Мои друзья детства пытаются прикончить меня (Новелла) - Глава 65
В отличие от Лелии, Ромео среагировал куда спокойнее.
— Ты для этого меня сюда привела? Чтобы я тебе прислуживал?
— …
Он записал на бумаге снятые мерки.
Когда их взгляды снова пересеклись в отражении, Лелиа неловко улыбнулась.
— …
Эта улыбка заставила Ромео на миг замереть, он поспешно отвернулся.
«И все же он такой джентльмен».
Лелиа изучила себя в зеркале и поправляя одежду.
«Самое неудобное претворяясь мужчиной, пожалуй… необходимость утягивать грудь».
К счастью, среди ассортимента «Алхимической лотереи» имелись «менее давящие бинты», так что их она и использовала.
Эта вещь предназначалась для слонов из игры, часто травмирующих свои хоботы.
Бинты и правда давили меньше. Лелиа поняла, почему покупатели-слоны были от них без ума.
Ромео опустил ручку, и Лелиа подошла посмотреть, все ли он записал.
За пределами примерочной шептались продавцы:
— Вы это видели? Я думал, он сошел с картины Донателли.
— Ага, я видел много парней, пытавшихся походить на этот рисунок, но он…
Работники магазина обсуждали внешность Лелии.
Ведь невинный красивый юноша с картины Донателли был горячей темой в столице, и молодой человек в примерочной очень на него походил. Пусть цвет глаз и волос у них различались, однако уникальные ауры хрупкости и невинности практически совпадали. Даже аура, окружавшая человека, с которым он пришел, была необычной.
Очевидно, блондин принадлежал к высшей аристократии, он одевался настолько роскошно, что это просто отвал челюсти.
Несмотря на широкие плечи, он отличался великолепным вкусом.
Подобный мужчина приводит невинного, скромно одетого парня и выбирает для него наряды?
Сразу ясно, какие их связывают отношения.
Он даже сам его обмерял, лишь бы только работник магазина ни в коем случае к нему не притронулся, что сразу сказало обо всем без слов.
Он просто не хотел, чтобы кто-то еще лапал его возлюбленного!
Все эти увлекательные вещи, начавшиеся с самого утра, взбудоражили работников магазина.
Говорят, что есть дворяне, наслаждающиеся этой стороной жизни, однако мало кто из них открыто таскает с собой своих любовников и покупает им одежду.
Большинство таких людей приходили уже после заката и делали вид, что они никак не вместе.
Во всяком случае, они не вваливались так уверенно в магазин при свете дня.
— Будь у меня такой любовник, я бы тоже выпендривался им с рассвета и до заката.
Мужчины задумались над статусом этого красивого юноши, внезапно появившегося в столице.
— Не думаю, что шейный платок — такая уж хорошая идея.
Ромео вдруг подошел, развязал на шее Лелии шарфик и отбросил его в сторону.
У него в руках был платок, который он захватил с собой, когда заходил в примерочную.
Он повязал Лелии пестрый шейный платок. Очевидно, он был в этом искуснее неуклюжей девушки.
Та внимательно наблюдала за его действиями. Завтра утром она не будет тупить и повяжет его нормально.
Ни с того ни с сего Лелиа посмотрела Ромео в лицо, но тут же отвела взгляд.
— …
Было странно стоять так близко друг к другу.
Ромео по-прежнему отличался нежной кожей и красивыми глазами, как в детстве.
«Это из-за того, что он такой большой? Я вдруг странно себя почувствовала».
Лелиа опустила голову, теперь она почему-то нервничала.
Если подумать, Ромео очень вкусно пах. Цветами, но мужественно.
Когда она, сама того не заметив, принюхалась, у Ромео вытянулось лицо.
— Что такое?
— Извини…
Ромео проворчал, что это такая морока, однако новый шейный платок повязал Лелии идеально. Ее лицо просияло, когда она увидела в зеркале свое отражение.
Простая замена шарфика сразу же сделала образ ярче. Во всяком случае, теперь Лелиа больше не выглядела слугой Ромео.
— Спасибо.
Ромео выслушал ее благодарность и покинул примерочную.
Столпившиеся снаружи люди тут же вытянулись по струнке и поклонились. Лелиа последовала за Ромео и вручила измерительную ленту хозяину магазина.
— Я подготовлю одежду и доставлю ее вам завтрашним же утром. Куда мне ее привезти? — осторожно обратился тот к Ромео.
Ромео как раз разглядывал шляпу, решая, точно ли предыдущая была лучше.
Приказал завернуть еще и несколько шляп.
— Доставьте в императорский дворец. Скажите, что это для принца Ромео, горничные разберутся.
— !..
Его личность потрясла работников магазина.
— Мы возвращаемся во дворец?
— А что? У тебя есть еще дела?
— Нет, но… Раз уж мы здесь…
Лелиа замялась, Ромео на миг задумался и сказал:
— Тогда пошли перекусим.
— Отлично.
Лелиа мысленно вздохнула от облегчения. Ромео пошел вперед, надевая на ходу шляпу.
Если вернуться во дворец, он увяжется за ней в ее комнату.
Однако поскольку нет оправданий, почему он к ней липнет и ходит следом, лучше пока побыть за пределами дворца.
«Лучший день в его жизни…»
Лелиа беспокоилась из-за этого квеста.
Устроить для Ромео лучший день.
Карета тронулась с места, когда они в нее сели. Они направились в ближайший ресторан.
Однако Лелиа продолжала тревожиться даже после еды, пока они не вышли прогуляться по площади.
Она никак не могла придумать, как улучшить самочувствие Ромео.
Тут он вдруг остановился.
Шедшая за ним Лелиа в растерянности уставилась ему в спину.
— Вот оно что, — усмехнулся Ромео, словно что-то понимая.
А затем вдруг зашел в ближайший магазин.
— Что случилось? Постой!
Потрясенная Лелиа посмотрела, что это был за магазин такой. Витрину украшал маленький камин и висевшая рядом с ним картина. Увидев ее, девушка нахмурилась.
Тем временем Ромео спрашивал хозяина магазина:
— Эй, продадите мне эту картину?
— Стоило мне ее повесить, как сразу же нашелся покупатель. Да, да! Я продам ее вам. Покупаете?
Художественные магазинчики, расположенные в кипящем жизнью центре города, часто брали работы начинающих художников на реализацию.
— За сколько обычно продается такая картина?
Торговец уверенно ответил на вопрос Ромео:
— Вы о портрете красивого мужчины? Минимум пять миллионов шиллингов.
— Портрет красивого мужчины… Дороговато для такого уровня мастерства. Его нарисовал известный художник?
— Нет, это работа новичка. Если вам это кажется дорогим, просто уходите! Эта картина может и подождать.
— Что, сейчас такие художества хорошо продаются?
— Я даже разговаривать с вами не хочу! Я не продам вам картину, потому что мне это и не нужно.
— Ха-ха.
Ромео восхищенно хохотнул и, выйдя на улицу, нашел Лелию, хмуро разглядывающую портрет. Он встал рядом и игриво улыбнулся.
— Эй. Все в порядке?
— Что?
— Еще совсем недавно в столице таких картин не было.
— …
— Он как две капли воды похож на тебя.
Лелиа не могла этого отрицать.
Портрет юноши был нарисован плавными линиями, но, как ни посмотри, мужчиной тот не казался. У него отсутствовали и борода, и кадык, однако прическа и одежда однозначно были мужскими.
— Художник изобразил переодевшуюся парнем женщину?
— Нет. Таких мужчин не существует в природе, так что, должно быть, он нарисовал свои фантазии. Ну, у некоторых мужчин нет кадыка.
— …
— Вот из-за чего на тебя люди пялятся.
Лелиа шокировано распахнула глаза и посмотрела на Ромео.
Все это время ее заботил лишь его квест, так что она не заметила обращенные на нее взгляды.
«Люди поняли?..»
Лелиа нервно сглотнула, но Ромео, похоже, думал иначе:
— Это неплохо. Если такие картины популярны, никто в тебе не усомнится.
— Почему?
— Потому что никто не думает, что это портрет женщины. Люди воспринимают нарисованного воображаемым парнем, не существующим в реальности.
— …
Возможно, это был подарок от бога. Вздохнув с облегчением, Лелиа посмотрела на Ромео.
Тот пробормотал, глядя на картину:
— Ну почему ты так хорошо выглядишь?
Честно говоря, Ромео казался Лелии куда красивее и привлекательнее нарисованного парня.
Размышляя об этом, она воскликнула:
— А!
Почему она об этом не подумала? Какой же надо быть дурой, чтобы совершенно позабыть об этом.
Осчастливить Ромео было очень и очень просто. Он ужасно радуется, когда его кто-то восхваляет или засыпает его комплиментами.
Он и в детстве был таким.
Лелиа и не догадывалась, что будет настолько легко устроить для Ромео лучший день в его жизни.
«Я могу просто таскаться за ним и весь день заваливать его комплиментами».
Лелиа уверенно заявила:
— Не понимаю, почему этот парень так популярен. По-моему, Ромео гораздо красивее.
Неудивительно, что уголки губ Ромео приподнялись.
Лелиа мягко прошептала:
— Смотри, неужели настолько банальные мужики, как этот, красивы? Он даже одет хуже тебя.
— Вот как?
— Да. В отличие от этого нарисованного, у Ромео шикарная физическая форма и очень четкая линия челюсти. Словно у бога с картин о мифах.
Хоть Лелиа и перегибала палку с похвалой, Ромео воспринимал ее само собой разумеющейся. Лелиа решила не останавливаться.
— Парень с картины, скорее всего, коротышка, а не высокий, как Ромео. По сути, я считаю, что по-настоящему красивые мужчины высоки, как Ромео, и обладают широкими плечами.
— А ты довольно вдумчивая, да?
Когда они залезли в карету, чтобы вернуться во дворец…
[Квест выполнен!]
[Награды получены!]
<Награды>
— 1 билет для проверки симпатии
— 1 фрагмент Особого Рецепта
— 1 случайная подарочная коробка [?] 1 уровня
— 1 Алхимический лотерейный билет
Лелиа очень легко справилась с этим квестом.
Ромео мурлыкал себе под нос, глядя в окно кареты. У него был довольный вид человека, проведшего лучший день в своей жизни.