Мои друзья детства пытаются прикончить меня (Новелла) - Глава 92
Его руки были столь же крепки, как и кандалы, сковывающие преступников и рабов.
— Я…
Лелиа, решив, что это неправильно, полуобернулась, чтобы выразить свой протест. Однако, повернув голову, чуть не уткнулась в лицо Оскара, так что ей пришлось снова смотреть перед собой.
— Оскар… Я так не могу нормально держать удила.
Не успела она закончить предложение, как руки Оскара легли поверх ее сжимающих удила кулаков.
Его большие ладони полностью скрыли ее.
При виде этого Лелиа нахмурилась.
«Я была капитаном…»
«Когда твои руки успели стать такими большими? Они точно были маленькими».
Пока она страдала от уязвленной гордости, Оскар жался к ее спине.
Хоть они и ехали на одной лошади, ему не обязательно было так к ней липнуть.
Оскар так к ней прижимался, словно был без ума от температуры ее тела.
Лелиа дернулась, пытаясь найти положение поудобнее. Это было непросто, так как что-то мешалось у нее за спиной.
Складывалось впечатление, будто что-то выпало у нее из кармана и теперь там болталось. Лелиа завела руку за спину, но стоило ей взяться за эту вещь, как Оскар схватил ее за запястье.
— Довольно сложно не соприкасаться в этой ситуации. Как я уже сказал, мне наплевать, даже если ты мужчина.
— …?
Когда Оскар отпустил ее руку, Лелиа снова вцепилась в удила.
На миг зависнув, она запоздало осознала, что Оскар имел в виду.
И что она трогала.
«…!!!»
От шока ей подурнело. Казалось, что в голове выла сирена, предупреждая об опасности.
У нее промелькнули воспоминания об Оскаре в детстве.
«Тот прелестный, милый мальчик…»
Каждый раз как Лелиа осознавала, что ее маленькие друзья стали «зрелыми мужчинами», она начинала странно себя чувствовать.
Когда Лелиа замолкла, Оскар немного взволнованно уточнил:
— Что, разве ты сам не мужчина?
В его голосе слышались нотки злости. Лелиа растерялась.
Оскар заметил, что Лелиа и есть Лео, но он, похоже, не понял, что она женщина.
Все благодаря Каликсу. Лелиа не знала, стоит ли ей этому радоваться…
Она боялась, как отреагирует Оскар, когда позже узнает, что она снова его обдурила.
— Ох, нет… В смысле… Это слишком…
Пока Лелиа уклонялась от ответа, Оскар все неправильно понял.
— О, так вот почему ты удивился? Почему это тебя так поразило? Я слышал от Каликса, что у тебя он тоже не меньше.
— …
— Хочешь, чтобы я вернулся, когда ты разберешься в своих мыслях? Вряд ли такое повторится всего лишь раз или два.
— Ох, нет, — быстро ответила Лелиа, схватила привязанную к лошади поклажу и сунула ее себе за спину.
Из-за того, что там лежала сменная одежда, сразу стало получше. Но, разумеется, до конца это не сработало.
Это действие заставило Оскара растеряться, но он не стал ничего говорить.
Кусая губы, Лелиа подогнала лошадь.
Коняга с двумя всадниками пересекла луг и скрылась в лесу.
Столица Аурелии, императорский дворец.
Рут с мрачным видом мерил шагами сад своей резиденции. Его расстроили новости о том, что сэр Рэймонд покинул столицу.
Его угнетало то, что сначала он сделал ему подарок в знак благодарности, а затем забрал его обратно.
«Он так рано уехал, потому что его это разозлило?»
Эта мысль наполнила его сожалениями.
Но он ничего не мог поделать, ведь об этом попросила принцесса Джулианна.
«И все же ты уехал, не сказав мне ни слова».
Рут был разочарован, ведь он считал, что они стали близкими друзьями.
Он хотел дружить с сэром Рэймондом долго-долго, стать ему практически братом.
По сути, у Рута было мало близких друзей.
Поэтому при виде Ромео и его компании он испытывал зависть.
Сэр Рэймонд тоже с ними общался, однако Рут верил, что с ним у него были более близкие отношения.
Из-за этого он чувствовал печаль и разочарование.
Он серьезно об этом всем раздумывал, когда к нему вдруг подошел слуга.
— Что ж, сэр Рут. Вас разыскивает принцесса Джулианна.
— …Ясно.
Рут поправил перед зеркалом одежду и с колотящимся сердцем направился к принцессе Джулианне.
Недавно они очень сблизились.
После того как сэр Рэймонд вернул ему священную реликвию, и Рут передал ее принцессе Джулианне, все стало еще лучше.
Теперь каждый раз при встрече Джулианна широко ему улыбалась, и они потихоньку начали обсуждать, как бы поведать императору с императрицей об их отношениях.
Рут вошел, предвкушая увидеть широко улыбающуюся принцессу Джулианну, однако она встретила его с лицом, перекошенным от злости.
— Сэр Рут! Эта реликвия — фальшивка!
— Что?
В ответ на это внезапное заявление Рут мог только моргнуть.
Принцесса принялась объяснять с таким видом, словно и ее саму это тоже потрясло:
— Я услышала, что сегодня императора должен был навестить священник из нейтральной зоны, поэтому я пошла его расспросить. Но священник сказал, что это подделка!
— Ну, это невозможно…
Рут поспешно забрал у Джулианны священную реликвию и внимательно ее изучил.
Несомненно, именно ей он прежде и владел.
— Даже священник сказал, что никогда прежде не видел столь точной копии. По его словам, этот уровень мастерства доказывает существование алхимика с потрясающими навыками.
— Но я всегда носил эту вещь с собой! Когда я был маленький, она исполнила мое желание. Она не может быть фальшивой…
— Неужели ее подменил сэр Рэймонд?
— …!!!
— Она стоит целое состояние, сэр Рут! Должно быть, куча народу попытается выкупить ее за бешеные деньги.
— А, но…
— Я слышала, что сэр Рут и ему рассказывал об этом. Это очень важно.
— …
— Давай обвиним его вместе!
— Обвиним?
— Если за такой короткий срок подделка была изготовлена и вручена сэру Руту, значит, в столице может находиться невероятно умелый алхимик. Мы должны это выяснить.
— Но, принцесса…
— Это дело касается безопасности империи. Настолько умелый алхимик может представлять угрозу!
— …
Джулианна всегда права.
Если это и правда подделка, значит, великий алхимик действительно существует.
После окончания войны Храм снова занялся их отловом.
Сегодняшний его представитель прибыл, чтобы потребовать от империи содействия.
«Какова вероятность, что реликвия была фальшивой с самого начала?»
Рут ломал голову, однако такой вероятности не существовало.
Эта священная реликвия совершенно точно испустила божественный свет и исполнила его желание.
К тому же, с тех пор он ни разу с ней не расставался.
Никто не знал, что у Рута она есть, поэтому никто не мог у него ее украсть.
Если ее заменили подделкой, это однозначно сделал сэр Рэймонд.
Рут не мог в это поверить.
— Сэр Рэймонд бы так не поступил. Он не мог меня предать…
— Сэр Рут, да соберись же! Я с самого начала тебе говорила. Он бесстыдник под маской джентльмена.
— …
— Священник сказал, что из-за этой реликвии он проведет в столице Аурелии тщательнейшее расследование. Отцу это не понравилось.
От этих слов Рут приуныл и помрачнел. Он не мог поверить в то, что мог стать объектом ненависти императора.
— И это еще не все. Храм может возложить всю вину на сэра Рута.
— Но я…
— Прости, если бы я знала, что это подделка, то не стала бы этого делать. Я просто хотела удостовериться, что это точно священная реликвия, прежде чем ехать жертвовать ее нейтральной зоне.
— …
— Если Храм высоко оценит сэра Рута, отцу ты тоже понравишься. Вот в чем причина. — Джулианна выглядела такой грустной, словно произошедшее сильно ее расстроило.
Рут принялся ее утешать.
«Да, принцесса Джулианна права».
Лучше обвинить сэра Рэймонда в том, что он его предал, прежде чем на него самого несправедливо повесят вину.
Но он все равно не мог в это поверить.
Он и представить себе не мог, что сэр Рэймонд так поступит, ведь он столько ему помогал.
«Он с самого начала знал о существовании священной реликвии и поэтому специально был со мной мил?»
От этой мысли его продрал мороз по коже.
— И я слышала, что он в спешке покинул столицу. Может, он боялся, что ты обнаружишь, что это подделка!
Предположение Джулианны заставило сэра Рута зажмуриться.
Да, все очевидно. Иначе он не уехал бы так срочно…
— К тому же, принц Ромео с друзьями сегодня тоже покинули столицу.
— Хочешь сказать, и они тоже?
— Может, они действуют заодно. Разве это не подозрительно? Это единственное объяснение, почему они вдруг уехали.
Джулианна права. Рут преисполнился решимости.
— …Как принцесса и сказала, я немедленно на них донесу.
Несмотря на то, что еще даже ужинать было рано, небо уже потемнело.
Его вдруг затянули тучи в тот момент, когда путники заехали с луга в широкий лес. Пошел дождь.
Лелиа его проигнорировала, сочтя простой моросью, однако лило все сильнее и сильнее.
Видневшееся сквозь листву темное небо и капельки дождя давали понять, что все не так просто.
— Надо где-нибудь укрыться, пока дождь не закончится.
Оскар ничего Лелие не ответил.
Они долго блуждали по округе, пока не наткнулись на старый дом — хижину лесника.
Оставив лошадь в маленьком стойле, они вошли внутрь.
Наверное, этим домом уже давно не пользовались, здесь было холодно.
Лелиа присела возле старого камина.
Нужно было развести огонь…
Поскольку здесь не было дров, не оставалось иного способа, кроме как воспользоваться алхимическими штуками.
Лелиа обернулась и покосилась на Оскара, но тут же снова принялась смотреть строго вперед.
Оскар снял рубашку и теперь выжимал из нее воду.
Падающие на пол капли звучали стрелами, пронзающими ее сердце.