Не стоит подбирать мусор, который уже выбросили (Новелла) - Глава 34
После этого между нами продолжалась холодная война.
Мы не ели вместе и даже не разговаривали.
Мы не собирались есть друг друга или что-то в этом роде.
И я вела себя безразлично, потому что мне нечего было сказать, но люди говорили обо мне и Филене.
— Фил! Посмотри на это!
Это было потому, что Сесилия и Филен поправлялись, в то время как мои отношения были такими.
Я не хотела их видеть, поэтому осталась в своей комнате и читала книгу. Были и вещи, которые нужно было изучить для теста, что казалось людям отговоркой.
— Вы знаете, о чем все говорят? — сказала Сара, всё пыхтя, — причина, по которой Моя Леди пошла на официальный тест, заключается в том, что они с Герцогом скоро расстанутся! Вот почему она пытается найти способ выжить!
Распространялся подобный слух? Весело.
Я только молча рассмеялась, и Сара спросила меня в недоумении:
— Это не так, верно? Вы же не расстанетесь с герцогом, да?
— Не волнуйся, Сара. Я не буду первой, кто заговорит о разрыве.
— Даже после того, как вы станете чиновником?
— Ну, я так далеко не забегала.
— Если, если моя госпожа разорвет свой брак с герцогом и покинет особняк, я последую за вами!
— Нелепо. Ты служанка герцога Уиллиота.
— Горничная, а не рабыня! Я имею право выбирать работу!
Это правда.
— Если вы не хотите, чтобы я ушла от герцога, никогда не расставайтесь с ним!
Это зависит не от меня, это зависит от Филена.
— Хорошо. Я постараюсь.
— Не пытайтесь, вы должны!
Это было принуждение, но я не ненавидела её за это.
Скорее, это было восхитительно, как если бы я смотрела на свою незрелую младшую сестру. Я улыбнулась и ответила, что буду.
Людям было жаль, что общение между мной и Филеном не было налажено, но я не возражала.
Не знаю что думает об этом Филен, но теперь я была довольна своей жизнью.
Это намного лучше, чем ненужный спор с ним лицом к лицу. И я могла читать книги если пожелаю.
Я не знала, как это выглядит в глазах других людей, но, по крайней мере, для меня дни шли мирно.
Шло время, настал тот день, когда надо было ехать осматривать территорию.
Я проснулась рано утром и пошла в ванную.
Мне не нравилось показывать свое обнаженное тело другим людям, даже горничным, поэтому я обычно мылась сама. Но в такие дни, как этот, мне приходилось обращаться за помощью.
И эту роль всегда играла Миса.
Миса усердно омыла меня, намазав мое тело духами.
— Сегодня вы будете гулять весь день, так почему бы не надеть простое и подходящее для активности платье, а не громоздкое и нарядное?
— Звучит отлично. Давай сделаем это.
С моего разрешения Миса велела горничным принести платья и коробки с аксессуарами.
Пока Сара сушила мне волосы, горничные принесли вещи, как и было заказано.
Они двигались в унисон под руководством Мисы и помогли мне одеться.
Белоснежное платье-рубашка с кружевом и лентой на груди. Оно было таким же спортивным, как и сказала Миса, но в то же время аккуратным и элегантным.
Когда горничные закончили одевать меня, они наложили на меня макияж и надели спенсер*.
Заплетя волосы набок, я надела жабо* с большой лентой и принесла ридикюль* с платком.
Обычно подобное носили маленькие дети. Поэтому, когда все было готово, мне показалось, что я была одета слишком молодо для своего возраста.
Я немного волновалась, когда смотрела в зеркало, но Сара хлопала в ладоши, и ее глаза сверкали.
— Моя леди, вы так прекрасны! Вы выглядите на мой возраст! — она сказала, что я выгляжу на ее возраст, а ведь Саре в этом году исполнилось 19.
— Ты слишком мне льстишь.
— Нет! Вы действительно молодо выглядите! Верно?
— Конечно! Вы так красивы, моя леди! — служанки кивнули, соглашаясь со словами Сары.
Было немного неловко, но приятно.
Я поблагодарила их за помощь в одевании и пошла одна.
Филен уже был готов и ждал меня. После этого были замечены Барон Визард, другие помощники и рыцари сопровождения.
Филен, разговаривавший с помощниками, заметил меня и остановился.
Выражение его лица слегка ожесточилось.
Как и ожидалось, наряд выглядит странно?
Я неловко встала перед Филеном.
Филен глупо посмотрел на меня, затем кашлянул и открыл рот:
— Ты симпатичная
…ой?
«Ты одета нелепо»
Я думала, что он будет строг со мной и скажет что-то подобное, поэтому не ожидала, что Филен сделает мне комплимент.
Это было немного неловко.
Я слегка согнула колени, немного улыбнувшись:
— Герцог тоже выглядит очень замечательно.
Это были не пустые слова, это правда.
Он выглядел очень круто в своем пальто с аккуратно убранными яркими светлыми волосами.
— Пойдем, Леди.
Я думала, что нам будет неловко и трудно идти сегодня вместе, так как мы какое-то время мерзли, но, на удивление, все началось хорошо.
Я осторожно положила руку на протянутую руку Филена, надеясь, что это состояние продлится до конца осмотра территории.
Но мое желание было разрушено с самого начала.
— Добро пожаловать, Леди.
Сесилия была в карете.
Почему эта женщина здесь?
Я посмотрела на Сесилию в замешательстве.
С другой стороны, Филен был спокоен. И, скорее, он посмотрел на меня так, словно интересовался, что я делаю, вместо того, чтобы быстро приступить к делу.
Возможно, он и не собирался объяснять, почему Сесилия была в карете.
— …почему она в карете?
В конце концов, когда я первым произнесла это слово, Филен ответил так, как будто это было естественно:
— Сесилия сказала, что хочет осмотреть территорию, поэтому я попросил ее присоединиться к нам. Это проблема?
Это не проблема. Так бы и было, если бы она была обыкновенной гостьей, а не возлюбленной.
Но она была любовницей Филена.
Что подумают другие люди, увидев, что мы втроем едем вместе осматривать территорию?
Это было так страшно, что я даже не смела думать об этом.
Мысль о том, чтобы посмотреть и услышать, что они скажут, вызвала у меня головокружение.
Я вытащила руку, которую держал Филен, и сказала:
— Я не пойду.
Люди будут сплетничать, если я не пойду с ними, но я бы предпочла, чтобы все было так.
По крайней мере, я бы не услышала этих слов. Я бы не хотела, чтобы они странно смотрели на меня.
Филен нахмурился, услышав мои слова, а Сесилия удивленно посмотрела на меня.
— В чем еще проблема?
— Нет проблем.
Ага. Явной проблемы нет.
— Тогда почему ты это делаешь вдруг?
— Хочешь, чтобы я пошла с тобой?
— Тебе действительно нужно спрашивать об этом?
— Тогда скажи ей, чтобы убиралась.
Сесилия, на которую внезапно указали, тревожно посмотрела на Филена с лицом, при взгляде на которое, казалось, что она сейчас расплачется.
Выражение лица Филена исказилось еще сильнее.
— Лейла. Достаточно.
Он зарычал голосом, который был достаточно тихим, чтобы я могла его услышать.
Но я сказала свое мнение, не моргнув глазом.
— Если мы будем с ней, я не пойду.
— Лейла. Достаточно.
В другое время я бы умеренно высказалась о Сесилии, например, никогда бы не высадила ее из кареты и т. д., но на этот раз я не хотела.
Когда я не сдалась до конца, Филен глубоко вздохнул и посмотрел на Сесилию:
— Извини, но, похоже, тебе придется пойти на уступки.
— Ничего не поделаешь, — сказав это, Сесилия покорно вышла из кареты.
— Иди, а когда я приеду, останься со мной подольше.
— Конечно.
Филен легонько поцеловал Сесилию в щеку. Она улыбнулась и обняла его.
Кто бы на это ни смотрел, это определенно выглядело как встреча прекрасных любовников.
Я чувствовала, что была злым прерывателем, который разделял таких любовников.
Это иронично. Я его невеста, так почему я должна так себя чувствовать?
Мне не хотелось больше на них смотреть, поэтому я поспешно села в карету.
Филен сам сопроводил Сесилию до особняка, а затем сел в карету.
Вскоре карета тронулась.
— Позже пошлите Сесилии подарок с извинениями, — вдруг сказал что-то бессмысленное Филен, который был неподвижен.
Я повернулась к нему, приподняв бровь.
— Зачем мне это делать?
— Она в депрессии, потому что не смогла пойти на долгожданную прогулку из-за твоего странного упрямства. Что бы вы сделали, если бы это коснулось ребенка?
Итак, ты хочешь сказать, что я должна делать ей подарок, чтобы она сильно не грустила?
Это было настолько смешно, что я даже не могла засмеяться.
— Если она такая жалкая, почему вы не пошли с ней?
— Вы снова странно упрямитесь, вы же знаете, что я не могу этого сделать.
— Это вы, а не я, ведете себя странно упрямо. Мы не собираемся играть, вы считаете правильным взять с собой любовницу для осмотра территории?
Думал он так или нет, но Филен держал рот на замке. Это было еще веселее. Потому что он решил сделать это намеренно, зная, что не сможет взять ее.
Как будто кто-то хочет, чтобы я разозлилась. Хотя на самом деле это не может быть тем, чего он хочет.
Филен, казалось, все еще хотел мне многое сказать, но, к сожалению, не я.
Я не хотела больше с ним разговаривать.
Я демонстративно повернула голову, и тут Филен глубоко вздохнул.
*****
Начало было довольно скрипучим, но последующий процесс прошел гладко.
Поскольку он делал это впервые, Филен казался немного нервным, но вскоре он адаптировался и позаботился о людях.
Внутренне я беспокоилась о том, что произойдет, если он покажет незрелый вид, но на самом деле это было облегчением.
Наконец я почувствовала облегчение и оглядела территорию Уиллиота, где прожила 10 лет.
Расположенная в южной части Империи, территория Уиллиота была вполне пригодной для жизни.
Погода стояла круглый год умеренная, а за территорией протекает большая река, так что о воде можно не беспокоиться.
Земля была плодородной, и урожай рос хорошо.
— Извините меня.
Оглядевшись некоторое время, я повернула голову, когда кто-то дернул меня за платье.
Затем я увидела маленького мальчика ростом примерно с мою талию.
Его светлые глаза были наполнены множеством забот.
Что случилось с таким ребенком, чтобы он выглядел так?
Обеспокоенная, я слегка поклонилась на уровне глаз мальчика.
— Что случилось?
— Эм, мне нужно вам кое-что сказать.
Позади мальчика я увидела Филена, который разговаривал со своими помощниками, приближаясь сюда.
— Мне?
— Да.
Мальчик кивнул головой и посмотрел на меня.
— Я действительно хочу, чтобы лорд* разрешил это.
Филен, подошедший сразу за мальчиком, остановился.
[Прим.ред.: спенсер — коротенькая курточка с длинными рукавами, закрывающими кисти рук. Мужчины носили спенсер очень недолго на рубеже 18-19 вв. Позже он стал частью только женского костюма.]
[Прим.ред.: ридикюль — женская сумочка на длинном шёлковом шнуре, украшенная вышивкой; надевалась на руку. жабо — отделка блузки, платья или мужской рубашки в виде оборки из ткани или кружев, спускающейся от горловины вниз по груди, также разновидность воротника]
[Прим.ред.: лорд — феодал-землевладелец]