Мои друзья детства пытаются прикончить меня (Новелла) - Глава 7
— Кажется, я была слишком легкомысленна, но…
Другие дети говорили, что база была где-то по середине горы, но, казалось, они уже давно прошли эту точку.
— Неужели дорога или расположение базы были изменены магическим образом?
Это стало бы огромной проблемой! Лелиа посмотрела на спины идущих далеко впереди нее людей. И внезапно из ниоткуда…
Она услышала громкий удар и визг, раздающийся эхом.
Каликс, идущий по дорожке, потерял равновесие и споткнулся. По идеально ровной, пыльной дорожке.
— Что… Эй! Будь осторожен!
Как этот идиот умудрился споткнуться на ровном месте?
В оригинальной истории, конечно, Лелиа тоже потеряла равновесие и упала в пруд. Но даже так, она должна была указать на его глупость.
Лампа, находящаяся в руках Каликса, при падении разбилась на кусочки, поэтому безмолвная тьма окутала их в ту же секунду.
— Черт возьми, и что я теперь должен делать, — сквозь зубы выругался Каликс.
— Поверить не могу, что ты действительно споткнулся на ровном месте. Глупец.
— Что? Эй, ты, идиот, что ты сейчас сказал?!
Двое сверлили друг друга взглядами, и Лелии едва удалось сдержать стон разочарования в своих товарищах. Даже их первая беседа, если это вообще можно было так назвать, состояла из сплошных ругательств.
Было что-то вроде…
— Эй!
— Что за придурок!
Вскоре двое начали драться, обмениваясь яростными ударами и пинками. Лелиа поборола желание закричать на них, видя, как мальчишки цапаются друг с другом.
«Эти глупые десятилетки».
Едва освещаемые серебряным светом луны, дети катались по кругу в центре темной горы, пытаясь схватить друг друга за ворот.
Лелиа слышала щебетание птиц, пугающее в темноте леса, к которому теперь добавились звуки борьбы и голоса хулиганов.
«Хватит драться, вы, тупицы!»
Лелии по-настоящему хотелось накричать на них, но даже эти негодники были бы удивлены ее внезапному крику в темноте леса. Она решила не провоцировать еще сильнее детей, чей страх и напряжение были вполне объяснимы. В конце концов, они проходили тест на храбрость.
Лелиа повторяла про себя эту мантру, силясь остаться спокойной.
Детей ни в коем случае нельзя травмировать.
«Угх, заканчивайте эту борьбу, идиоты. Пожалуйста!..»
Лелиа была вне себя от тревоги. То, что она прочитала в книге, было лишь мимолетным отголоском прошлого и парой размытых фраз, оброненных, когда вспоминались события этого дня.
И сейчас она не могла вспомнить все в деталях. Лелиа только сильнее нервничала, видя, как эти двое продолжают драться, ведь чудовище могло появиться в любой момент.
Гриффит снова выругался, выпутывая себя из клубка их конечностей и возвращаясь на дорогу, а затем направляясь туда, откуда они пришли.
— Да! Уходи, сбегай! — кричал Каликс вслед удаляющемуся Гриффиту.
И вот так просто, Гриффит оставил Каликса одного в темном лесу.
Лелиа спряталась за высоким деревом и посмотрела на спину Гриффита: одинокая фигурка исчезла во тьме. Гриффит был рожден с особой силой, но пока еще не знал, как ее использовать.
Его сила была бы полезной в борьбе с драконом, но не в нынешнем состоянии. Сейчас он просто ребенок.
И все же у него был скрытый дар видеть в темноте, который должен был пробудиться до того, как Гриффит покинет нейтральную территорию.
«Гриффит, этот мальчишка! Поверить не могу, что они подрались из-за фонаря. Фонаря! Из всех возможных вариантов. О боже, мальчишки на самом деле…»
Неважно, какой дар был у Гриффита. Сможет ли он безопасно вернуться в храм?
Лелиа волновалась все сильнее, а ее тревога разрасталась.
«Кажется, они попали в замкнутый круг, в котором чудовищу будет проще атаковать их…»
Так что даже если ты продолжишь идти вперед, все та же тропинка будет под твоими ногами, а хижина никогда не появится.
«Ну, даже если Гриффит не сможет найти путь назад к храму, он просто снова окажется здесь».
Лелиа дождалась, пока Гриффит окончательно скроется из виду.
После этого, она вновь вернулась на тропинку, полагаясь на лучи лунного света, которые проглядывали из-за облаков.
Рядом с тропой в одиночестве сидел Каликс.
— Я поранил ногу, так что будет трудно идти дальше…
Должно быть, он серьезно вывихнул ногу, когда упал во время драки с Гриффитом.
Заметив чье-то приближение, Каликс фыркнул.
— Что? Зачем вернулся? Одному страшно идти?
— Это не Гриффит.
— …Что?
Лелиа была в ужасном настроении.
— Я… — только и успела начать она.
— Бог мой, дьявол! Дьявол действительно существует. Что б тебя! Прочь отсюда! Ты, дьявол!
Ошеломленная Лелиа молча смотрела на мальчика, не в силах произнести и слова. Она собиралась сказать, что она принц Лео, уж точно не дьявол.
Лежавший на спине Каликс пытался бороться.
— Уф!
Возившийся на земле, словно перевернувшаяся черепаха, Каликс внезапно пнул Лелию, от чего та оступилась.
— А-а-а-а-а-а-а-ай!
Каликс, пнувший Лелию своей поврежденной ногой, закричал от боли. Лелиа скорчила рожицу, почувствовав себя отмщенной. Он этого заслужил.
Лелии понадобилось немало времени, чтобы наконец убедить Каликса, что никакой она не дьявол. Его лодыжка, которая и без того была вывихнута, болела сильнее после того, как он ударил Лелию.
— Так ты принц Лео? Тот самый, верно? Уродливый двуличный мальчишка, который притворяется капитаном.
— …
«Как ты можешь говорить такое кому-то в лицо?»
Лелиа хотела было высказаться, но в данной ситуации это казалось неуместным. И тогда, не дождавшись ответа, Каликс вновь задал вопрос.
— Но почему ты здесь?
— Это…
«Да ты ни за что не поверишь мне, если я скажу, что пришла спасти тебя».
— Нам нужно идти. Мы должны добраться до подножья горы как можно скорее.
— И как я пойду куда-то с такой ногой? Нам придется дождаться утра.
— Ты…
«Ты, беззаботный ублюдок, который вообще ничего не знает!»
— Я прошел весь этот путь, чтобы помочь кое-кому, а вместо благодарности получил пинок!
Лелиа закипала от злости. Каликс все еще лежал на земле, подложив руку под голову, будто готовился лечь спать. Он же просто сумасшедший мальчишка!
«Ты всерьез собираешься здесь спать? Да если уснешь в этом месте, тебя чудовище сожрет!»
Наконец, Лелиа решила рассказать правду, пусть и частично.
— Эй, ты можешь мне не поверить, но здесь скоро появится чудовище.
— Само собой, я тебе не поверю.
— …
«Этот мальчишка…»
Лелиа протяжно выдохнула. После минутного сомнения, она осторожно спросила.
— Каликс Аскард, ты доверяешь своему дяде?
В ту же секунду Каликс одним прыжком поднялся с места, скрученный напряжением во всем теле. Резко вскинув руку, он схватил Лелию за ворот.
«Вау!..»
— Кто-то подослал тебя? Тебя кто-то подослал, так ведь?!
Каликс с силой тряс Лелию, будто пытаясь вытрясти монетки из пустого кошелька.
— Кто кого отправил? Император Аурелии направил меня в храм, сумасшедший.
— А, ну, наверное так и есть. Но откуда ты знаешь о его величестве, и почему так спокойно об этом говоришь?
— …
Лелиа стряхнула руку Каликса и похлопала себя по затылку. Голова немного кружилась.
— У меня… На самом деле у меня есть легкая склонность к дару озарения. Так что едва увидев тебя, я сразу же понял.
Лелиа не могла здраво рассуждать и говорить. Каликс с такой силой встряхнул ее за ворот, что теперь ей требовалось время для восстановления, прежде чем она сможет сосредоточиться и говорить нормально. Ну, по крайней мере, она не ляпнула, что прочла об этом в книге.
— Он же не подослал тебя, правда?
Лелиа сдалась и подняла руки в воздух, поднимая взгляд на спадающий с небес лунный свет, чтобы только не смотреть на этого раздражающего сумасшедшего.
— Я кронпринц Аурелии. Как меня мог подослать император Аскарда? Ты действительно настолько глуп?
— Ха… Тогда в чем дело? Говоришь, что мой дядя собирается прислать чудовище, чтобы убить меня?
— …В это может быть сложно поверить, но это правда. Ты же на самом деле не так уж и глуп?
— Ну, так я и умру, пожалуй.
— …Что?
— Я знаю своего дядю. Так что если его величество хочет убить меня, я лучше умру, чем…
— …
Глядя на Каликса, который, казалось, уже сдался, Лелиа испытала смесь шока и сочувствия. Он вновь лег на землю, будто действительно готовился умереть, и бросил на Лелию пренебрежительный взгляд.
— Ты что делаешь? Чудовище приближается, тебе срочно нужно вернуться.
— …
— Уходи!
Лелиа рассматривала отражающие лунный свет глаза Каликса. В них читался легкий страх, но его было сложно заметить. Но он был всего лишь мальчишкой. Да, он притворялся смелым и уверенным, но он все еще оставался просто десятилетним ребенком.
Лелиа подпрыгнула на месте.
— Даже если бы ты не сказал, я бы все равно ушел.
— Ага, уходи уже.
Казалось, Каликс ни о чем не сожалел.
Лелиа нахмурилась.
«Что же произошло с этим ребенком?.. Ему же всего десять лет…»
Как он мог оставаться таким спокойным, будто ему только что не сказали, что его дядя собирается убить его, хоть Каликс и знал об этом уже долгое время. Но как же мальчик прожил свою жизнь, если такая новость кажется ему будничной?
Лелиа хлопнула себя ладонью по груди, чувствуя, как у нее перехватывает дыхание, и тихо произнесла:
— Но я не могу пойти один.
— Что? — Каликс смотрел на нее, как на сумасшедшую.
— Как ты мог заметить, мы вообще-то торопимся. Поэтому быстро поднимайся.
Пока говорила, Лелиа отвернулась от Каликса и чуть согнула колени, указывая ему на свою спину: жест, который мог понять каждый ребенок в мире.
— …Ты совсем с ума сошел? — спросил Каликс, находивший эту ситуацию абсурдной.
— Давай быстро. Забирайся.
— Псих какой-то… Зачем мне забираться на твою спину? Ты не понимаешь, что тоже умрешь? Просто уходи!
— Я не могу идти один. Быстро забирайся, — было почти смешно видеть, как они, препирающиеся друг с другом, настаивают каждый на своем.
— …Ты солгал? Ты сказал, что в любой момент здесь появится чудовище, но теперь не можешь идти один? Я тебе не верю.
— Даже если ты мне не веришь, что, хочешь сидеть здесь и ждать, пока чудовище появится? Может быть, волк, с рычащей пасти которого капают слюни. Хочешь дождаться и посмотреть?
— Так иди один! Мы не друзья и даже не близки! Ты со мной даже не говорил до этого момента, так отчего это внезапное поведение. Ты собираешься умереть ради того, кого даже не видел прежде? Ты бы поверил, если бы я сказал все то, что ты мне сейчас наплел?
— Ну…
— Будь честен. Мой дядя подослал тебя?
— Дурак, просто подумай еще раз. Я — принц Аурелии. Чего ради мне обманывать тебя?
— Моя жизнь тебя никак не касается! Неважно, кто ты такой, и действительно ли тебе есть дело или нет! Я умру, как желает того мой дядя!
— Так дело не пойдет.
Лелиа задумалась о том, что делать дальше. Если бы она была одна, если честно, она не прошла бы весь этот путь. И насколько ей было известно, Каликс не должен был умереть, даже если чудовище появится, но все же оставался небольшой шанс смерти наперекор событиям книги. Нет, даже если Каликс выживет, он будет серьезно ранен этой ночью. Лелиа знала его судьбу и не могла закрыть на это глаза. Вина, чувство ответственности и вес жизни другого человека заставили Лелию поверить, что она просто обязана спасти этого ребенка.
— Уходи! Черт возьми, убирайся! Убегай, пока это чудовище не убило тебя! Уходи прочь!
Каликс кричал надрывным голосом. Возможно из-за пронзительности его детского голоса, Лелиа заметила невероятную грусть. Он кричал, словно на самом деле умоляя ее остаться, признаваясь, что напуган, и что не хочет вот так в одиночестве встретить свою смерть. Он кричал так, словно молил о чем-то, чего он, и Каликс это знал, не мог получить.
И поэтому Лелиа не собиралась уходить одна.
Сделав глубокий вдох, Лелиа набралась решимости.
— Каликс, я очень извиняюсь.
— Что? Извиняешься? Уходи отсюда! Если не хочешь умереть, тогда быстро уходи!
— Сейчас я собираюсь тебя вырубить. Пожалуйста, сохраняй терпение, даже если будет больно.
— Ты… Что…
Безмолвно, мальчик упал в протянутые руки Лелии. Он всего лишь ребенок, но казалось, что она несет в своих руках будущее империи и весь груз совершенных дядей Каликса преступлений.