Мои друзья детства пытаются прикончить меня (Новелла) - Глава 87
Тем временем Рут деликолепно проводил время с Джулианной. До недавних пор они начали встречаться, но официально пока что об этом не объявили, поэтому все их встречи происходили тайно.
Принцесса Джулианна сделала вид, будто пригласила Рута на чаепитие с дамами.
Однако присутствовали на нем лишь двое: Рут и Джулианна.
Симпатичный чайный столик украшал маленький сад.
Несмотря на то что во всем этом хватало сладости даже и без десертов, выражение лица Джулианны оставляло желать лучшего.
Причина была в новостях, доставленных слугой поутру.
«Это же нелепо».
Принцы Седрик с Дэмиеном, можно сказать, навязали сэру Рэймонду дуэль.
«Мои братья за меня горой».
Однако по ходу рассказа Джулианна нахмурилась.
— Вдруг объявился сэр Гриффит и сказал, что он сам будет с ними боксировать! Избитые принцы пали…
— Не может быть! Как он посмел ранить принцев империи?!
— Разумеется, после этого он исцелил их божественной силой и ушел… — ответил слуга, нервничая.
Но Джулианна все равно была в шоке.
«Если бы он не использовал свои силы и оставил их лечиться самостоятельно, это бы считалось преступлением?»
Выслушав донесение, Джулианна решила, что Гриффит психически нездоров.
Как он смеет так себя вести с королевской семьей?
Разумеется, она слышала, что он и сам королевской крови, однако они-то находились в империи Аурелия. Как он посмел так обойтись с принцами в ее столице?!
Она злилась из-за этого, разговаривая с Рутом.
При мысли о братьях, пострадавших во имя ее чести, у нее ныло сердце.
Рут ласково ее утешал и вместе с ней песочил Гриффита.
Затем обсуждение перекинулось на сэра Рэймонда.
Решив встречаться серьезно, они договорились, что в будущем, наедине, будут говорить друг с другом неформально.
Несмотря на кипящую в ней злость, Джулианна твердо произнесла:
— Что за низкий, трусливый человечишка! А я считала его хорошим. Ко мне он даже не обратился, зато позвал Гриффита их оскорбить?
— …
Она была в такой ярости, что принялась обсирать сэра Рэймонда, не замолкая, однако Рут молчал.
«Ты же соглашался со мной, когда я ругала Гриффита, разве нет?»
— Ты же на моей стороне, да?
Джулианна немного приуныла. Когда она надулась и скрестила на груди руки, Рут запаниковал.
— Ох, нет, нет! Просто… Сэр Рэймонд просто не подумал. В отличие от Гриффита, он не такой уж и плохой парень.
— …Ты и правда так думаешь?
— По сути, до того как я признался принцессе, он мне очень сильно помог.
От этих слов Джулианна прищурилась.
Она заставила Рута рассказать все подробнее. Тот смутился, но в общих чертах обрисовал ситуацию.
Узнав всю историю целиком, Джулианна растерянно рассмеялась.
Теперь, когда она все выяснила, оказалось, что она с самого начала все неправильно поняла.
Джулианна покраснела.
Но это еще не значило, что сэр Рэймонд был нормальным человеком.
Бесстыдник и ловелас.
За несколько дней до этого Сесиль, фрейлина Джулианны, вдруг пришла к ней в слезах.
До бала она втайне заглядывалась на сэра Рэймонда.
Плакала она, однако, из-за странных слухов.
Джулианна думала, что эти слухи касались сэра Рэймонда и мисс Грэйс, однако, оказалось, это была совершенно другая сплетня.
Она была о шашнях гостивших во дворце принца империи Роузбэлл Ромео и сэра Рэймонда.
Слова фрейлины повергли Джулианну в ужас.
С одной стороны, она не хотела в это верить. С другой — не желала, чтобы Рут и дальше с ним общался. И ее злило, что он продолжал его выгораживать.
Либо сэр Рэймонд, либо она.
Джулианна хотела немедленно поставить Рута перед этим выбором, но сдержалась.
Затем Рут сказал:
— Кстати, сэр Рэймонд не такой уж и плохой парень. Я был так ему благодарен, что даже отдал ему свое любимое сокровище. Я собирался подарить его тебе…
— …О чем речь? — Джулианна наморщила лоб.
Он дал ему то, что собирался подарить ей?
Только не говорите, что принца Ромео сэру Рэймонду мало, поэтому он таким странным образом попытался соблазнить и Рута тоже.
Она вдруг занервничала.
— Это… вообще, это то, чем я дорожил с самого детства, но это вещь из Храма.
Рут принялся объяснять, что он подарил сэру Рэймонду.
Чем дольше его слушала принцесса Джулианна, тем сильнее она мрачнела.
— Но раз это священная реликвия, ее стоило преподнести Храму! Как ты мог подарить ее такому человеку?!
— Знаю, но в тот момент я почему-то подумал, что должен отдать ее ему…
— Если бы ты подарил ее мне, я бы ей дорожила и передала ее в храм. А сэр Рэймонд может продать ее какому-нибудь незнакомцу. Что, если в Храме потом за это спросят с сэра Рута?
— …
От этих слов у Рута вытянулось лицо. Он вдруг занервничал.
Джулианна мгновение поколебалась, а затем зашептала.
Лелиа не могла поверить в то, что должна была взять этих четверых парней в замок Суперионов.
Там ей предстояла куча работы.
Начнем с того, что там находились бабушка, дедушка, тетя и дядя.
В голове не укладывалось, что посреди всего этого она должна была еще и этим четверым внимание уделять.
Ее снедала куча забот. С другой стороны, сердце радостно билось.
Сказать по правде, она волновалась, но при этом была счастлива.
«Мне не придется расставаться с друзьями».
Вот бы до тех пор, пока она не заработает сто миллиардов шиллингов, ее друзья могли оставаться рядом с ней, при этом в ней не сомневаясь.
Тут Ромео перестал цапаться с Каликсом и сказал, поправляя одежду:
— Ох, кстати, о нас с тобой ходят странные слухи.
— Что? — ошарашено спросила Лелиа.
Ромео явно указывал пальцем на себя.
«Странные слухи обо мне и Ромео?»
— Мы с тобой любим друг друга.
— !..
Потрясенный его словами Каликс хихикнул и заржал:
— Не может быть! Вы двое?
— Знаю. В любом случае, не улыбайся мне пока. Я понимаю, что ты улыбаешься при виде меня, потому что я красивый, однако не делай так, ладно?
В ответ на просьбу Ромео Лелиа растерянно кивнула.
Гриффит тоже насупился, словно его это оскорбило.
— Я думаю, неважно, мужчина ты или женщина, — вдруг равнодушно заявил сидевший рядом с Лелией Оскар.
Ромео с Каликсом немедленно от него отпрянули. Гриффит тоже поморщился, на него глядя. Однако Оскар лишь непринужденно улыбнулся Лелии.
— Кстати, Лелиа — твое настоящее имя?
— …Да.
Каликс, делавший вид, что его тошнит, удивился и сел на стол.
— Что? Бедняжка! Ах! Мать дала тебе женское имя, потому что ей приходилось прятать тебя с рождения!
— …Да.
— Но, ну, все не так плохо! Все в порядке, оно похоже на мужское. Не расстраивайся.
Каликс протянул руку и растрепал ей волосы, словно поддерживая.
Когда Оскар взглядом спросил, о чем речь, Каликс сказал «А!» и встал в позу.
Приготовился честно все поведать.
Лелиа заранее приложила ладонь ко лбу.
Каликс принялся рассказывать о ее несчастном прошлом.
Мать Лелии растила своего сына, как девочку, в страхе, что ему навредит опасная игра престолов.
Какая же грустная история.
Лелиа вздохнула, глядя на чистого и невинного Каликса.
Закончив с детством, тот начал повесть о том, как в ней усомнился император.
— И тут! То, что он вдруг сделал!
Каликс вытянул перед собой руку и попытался прикинуть.
— Эй, насколько он большой? Не думаю, что смог бы снять перед императором штаны! А вы бы сняли? А?
Все покачали головами в ответ.
Лелие захотелось в обморок.
— А вдруг он и вправду брат Лео?
— …
На протяжении всей этой истории Оскар улыбался, прикрыв рот большой белой ладонью.
Лелие было неуютно под его взглядом. Потому что его глаза видели все.
Возможно, он уже сложил все факты воедино. Будь все так просто, она бы хотела сказать ему: «Спасибо, что узнал меня».
Однако Лелии совсем этого не хотелось.
Казалось, что наблюдавшие за ней глаза Оскара переполняли чувство предательства и ненависть. Поэтому Лелии было неуютно.
— В любом случае, лучше нам поскорее покинуть императорский замок.
Избегая взгляда Оскара, Лелиа вскочила на ноги. Ей казалось, что его взор удушал все сильнее и сильнее, поэтому ей хотелось от него укрыться.
— Ага, давайте, самое позднее, выедем завтра.
Лелиа кивнула Ромео в ответ и кинулась к себе в комнату, словно сбегая.