Мои друзья детства пытаются прикончить меня (Новелла) - Глава 21
Пустой взгляд Лелии был направлен прямиком на императора Персея. Вскоре девочка склонила голову.
— …
В оригинальной новелле она была лишь инструментом, чтобы раскрыть основных героев в паре эпизодов.
Первое: она должна была продемонстрировать, как братья суетятся и беспокоятся за Джулианну. Вторым было вот это.
Человек, что причинил много боли и страданий императору Персею.
Если кратко, она была всего лишь персонажем, от которого можно избавиться. Неудачливая вторая роль для раскрытия Персея.
В оригинале правда раскрывается императору Персею лишь спустя годы после смерти Лелии. Когда он все узнает, его страдания становятся безграничными, а отчаяние захватывает целиком… Он находит утешение лишь в своей приемной дочери, Джулианне, которая становится для него лучиком надежды.
«На самом деле, мне неприятна мысль, что он — мой настоящий отец, но…»
Лелиа намеренно старалась не смотреть в его сторону, но теперь, видя его лицо, она и сама не могла понять, что именно чувствует. Это было совсем не похоже на то, что происходило рядом с ее братьями, которые все еще были детьми.
— У тебя глаза того человека.
Мужчины, которого так любила принцесса Айрис, рыцаря с светло-зелеными глазами, как у самой Лелии.
Такие же были у Элизабет, погибшей жены Персея. Прекрасные глаза, что сверкали, словно хризолиты.
— …
Лелиа вновь подняла взгляд на Персея. Его скулы дернулись, выдавая ярость, и он быстро отвернулся.
— Уведите ее.
Персей обращался к слуге, который стоял позади Лелии.
— Как прикажете, Ваше Величество.
Слуга немедля приблизился к Лелии, потянув ее за плечо. Конечно, такое обращение с членом императорской семьи было недопустимой грубостью.
Но все закрыли на это глаза.
Император развернулся на своем троне, будто пытаясь отвернуться от неприятной картины, а прочие слуги и рыцари просто одаривали Лелию холодными взглядами.
Сама же девочка лишь хранила молчание.
«Не боишься, что пожалеешь об этом однажды?»
Лелиа мысленно посмеялась над императором и направилась в сторону своей башни.
В оригинальной новелле император Персей, узнав, что Лелиа — его дочь, сожалел, что причинял ей боль. Но для сожалений было слишком поздно. Потому что в истории Лелиа уже давно умерла.
На самом деле, было бы проще, если бы она могла прямо сейчас рассказать императору правду, но…
«Это невозможно».
Стоит озвучить такую мысль без доказательств, и к ней отнесутся, как к сумасшедшей.
Поэтому до появления исчезнувшей няни правда так и останется сокрыта.
Но до того момента, как няня предстанет перед императором, еще очень долго. И Лелиа не собиралась тихонько оставаться во дворце и ждать.
Потому что задолго до этого ее успеют продать ради выгодного брака.
Какой смысл быть дочерью императора, если тебя уже отдали в жены странному мужчине.
«Мой единственный выход — побег».
Лелиа вернулась в башню, полная решимости. Все случившееся отняло слишком много сил, поэтому она легла на кровать.
— Как же я устала…
После столкновения с Седриком, Дэмиеном и императором Персеем, сил в ней совсем не осталось.
Неподвижно лежа и рассматривая потолок, Лелиа перебирала в голове события оригинальной истории.
«Единственный ключик к этому секрету — няня…»
Та самая няня, что ухаживала за Лелией и однажды просто исчезла. В новелле ее местоположение будет раскрыто намного позже.
Она — служанка принцессы Айрис, — проводила свои дни, опекая малышку Лелию по приказу принцессы. Пока однажды не получила срочные новости от своей семьи. Она узнала, что ее родители были ложно обвинены в ереси. А такие люди никогда не могли избежать казни. Поэтому, прихватив пару вещей из императорского дворца, она сбежала в другую страну вместе со своими родителями.
Неважно, что может предложить императорский дворец, нет ничего важнее семьи.
Няня — единственная, кто знал правду, — вернется в столицу лишь годы спустя.
«И она обо всем расскажет императору Персею, вспоминая о давно случившемся…»
В те времена Элизабет и Айрис обе были в положении. Если бы все сложилось нормально, срок рождения бы отличался, но, к сожалению, Элизабет было суждено пережить преждевременные роды.
Персею тогда пришлось отправиться в экспедицию, а два его сына находились у семьи Элизабет.
И в то же время, отец Персея, император, долго не приходил в сознание.
Конечно, все это было спланировано Лидием, который желал заполучить трон. Даже то, что Персей именно в это время был занят экспедицией.
Заметив все эти хитросплетения, Элизабет поняла, что Персей, должно быть, уже никогда не вернется. И не то что она сама, даже дитя, которое она носит под сердцем, не сможет выжить.
Как раз тогда и начались роды. Она пустила лишь своих слуг и родила в тайне.
Быть может, это было к лучшему. Пока наблюдение Лидия не усилилось, она должна была спрятать малыша.
Элизабет всхлипывала, прижимая к себе дитя, что увидело этот свет раньше положенного срока. Но на слезы не было времени.
— Что же мне делать?..
Она отчаянно пыталась понять, у кого могла бы попросить помощи, но такого человека не было во всем императорском дворце.
Ее свекровь, императрица, давно покинула этот мир. Отец же ее мужа — император — оставался без сознания, а принцесса Айрис — сестра ее мужа — ненавидела ее всей душой.
— Должно же быть хоть что-то…
Элизабет покинула свои покои, решив, что должна защитить этого ребенка даже ценой собственной жизни.
Той же ночью она отправилась к принцессе Айрис.
К сожалению, роды принцессы Айрис тоже завершились этой ночью. Но лишь тьма и боль наполняли ее покои.
Едва оказавшись в покоях, Элизабет почувствовала тень смерти. Дитя принцессы Айрис, появившееся позже срока, умерло.
Боль принцессы находила себе выход в слезах. Она потеряла любимого мужчину, а теперь даже ее ребенку не удалось выжить.
Она больше не видела смысла жить.
Склонив колени перед принцессой, Элизабет взмолилась.
— Принцесса Айрис, прошу, спасите этого ребенка… Прошу вас, лишь раз проявите милосердие, послушав материнское сердце…
Принцесса Айрис бросила на ненавистную Элизабет холодный взгляд.
— Я только что потеряла свое дитя, а ты просишь меня о твоем побеспокоиться? Пришла сюда, надеясь, что я послушаю?
Принцесса Айрис хотела в ту же секунду избавиться от матери и дочери…
Но ее сердце дрогнуло, стоило ей увидеть дитя в руках Элизабет. Хоть ее дитя и умерло сразу после рождения, Айрис все же стала мамой. И как мать, она не могла ранить чужое дитя.
Проплакав еще, принцесса Айрис все же приняла решение.
— Оставь дитя.
— Принцесса Айрис…
Айрис приняла ребенка от служанки, которая забрала того у Элизабет.
Ей пришлось отдать Элизабет своего мертвого ребенка, самой же Элизабет ради того, чтобы защитить дочь, пришлось оставить ее.
В тот день судьба Лелии была предрешена.
Элизабет вернулась к себе, прижимая к себе мертвого малыша и рыдая.
Лидий, запоздало получивший новости, был счастлив. Он собирался избавиться от ребенка сразу после рождения, но все получилось даже без его вмешательства. Ему даже показалось, что Бог был на его стороне.
Ему также сообщили, что принц Персей и двое его сыновей тоже мертвы.
Больше Лидию не о чем было беспокоиться. Он заставил Элизабет принять яд, боясь, что однажды та заставит его вернуть принадлежавший брату трон, и стал императором.
Посреди этого беспорядка, принцесса Айрис растила дочь Элизабет словно родную, но ее тяжелая болезнь наполняла жизнь страданием.
Чувствуя приближение смерти, Айрис сомкнула глаза, сказав няне, что она единственная знает правду, а также наказала заботиться о Лелии.
Такова трагедия императора Персея, которого сможет излечить лишь его очаровательная дочь Джулианна. История, подготовленная специально для этих двоих.
Но Лелиа не собиралась становиться инструментом этого повествования.
— …
Лелиа поднялась с кровати и посмотрела на деревянный пол. Под ним были надежно спрятаны письма, которыми она обменивалась с друзьями.
Быть может, со временем появлялось бы больше писем, но она приняла решение, что больше никогда не поднимет половицу, которая скрывала их. Если увидит, то захочет написать в ответ.
«Не хочу, чтобы вы почувствовали себя преданными мной».
Отвернувшись, Лелиа нырнула под одеяло. Теплые воспоминания о жизни в храме теперь казались лишь отдаленным сном. Ложью, придуманной лишь для того, чтобы подарить улыбку. Она ведь, если подумать, не смеялась с тех самых пор, как вернулась в родную страну.
Хоть ее сердце и отозвалось болью на эти воспоминания, Лелиа лишь помотала головой.
«Не время по-детски предаваться воспоминаниям. Я должна быть настороже».
Лелиа вспомнила свой план и нарисовала мысленным взором хижину, которая была неподалеку. Местечко, оставленное ее настоящей матерью, Элизабет, покойной женой императора.
«Скоро иссякнут мои запасы еды…»
В хижине же ее будет ждать не только еда, но и полезные магические приспособления.
«Быть может, там есть что-то, что поможет мне научиться магии».
Владение маной обычно передается по наследству, так что шанс, что Лелиа обладала магией, был крайне велик.
«Если бы я только знала, как управляться с магией, мне не пришлось бы ждать взросления для того, чтобы покинуть дворец».
Тогда она смогла бы защитить себя.
Лелиа нервно кусала губы.
До ее смерти в оригинальной истории оставалось не так много времени.
«Все случилось после того происшествия с куклой… Примерно через два или три месяца».
До тех пор Лелиа собиралась проводить в башне столько времени, сколько могла.