Невеста губернатора (Новелла) - Глава 11
Синдер послужила женщинам прекрасным примером того, что нужно делать. Поэтому они рванули к мужчинам и быстро начали выбирать себе пару, отчаянно пытаясь спастись от обжигающего зноя пустыни.
Не спрашивая ни имени, ни возраста, несколько женщин просто набросились на мужчин, прежде чем, наконец, взглянуть на своих избранников. Вскоре возникла новая проблема. Три женщины кружились вокруг одного мужчины, причём каждая утверждала, что именно она первой его выбрала.
Через несколько минут рядом с каждым неженатым мужчиной появилась женщина. Одна женщина, упустившая свой шанс прибрать мужчину к рукам, сказала:
— Я … я всё равно не буду хорошей женой!”
Все сразу поняли, что она имела в виду. В конце концов, все женщины, что находились здесь, ранее находились под арестом из-за различных преступлений. Налёты, убийства, поджоги, кражи и… проституция.
Когда в столицу, после окончания войны, возвращались ветераны, они привозили с собой проституток, и их с распростёртыми руками принимала королевская семья. Почему? Да просто потому, что к концу дня их всё равно никто не кинулся бы искать. Их спокойно могли отправить в Саул, ведь они были обыкновенным товаром, который рано или поздно будет продан где-нибудь в подворотне.
Женщина, заявившая, что она не годится в хорошие жены, улыбнулась. Вспоминая тот «приятный» момент, когда её продали, она рассмеялась. Мужчины, которые уже выбрали себе жену, покачали головами, будто им было жаль видеть эту падшую женщину.
“Только одна группа пересечёт пустыню, опасно её делить. Более того, у нас нет особых причин идти на больший риск ради проститутки. Да и мы уже нашли себе жён.”
Практически мгновенно улыбка исчезла с её лица. Она огляделась и заметила, что большинство уже стоит со своими партнёрами.
Женщина, наконец осознав ситуацию, в которой оказалась, подошла к уже женатыми мужчинам, стоявшим позади нее.
— Я работала на ферме с тех пор, как приехала в столицу. Я умею стричь овец и ухаживать за лошадьми!”
Ей пришлось торговать своими талантами, раз не вышло продать своё тело. На ее крик поднялось несколько мужских рук. Немного подумав, она взяла за руку самого сильного на вид мужчину.
Он задал женщине несколько вопросов, а затем достал из рюкзака маленькую бутылку воды и сушеный хлеб. Женщина крепко сжала предметы, села рядом с мужчиной и стала торопливо есть.
Это было концом сделки.
Несколько оставшихся в одиночестве женщин все еще были в раздумьях. Если они не выйдут замуж, им придётся стать рабынями. Только так они смогут выбраться из пустыни живыми.
Пара женщин, которые не выбрали ни одно, ни другое, отступили назад. Диртес встала вместе с ними. У некоторых из них еще оставались свои моральные принципы, а некоторые и вовсе не хотели делать выбор.
Мужчины, которым не удалось заполучить себе рабынь, вышли вперед, пытаясь уговорить женщин.
“Всего лишь 3 года. Я не использую хлыст или что-то подобное. Вам не придётся работать больше 8 часов в день. Кроме всего вышесказанного, я обеспечу вас жильем.”
— У меня нет ни одной труднодоступной фермы. Все, что вам нужно сделать, это выгнать овец с пастбища утром и загнать их ночью обратно. Раз в месяц я буду считать количество овец, и если их станет больше, то половину отдам вам. То есть, если их количество увеличилось на 5, вы получите целых 3.”
Нескольких женщин удалось убедить, и в конечном итоге они взяли за руки своих нанимателей. 3 года. Эти женщины изначально уже были заключёнными, теперь им надо отработать свой долг, а затем они станут свободными гражданами. В любом случае, самое важное — прожить 3 года.
— Вы сможете позаботиться о нас двоих? Мы сестры.”
— У нас ограниченные запасы еды. Сможете ли вы продержаться? Вам придётся разделить припасы пополам.”
— Мы сможем. Так что возьмите нас с собой.”
Все они корректировали свои критерии в соответствии с ситуацией и обстоятельствами. Прошло еще больше времени, и осталось только шесть женщин, включая Диртес, которые еще не сделали свой выбор.
Рядом с оставшимися появилось еще больше мужчин. Диртес чувствовала себя странно, когда смотрела на них, ведь с ней ещё никто не заговорил.
Они даже не взглянули в ее сторону, как будто ее там вообще не было, и банально прошли мимо девушки, чтобы добраться до других женщин и расспросить их. “Скажи всем, что женщина с прикрытым лицом исключается из аукциона.”
Вот что произнёс тогда Кассар. И, должно быть, именно это Брайан и передал мужчинам, когда общался с ними.
Мужчины сделали еще несколько предложений женщинам, но те отказались. Тем временем, люди, получившие на аукционе всё, что хотели, уже были готовы отправиться в путь.
Мужчины затушили костер и сплюнули в море, куда сбежал Алекс со своей группой. Вскоре несколько человек, перебравшихся через дюны, привели с собой дюжину животных.
— Что это такое?”
Все женщины, разув глаза, смотрели на зверей, которых никогда раньше не видели. На их лицах расцвела смесь из любопытства и страха. Даже когда они были еще далеко, Диртес поняла, что это точно не лошади. Их походка была расслабленной, пока они спускались по дюнам. Когда же они подошли поближе, она смогла разглядеть их черты. Их тела были больше, шеи длиннее, а копыта шире по сравнению с лошадьми.
Мужчины пошли вперед, чтобы найти своих животных. Как только находили — похлопывали их руками по бокам. Словно по команде, звери наклонились и опустились на колени. Мужчины помогли своим женщинам взобраться на спины зверей, прежде чем залезли на них сами.
Затем кто-то из группы подошел к голубоглазому мужчине.
Она не могла разобрать фраз, которыми они обменялись, так как они были слишком далеко, но разговор был очень коротким. Ей показалось, что звери поняли, что разговор был окончен, и начали беспокоиться. Заметив это, мужчины подняли кнуты.
Земля задрожала, когда кнуты соприкоснулись со спинами животных. Десятки из них быстро покинули свои коленопреклоненные позиции. Ранее спокойные, расслабленные животные помчались галопом вверх по холму.
Как только они умчались, послышался крик, который очень быстро стих:
— Меня бросили…”
На земле сидела женщина с лицом, полным отчаяния и шока, и что-то бормотала. Диртес резко тоже почувствовала себя одинокой.
Если бы она просто сменила свою фамилию на фамилию мужа или согласилась бы отработать 3 года, то смогла бы с лёгкостью покинуть этот ад.
Однако она отказалась делать и то, и другое, и теперь осталась у разбитого корыта. Эта женщина застряла здесь.
— Эй, вы! Я согласна стать рабыней. Возьмите меня с собой.” — вдруг закричала женщина.
Оставшиеся женщины повернули головы, заметив, в каком направлении она бежит. Там стоял Кассар, собирающий свои пожитки и готовившийся уезжать. Однако он просто проигнорировал женщину и запрыгнул на своего зверя.
— Пожалуйста! Возьмите меня с собой.”
Она ухватилась за заднюю лапу зверя и повисла на ней, пытаясь помешать ему уйти. Всё ещё не обращая внимания на действия женщины, Кассар повернулся лицом к Диртес, которая моментально отступила назад, заметив его пристальный взгляд.
Диртес была озадачена. Он смотрел на нее так, как смотрят на что-то противное, и в то же время ему, казалось, хотелось дотянуться до нее.
— Почему он так на меня смотрит?
Через некоторое время Кассар принял решение. Пожевав губами, он схватил кнут и ударил женщину по руке, которой она хваталась за зверя.
“Ах!”
Она с криком упала на песок. Снова раздался звук кнута, рассекающего воздух. Женщина, держась за раненую руку, в бессилии закричала на Кассара, уезжавшего вдаль.
На рассвете солнце выглянуло из-за дюн, облака засветились сказочным теплым светом.
На песке остались лишь четкие следы людей и животных.
***
Звери продолжали бежать по песку. Их мощные ноги сотрясали землю, отпугивая маленьких существ, лежавших в тени холма, заставляя их быстро искать другое укрытие.
Кассар, едущий в первых рядах, снова энергично хлестнул зверя.
Рёму — животное, рожденное для поездок по пустыне. У рёму толстая и жесткая кожа, поэтому кнут их не ранил, а только подстёгивал бежать быстрее. Их сильные ноги несли наездников по пустыне.
‘Зачем я это сделал? — подумал Кассар, снова хлеща рёму. Ему больше всего хотелось ударить самого себя кнутом. Когда Диртес спросила, как его зовут, он долго мучился над ответом, после чего назвал себя Кассаром.
Он ощутил волну неведомого гнева, осознав, что выражение лица Диртес не изменилось даже после того, как она услышала его имя.
— Неужели она меня не помнит?
В этот момент он услышал крик Брайана. Кассар повернул к нему голову.
Кассар и Лаклан. И то, и другое — его имена. Однако Кассар — имя раба, которого практически никто уже не знает, в то время как другое имя, имя Лаклан, было зарегистрировано в Рамедесе.
— Что случилось?”
— Я звал тебя несколько раз, но ты не отвечал. Я думаю, нам нужно сделать перерыв. Мы и так продвинулись дальше, чем ожидали. Еще немного и рёму рухнут от усталости.”
Услышав слова Брайана, он обернулся. После долгого бега под полуденным солнцем, почти все рёму тяжело дышали, высунув наружу языки. И это было не единственной проблемой.
Почти все женщины потеряли сознание от усталости и жары. Кого-то вспотевшим мужчинам пришлось привязывать к спинам рёму, кого-то держать на руках.
— Я совершил ошибку.
Мужчина не позаботился о благополучии своих подчиненных и не проследил за ними — он даже и не думал останавливаться. Он полностью перевоплотился в Кассара. Теперь же ему предстояло вернуться к личности Лаклана.
Он натянул поводья, чтобы снизить скорость. Следовавшие за ним сделали то же самое и вскоре остановились.
Вокруг них возвышались лишь огромные дюны. Сейчас был полдень, так что солнечный свет не проходил сквозь песчаные горы, и поэтому вокруг был довольно большой тенистый участок.
— Отходим в тень.”
— Отходим в тень! Пойдём, сделаем остановку!” — крикнул Брайан, повторяя слова Лаклана. Все быстро последовали его приказу.
Краем глаза Лаклан заметил женщину, которая ехала на рёму под предводительством Брайана. Он даже остановился от увиденной картины.
‘Синдер?
Похоже, что даже самая сильная женщина потеряла сознание. Она до самого конца проклинала палящее солнце, пока окончательно не вымоталась.