Мои друзья детства пытаются прикончить меня (Новелла) - Глава 102
Пока Лелиа волновалась, не пострадали ли ее друзья, и дожидалась их возвращения, к замку подъехали другие люди.
Это были бабушка, тетя и дядя.
— Бабуля!
Лелиа кинулась к пожилой женщине, вошедшей с тетиной помощью.
Та была бледна, после отъезда Лелии ее состояние ухудшилось.
— Детка?.. Моя доченька, Элизабет…
Герцогиня совсем не узнавала Лелию и лишь бормотала имя своей дочери.
При виде этого Лелиа расплакалась.
— Почему моя доченька плачет? А? Кто тебя обидел… — пожилая женщина понизила голос и погладила Лелию по щеке.
Та стерла слезы и подумала: «О, боже мой».
— Я не буду плакать.
— Да, плач доченьки разбивает мне сердце…
Лелиа вымучила улыбку и кивнула.
— Я провожу тебя в твою комнату.
Когда тетя это сказала, Лелиа тут же схватила бабушку за руку и отвела ее в ее покои.
Видимо, утомившись с дороги, герцогиня крепко уснула, стоило ей только коснуться головой подушки.
После этого Лелиа радостно воссоединилась с дядей и тетей.
Атиас с любовью обняла ее и поцеловала в лоб.
— Принцесса, как же я рада, что ты вернулась в целости и сохранности.
Благодаря ласковым рукам тети, Лелиа почувствовала себя расслабленнее.
— Ты не пострадала? — в отличие от так и лучащейся добротой Атиас, коротко спросил Зинон.
Однако на этот вопрос было не так просто ответить.
— Да, — кивнула Лелиа, Зинон погладил ее по голове.
— Как поживала?
В ответ на вопрос тети, Лелиа снова кивнула.
«Простите, но то, что я рассказала дедушке и дяде Кариусу, какое-то время нужно держать в тайне».
Больше никто из них ни о чем не расспрашивал.
Словно их устраивало уже то, что Лелиа благополучно вернулась домой.
Им полностью удалось передать свои чувства, и Лелиа ощутила, как пустота у нее в душе частично заполнилась.
Друзья вернулись лишь поздней ночью.
Нетерпеливо ожидавшая их Лелия с ними поздоровалась.
Она внимательно осмотрела, не пострадал ли кто, но все выглядели целыми.
— Вы нигде не ранены?
Когда Лелиа это спросила, Гриффит с Оскаром, не отвечая, поспешили прочь.
Лелиа проводила их взглядом.
Ромео прошептал, положив ей ладонь на плечо:
— Вопрос с язычниками мы решили мгновенно и без затруднений… Проблему составило то, что они едва не подрались.
— Подрались почему? — подозрительно осведомилась Лелиа.
Она не могла в это поверить. Эти двое не ладили со вчерашнего дня.
С чего вдруг?
Раньше, как она помнила, они были очень близки.
Ромео посмотрел на нее и сказал:
— Боюсь, они не ладят. Этот факт капитану не известен, так что ты, наверное, тоже не знаешь.
— …
— Не волнуйся особо. В любом случае, прислуга выглядит занятой.
— Ох, это… Моя бабушка ездила на курорт и сегодня вернулась.
— О, мать покойной императрицы Элизабет?
— …
Лелиа напряглась, когда Ромео произнес это — он указал на самый важный момент.
Если подумать, она так и не смогла объяснить своим друзьям всю ситуацию.
Почему Лелиа жила здесь, почему семья Элизабет относилась к ней, как к родной внучке?
— Это… — пришло время отмазок.
Холодный палец Ромео коснулся губ Лелии.
— Ты не обязана говорить мне…
— …
— …Сейчас.
Лелиа стояла неподвижно и тупо пялилась на Ромео, а тот ухмылялся.
Его холодный палец очень медленно, словно нехотя, оторвался от ее губ.
А затем прижался к его собственным.
— …?
Ромео потер рот тем же пальцем, которым давил на губы Лелии, и озорно рассмеялся.
— Спокойной ночи.
— …
Странно ей улыбнувшись, Ромео развернулся и легкой походкой удалился.
После того как он ушел, Лелиа какое-то время стояла неподвижно.
Вдруг кто-то опустил ей на правое плечо большую ладонь.
От удивления Лелиа развернулась и воскликнула:
— О!
Что-то большое и сильное уперлось ей в правую щеку.
Каликс с улыбкой держался за ее плечо и тыкал ее в щеку указательным пальцем.
— Ты что здесь делаешь?
— …
Лелиа вздохнула и убрала с плеча тяжелую руку Каликса.
«Это и правда…»
Не раз и не два в детстве Каликс устраивал ей этот розыгрыш. В животе у Лелии разлилось странное чувство, но она постаралась не обращать на это внимание.
Обернувшись, она оглядела Каликса с головы до ног: попыталась определить, не ранен ли он, не стало ли его глазам хуже.
— На что это ты уставился? Осматриваешь сверху вниз…
Однако Каликс странно на это среагировал.
Он сделал шаг назад так, словно хотел уклониться от ее розыгрыша.
Он опасался Лелию.
Более того, он скрестил руки, защищаясь.
Что он делает? Лелии стало неловко.
— …
Она прищурилась, гадая, почему Каликс так себя вел.
Поймав ее взгляд, тот отвернулся. Лелиа подозрительно и озорно осведомилась:
— Ты ж говорил, что за десять минут управишься. Что ж вы так поздно вернулись?
— Ты!.. Почему ты меня отчитываешь?
— Что?
Однако Каликс отреагировал несколько болезненно. Он покраснел и шумно набрал в грудь воздух:
— Не веди себя так, словно ты моя жена, дожидающаяся меня дома!
«У тебя есть такая же штука, что и у меня!.. Почему ты притворяешься моей женой?»
Каликс в гневе пронесся мимо Лелии.
«Нет, почему… Что не так?»
Лелиа тут же услышала, как Каликс захлопнул дверь.
Она какое-то время постояла, затем ушла.
Войдя к себе в комнату, Каликс прислонился спиной к двери и задержал дыхание. Сердце колотилось у него в груди.
«Ох, что-то не так с моим сердцем…»
Почему? Один из его глаз ослеп и навредил его сердцу? Это с ним все как-то связано?
Каликс зажмурился и осел на пол.
Это все он виноват — парень, одетый, как женщина!
Каликс мысленно проклинал и порицал Лелию.
Вчерашний день затопил его разум.
Момент, когда Лелиа вдруг схватил его за щеки и подтащил к своему лицу…
Не удивись вчера Каликс так сильно, ему бы и сдвинуть его тело не удалось.
У него до сих пор из-за этого колотилось сердце. Почему он вдруг сделал это?..
Каликс думал, что Лелиа завладеет его губами. Он никогда и никому об этом не говорил, но…
«Ты собираешься украсть мой первый раз?»
Разумеется, этого не произошло, но еще бы немного и… Нет, что именно еще немного?!
Каликс почувствовал странное огорчение и схватился за волосы.
Почему, почему он разочарован? Какого черта он разочаровался, что не смог поцеловаться с мужчиной, у которого есть такая же штука, как и у него?
— Ах!
Плача от боли, Каликс лег на пол.
Отвратительно! Как Лелиа умудрился узнать состояние его глаз?
В любом случае, он подозрительный парень.
Каликса очень тронуло, когда тот оставил ему кучу болеутоляющих и успокоительных.
Он так странно себя почувствовал, когда Лелиа проверил состояние его глаз.
«Я был уверен, что никто не заметит. Я ведь тебе не показывал, и все же…»
Но, похоже, подсознательно Каликс хотел, чтобы кто-то заметил.
«Проклятье, не могу поверить, что я по-прежнему так слаб…»
— Дурак ты. — Каликс закусил губу.
Отчего-то его сердце пылало безо всяких на то причин.
Ему было некомфортно, ведь он осознал свои истинные чувства. Однако, с другой стороны, он ощутил себя посвежевшим.
Лелиа казался ему особенным.
«…Особенный — это хреново».
Все из-за того, что он вдруг вырядился женщиной.
Когда они только познакомились, он тоже одевался, как женщина, но тогда на нем не было таких пышных и красивых платьев, как сейчас.
Лелиа, которого он встретил, когда приехал сюда, был очень странным.
Сказать по правде… он был так красив. И из-за этого казался незнакомым.
Почему Лелиа так естественно смотрелся в женской одежде? Каликс чуть было не купился.
Затем он вдруг вспомнил, что сказал Оскар:
«Я думаю, неважно, мужчина ты или женщина».
Каликса тогда чуть не стошнило, он мысленно проклинал Оскара, думая: «Да он с ума сошел».
Однако почему-то сейчас ему казалось, что он может понять эти слова.
«Да, Лелиа, я и правда не думаю, что это важно…»
Каликс вскочил на ноги и покачал головой.
— Нет, это неважно!
«У него член длиной с мою руку!.. Ну и что? Он в любом случае меньше, чем у меня».
Мысли метались у него в голове.
Каликс их остановил, нервно сорвал с себя одежду и направился в ванную.
Лишь холодная вода могла прочистить ему разум.
Ранним утром следующего дня.
Ромео, чей день начался раньше, чем у остальных, расслабленно попивал чай, полностью уйдя в свои мысли.
Он встал часом ранее и прогулялся в саду за замком. Свежий утренний воздух его взбодрил. Затем во время прогулки он наткнулся на герцога и герцогиню Суперион.
Герцогиня была нездорова.
Похоже, она страдала от недуга, объявленного Храмом неизлечимым.
Герцог поприветствовал Ромео и предложил ему пройтись вместе.
— Хм…
Припомнив разговор с герцогом, Ромео разложил свои мысли по полочкам.
Хоть детали он и не знал, примерная картинка ситуации сложилась.
Согласно секретным храмовым записям, императрица Элизабет умерла, едва дав жизнь ребенку.
Ребенок, упоминаемый в этих записях, — Лелиа.
Вот почему она здесь, вся семья герцога знает правду.
Ромео смог это определить по разговору с ним. Каждое произнесенное герцогом слово так и источало любовь к Лелие. Глубокую любовь к своей внучке.
Но почему Лелиа все утаивает? Ромео никак не мог этого понять.
Почему она так скрывает то, что является «Лео»?
В голове у Ромео промелькнули факты о покойном бывшем императоре Аурелии.
Жестокий император и отличающийся ужасным поведением бывший кронпринц… Тогда Храм призвал настоящего Лео, детей императорской и дворянских семей…
Ромео потер лоб, поставил чашку и подошел к окну.
Он увидел, как несколько экипажей миновали ворота, подъехали к замку.
Из первой кареты вышла женщина в модном платье. Стоило ей оттуда вылезти, как она принялась отдавать своим слугам распоряжения.
Те, следуя ее приказам, аккуратно выгрузили багаж — роскошные платья на вешалках.
«Это наряды к готовящемуся банкету?»
Похоже, платья предназначались для Лелии.
Затем из кареты, стоявшей в хвосте очереди, выбрался молодой человек.
Парень выглядел так, словно принял важное решение, однако отчего-то производил дурное впечатление.
Думая о том, как будет выбирать платье для Лелии, и мурлыча себе под нос, Ромео вышел из комнаты.
«Кто рано встает, тому бог подает».