Невеста губернатора (Новелла) - Глава 66
Вскоре виднелись группа охотников, отправившихся первыми. И маленькая фигурка чуть подальше. Это была Диртес.
Диртес поняла, что расстояние уменьшается и, что гарш замедляется. Она не могла разглядеть его, потому что бежала быстро, но пятна крови на земле становились четче и больше. Было ясно, что он сильно ранен.
Она видела, как Синдер боролась, когда ее одежду грыз гарш.
‘Она еще жива.’
Посмотрев прямо перед собой и на мгновение убедившись, что препятствий нет, Диртес отпустила гриву, за которую держалась, и быстро выпрямилась.
Если бы Лаклан это увидел, он бы сразу же закричал, какое безумие она творит. Не держатся ни за что на скачущем рему ничем не отличается от самоубийства. В тот момент, когда рему хоть немного встряхнется, она упадет. Но Диртес подняла ружье.
Стоять на ровном месте и попасть в неподвижную цель уже не легко, не говоря уже о том, чтобы целиться верхом на бегущем рему в гарша, который тоже бежит. Кроме того, вуаль, закрывавшая ее лицо, мешала ей видеть. Сильный ветер дул в лицо, мешая дышать.
Белита однажды объясняла, что охота в Сауле заключается не в том, чтобы поразить цель из ружья, а в том, чтобы пригрозить ей звуком, загнать ее, а затем убить. Но сейчас она должна немедленно убить гарша. Времени возиться с ним не было.
Бам!
Тело гарша пошатнулось, когда он побежал вперед под звуки выстрелов. Рему сильно вздрогнул от внезапного звука выстрела. К счастью, ей удалось быстро схватиться снова за гриву.
‘Нужно перезарядить’
Пятна крови гарша на земле стали еще больше.
‘Сколько еще осталось?’
Она пожалела, что вышла из дома, не взяв побольше патронов, думая «что может произойти». Осталось всего три патрона.
‘Смогу ли сбить его с ног?’
Люди ранее стреляли в гарша, но тот не упал. Если подумать, то же самое было и в Индеворе. Это существо не упадет с легкостью, даже если в него стреляют.
Кроме того, было еще одно обстоятельство, которое еще больше нервировало Диртес.
‘Если бежать дальше, там будет река’
При входе в Зебрем Белита показала Диртес пейзаж, сказав, что он превосходен. Тут был высокий обрыв, созданный речной водой. Белита объяснила, что истоки этой реки берут начало в самом центре континента Саула.
Гарш продолжал бежать к нему. Каким бы ни был гарш, перепрыгнуть через такой широкий утес было невозможно.
‘Он же ослеп.’
Не похоже, чтобы гарш остановится. Такими темпами было ясно, что гарш упадет со скалы вместе с Синдер. Кроме того, дорога заросла деревьями. Диртес беспокоило и то, что она не могла с уверенностью определить, где находится река.
Она повернула голову и посмотрела назад. За ней следовало большое количество людей. Время от времени они стреляли холостыми, чтобы запугать гарша.
Диртес взяла перезаряженное ружье и стала ждать новой возможности выстрелить. Бам! В тот момент, когда она подняла ружье и снова выстрелила, рему наткнулся на камень на дороге. Из-за того, что рему покачал головой, пуля Диртес полетел не в том направлении, не то что в гарша.
“Два патрона.”
Чувствуя, как бежать по дороге становится все труднее и труднее, Диртес перезарядила ружье. Когда рему подпрыгнул, она снова нажала на курок.
Тах!
— А!
С другим выстрелом, чем раньше, Диртес закричала. Колеблющееся тело подпрыгнуло. Инстинктивно в ступоре она протянула руку и схватила гриву рему, и она нагнулась.
— Хаа… хаа…
Она почувствовала разрывающую боль в плече. Конечно, в такие моменты случаются осечки. Не сгоревший должным образом порох сотряс ствол, и отдача ударила ей в плечо. Боль вернулась к плечу, которое, как казалось, теперь зажило.
— Ыхх..
Почувствовав, как ружье выскальзывает из ее руки, Диртес прикусила губу и сжала его. Благодаря этому она смогла поднять ружье до того, как он упал на землю. Тем временем деревья на дороге стали гуще. А теперь еще и звук воды.
‘Мы почти у реки.’
Теперь осталась только одна пуля.
‘Смогу ли я свалить его этим?’
Остался только одна попытка. Она знала, что не сможет победить гарша с раненой рукой.
‘Но я должна как-то его остановить.’
С такими темпами гарш упадет со скалы. Несмотря ни на что, она должна была заставить гарша отпустить Синдер до этого.
‘Должен быть способ…’
Диртес сосредоточилась. В ее голове пронеслась рассказы слуг о гарше. И…
‘Лаклан рассказывал’
Она вспомнила историю, которую он рассказал ей, когда мыл ее.
— Когда я в прошлом поймал гарша, подумал, что он мертв, потому что тот не дышал. Позже, когда тело исчезло, я услышал от пожилого туземца, что у гарша сердце было в голове. Если я еще раз его поймаю, то сначала отрублю голову.
Сердце в голове! Вспомнив эти слова, Диртес посмотрел на гарша. Она никогда не слышала о существе с сердцем в таком месте. Но здесь Саул, а это гарш. Ей пришло в голову, что все здесь странное.
Шум воды становился все громче. Не было времени думать дальше. Диртес собрала все свои силы и подняла ружье.
— Ах!
Боль в плече затуманило ее зрение.
‘Больно…’
Вуаль, цепляющаяся за ветер, мешала дышать и видеть.
‘Если бы не вуаль…’
Если бы не вуаль, она смогла бы с большей уверенностью целиться.
Подумав так, Диртес, придерживая вуаль другой рукой, покачала головой. Если бы никого здесь не было . Но за ней следовали жители Зебрема. Если она снимет здесь вуаль, ее узнают и тут же поползут слухи. Пока она размышляла, сзади раздался громкий голос.
— Тэсс!
Это был Лаклан.
‘Нет.’
Не то, чтобы она ненавидела это имя. Но это было не ее имя. Это имя, которое позволяет комфортно жить рядом с ним, перекладывая на него все обязанности и ничем себя не обременять.
‘Это не то, чего я хочу’.
Она услышала голос, зовущий ее сзади.
— Тэсс! Остановись!
Теперь они достигли конца пути. Теперь было отчетливо слышно журчание воды.
Теперь Диртес точно знала, что ее сдерживало. Она схватила плотно обернутую вуаль и развязала ее.
Вуаль беззвучно поднялась с ветром в небо.
Она почувствовала горячий солнечный свет и прохладный ветер на своей голой коже. Теперь ничто не заслоняет зрение Диртес. Мир стал в ее глазах яснее, чем когда-либо еще, с тех пор, как она прибыла в Саул.
Диртес стиснула зубы и подняла ружье. Сердце в голове. Дуло ее ружья было направлено в одну точку.
Бам!
Красный кровавый туман покрыл воздух. Тело гарш перекатилось и взмыло в воздух, как рему, которого она однажды подстрелила.
— Kьяаааа!
В то же время раздались душераздирающие крики Синдер. В конце дороги упали тела гарша и Синдер. В то же время по воздуху полетели Диртес и рему. Сознание угасло от ощущения, что сердце замерло.
— Тэсс!
Голос Лаклана звучал так, будто его вот-вот вырвет кровью. Диртес повернула голову. В конце дороги она увидела, как Лаклан зовет ее. Все двигалось очень медленно и четко.
‘Я вот так и умру?’
В этот момент ее глаза увидели что-то знакомое. Густая зелень, покрывающая эту землю. Диртес протянула к ним руку.
Помоги мне.
Я хочу жить здесь дольше.
Тогда вся зелень в мире потянулись к ней.
Земля трескалась и рвалась, а корни деревьев поднимались в небо вопреки законам мира. Из увядших ветвей проросли новые листья, а молодые ветки выросли в одно мгновение и устремились к существу, которое их призвал.
— Бо-Боже мой… !
— Что происходит!?
Жители Зебрема внезапно замерли увидев это. Это шокировало даже больше гарша, за которым они гнались секунду назад. На их глазах происходило чудо, которое нигде больше не видели и не слышали.
Все деревья, трава и цветы направлялись в одно место.
Все взгляды были направлены в сторону ветвей, которые росли с той же скоростью, что и ветер. Грубые и торопливо растущие ветки обратились в осторожные движения, как только достигли желаемого. Шипы терновника превратились в молодые листья, а на торчащих грубых корнях выросли широкие листья.
Деревья обняли Диртес, Синдер и даже рему. В тот момент, когда гарш, борясь с внезапным падением, схватился за толстую ветку, ветка сломалась, как будто коснулась чего-то грязного.
— Кхааааааа!
Тяжелое тело гарша упало с криком. К скале, возвышающейся посреди реки. Раздался глухой стук. Гарш сильно извивался, когда он упал на вершину скалы, а затем замер. Это был не конец.
Корни деревьев и травы поднялись из русла реки и начали тянуть гарша вверх и вниз. Вскоре тело гарша со стоном разорвало на части. Корни деревьев швырнули тело гарша в реку, обвили его голову и бросили перед Лакланом, как подарок.
— Это…
Листья всех деревьев вокруг качались в разные стороны от ветра. Звук, издаваемый сталкивающимися ветвями и листьями, был похож на мелодию. Звук заставил всех понять, что деревья ликуют.
— Что, черт возьми, происходит…
Лаклан тоже не находил слов из-за чуда, которое произошло перед ним. Он знал, что Диртес может двигать деревья, но вот это было за пределами его воображения. Вы хотите сказать, что все это не иллюзия?
Лаклан нашел Диртес. Поднявшиеся со дна ветки бережно опускали на землю обнимаемых ими девушек. Диртес, заботливо обнимаемая деревьями, медленно спустилась перед ним.
Человек Лаклана, с яркими светлыми волосами, темно-зелеными глазами, красотой, от которой у всех перехватывало дыхание, и святостью, на которую больше никто не посмеет смотреть, улыбнулся ему.
— Лаклан.
Лаклан протянул руку. Ее распущенные волосы свободно развевались на ветру.
— Диртес…
Лаклан назвал ее имя.
Яркая улыбка, которую он никогда раньше не видел, приветствовала его. Стоявшие позади сняли шляпы и преклонили колени при виде ее, укрытой деревьями. Перед ними предстала легенда, которую все слышали с детства.
Это был день, когда произошло чудо в лесу Саула.