бекки при встрече.
Внезапное появление застало ее врасплох. Она попыталась глянуть на Оскара, но налетевшая Бекки помешала это сделать, стиснув в объятьях.
Рыдавшая Бекки, едва выпустив Лелию из рук, немедленно спросила:
— Кстати, моя госпожа. Что это за наряд? Такой крутой! Вы и правда похожи на дворянина!
— Бекки… это…
Успокоив Бекки, Лелиа посмотрела на Оскара, но тот оставался совершенно спокойным.
Похоже, он совсем не удивился.
Скорее, это взгляд Лелии спрашивал: «Что происходит?»
Лелиа смотрела на Оскара и моргала, но тот так ничего и не сказал.
Тут Бекки требовательно спросила:
— Но почему вы так одеты, моя госпожа?
Кариус и герцог Суперион тоже поглядели на Лелию: их и самих интересовал этот вопрос.
— …Просто… Я подумала, что так мне будет комфортнее ехать домой. — Кое-как отмазавшись, Лелиа спросила о более важном: — Где бабушка?
— А…
Стоило ей задать этот вопрос, как лицо герцога помрачнело. У Лелии бешено забилось сердце, она в страхе спросила:
— Где она? Ей стало хуже?
— …Она поехала на Теренскую виллу вместе с Атиас.
Терен был маленьким городком во владениях Суперионов, он считался курортом.
«Тебе стало настолько плохо, что тебя увезли на курорт?»
Когда Лелиа схватила дедушку за руку и потребовала от него ответа, тот поколебался и сказал:
— Хуже, но совсем чуть-чуть. Не волнуйся так. Раз уж ты приехала, надо связаться с Атиас, чтобы они немедленно возвращались в замок.
Держа дедушку за руку, Лелиа ответила:
— Я собрала все ингредиенты для бабушкиного лекарства.
— Правда? — спросил герцог Суперион с надеждой во взгляде.
По сути, ее жена находилась в серьезном состоянии. После отъезда Лелии в столицу оно резко ухудшилось.
Теперь она порой даже не узнавала мужа.
Она уехала с Атиас на курорт, однако Лелиа заявила, что нашла лекарство.
Хоть герцог и сомневался, он хотел верить Лелие.
Даже если ее лекарство не сработает, он не собирался держать на нее зла.
У него не останется иного выбора, кроме как признать, что такова судьба.
— Не волнуйся. — Лелиа крепко сжала герцога за руку, заметив его метания.
«Когда она успела так вырасти, чтобы поддерживать своего дедушку?»
Глаза герцога Супериона снова увлажнились.
— А где дядя Зинон? — нервно спросила Лелиа, подумав.
«Только не говорите, что он уже уехал на битву?»
В исходном романе вскоре после смерти Дракона ее старший дядя Зинон погиб в битве с армией язычников.
Однако на данный момент, хоть Дракон уже и умер, никаких вестей о язычниках пока не поступало.
Эта битва еще не могла произойти, но Лелиа все равно нервничала.
— Из Храма пришло официальное письмо. Зинон поехал туда с нашим флагом. Завтра вернется.
Выслушав дедушку, Лелиа облегченно вздохнула.
После этого она взяла дядю и дедушку за руки, отвела их в гостиную и они обсудили еще ряд вещей.
Однако довольно скоро герцог ей сказал:
— Посмотри на меня. Должно быть, непросто было сюда добраться, так что иди отдыхать. Поспи до ужина.
— Да, дедушка. — Кивнула Лелиа, не став спорить, потому что ей до смерти хотелось принять горячую ванну.
Герцог Суперион велел слугам выделить Оскару, все это время молча слушающему их разговор, гостевую комнату.
После того как он и Лелиа покинули гостиную, герцог Суперион прищурился и спросил у сына:
— Что это за парень?
Кариус поморщился и ответил:
— Кронпринц Храсвельга. У него не все дома.
Герцог побарабанил пальцами по голове и поинтересовался:
— Не все дома? Почему?
— Он невероятно жесток. Я недавно слышал, что император Храсвельга стал калекой. Уверен, это его рук дело.
— Что?
Когда герцог всполошился и переспросил, Кариус прошептал:
— Он полный псих и говнюк! Нельзя допустить, чтобы они с Лелией сошлись!
— Но мы же не знаем, правда ли это… Не все родители одинаковые…
— Он покалечил собственного отца! Я бы так не сделал, даже будь мой отец отбросом.
«Кстати о том парне…»
Пристально глядя на сына, герцог Суперион спросил:
— Значит, если бы Лелиа покалечила Персея, ее бы ты тоже так назвал?
— Нет, я бы ее похвалил.