О вашей гордости и моем предубеждении (Новелла) - Глава 41
— Привет.
Был даже не очень холодный день, но мои губы беспомощно дрожали.
— Ты…
На ветру невозможно было больше ничего сказать. Я чувствовала, что не в состоянии даже нормально говорить.
Тем не менее, эта ситуация… Была совершенно непонятна.
Одетый в черную шляпу-котелок и пальто того же цвета, он был похож на того, кто приходил ко мне домой. Но на нем не было маски, и на этот раз у него были длинные рыжие волосы.
Длинные волосы, которые очевидно были париком, частично закрывали лицо, поэтому поначалу его не сразу узнала. Конечно, это еще и потому, что он довольно высокий.
Я сделала большой шаг назад, дрожа от страха. И когда я, наконец, разглядела преследователя, я виновато отвела глаза.
Его голос и тело. Безупречная и бледная, как воск, кожа и два глаза, похожие на рассветное небо.
Даже сегодня я отчетливо чувствовала его запах. Такой же, как маленький, блестящий флакончик на полке в гостиной. Аромат туманного розового сада, заключенный в нем, был ясен.
Видя, как на моем лице отражается изумление, он снова шевельнул губами.
— Я подумал, что должен вернуться в этом облике.
Я не могла ни ответить, ни убежать. Я просто стояла с недоуменным выражением лица. Я не знала, что момент, когда я буду уверена в его истинной сущности, наступит вот так.
Мое сердце билось так болезненно, что могло разрушить всю грудную клетку, и я молча терпела эту боль. Это был не первый раз, когда я чувствовала это.
— Ночь накрывает ожидание и усыпляет.
Мужчина, который холодным взглядом смотрел на покрывало. В этот момент подул порыв ветра, обнажив его прямое лицо, которое было закрыто волосами.
На мгновение меня охватили очень страшные и абсурдные мысли. Даже если бы мне пришлось потерять все свои мечты, если бы я могла просто благоговейно поцеловать эти веки…
Я лучше потеряю рассудок вот так…
Я кусала губы и пыталась прогнать свои мысли. Потом он странно улыбнулся.
— Почему у тебя такое лицо?
Рыжие волосы, мягко спадающие на белоснежную переносицу, выглядели эротично.
— Разве ты не знала все?
В тот момент, когда я не могла ничего ответить, словно мое сердце было раздавлено, многие мысли пронеслись мимо меня.
Например, это может быть безумная идея, но я подозреваю, что этот человек действительно Аллан Леопольд.
Не может быть, чтобы в королевстве было два человека, похожих друг на друга. Но этот мужчина определенно чем-то отличается от Аллана.
И не только по той простой причине, что у него рыжие волосы. Аллан никак не мог использовать по отношению ко мне такой дружелюбный тон, такой непрофессиональный.
Я знала, что Аллан Леопольд — холодный человек без зазоров, еще с тех пор, когда начала наблюдать за ним. Я поняла, что, несмотря ни на что, даже во время вечера, когда я виделась с ним, и когда мы вместе танцевали…
Когда я подняла голову с этой мыслью, то увидела обложку книги, которую он протягивал мне.
«Ночь, которая накрывает ожидание и спит.»
Мои дрожащие глаза встретились с его холодными, смотрящими прямо на меня.
Взгляд был настолько интенсивным, что заставил меня затаить дыхание. Неведомое желание читалось в этих глазах в красном сиянии заката…
В тот момент, когда я тайком пожала плечами, его губы прочертили изящную дугу.
Казалось, что мое сердце тает без конца. В голове была смесь экстаза и вопросов, а в голове царила полная неразбериха. Мог ли этот человек действительно быть Алланом Леопольдом?
В это время мужчина, обративший свой взор куда-то в сторону, слегка причмокнул языком.
— Мне нужно идти.
Затем, забыв принять книгу, он сунул ее в мои замерзшие руки.
— Вот, возьми.
Увидев мою паузу с удивленными глазами, он слегка улыбнулся. Маленький, тихий звук, то ли смех, то ли шум ветра, прошелестел у меня в ушах, вызвав мурашки по коже.
Вскоре после того, как он снял свою черную шляпу-котелок, он проявил учтивость. Как будто мы собирались расстаться на очень долгое время. Его прямые ноги были слегка согнуты, а длинные, блестящие рыжие волосы развевались.
Это было очень трепетное приветствие, в котором чувствовался энтузиазм. До такой степени, что я автоматически подумала, что он — рыцарь, который служит мне, и что я — его единственная и неповторимая любовь…
Я также внезапно попрощалась. Как будто мы только что закончили танцевать. Когда я схватила свое старое зимнее платье, кончики моих пальцев были естественно напряжены.
Но даже несмотря на это, я не переставала следить жадными глазами за его элегантной фигурой, которая была близка к совершенству. В этот самый момент вопросы, заполнившие мой разум, были быстро смыты.
— Э-э.
Это был импульс назвать имя.
— Сэр Аллан…
Когда он собирался повернуть свое тело и покинуть кресло, он на мгновение оглянулся на меня.
Когда наши взгляды снова сплелись, я не стала избегать его глаз. Я просто смотрела на него с лицом, которое, казалось, в любой момент могло разрыдаться.
Мне искренне хотелось плакать. Его лицо, окрашенное в золотой закат, выглядело таким далеким и благородным.
Когда наши глаза встретились, время как будто остановилось. Мгновение оборвалось, когда он повернулся и исчез в переулке.
Стоя напротив него, я подумала, что на улицах Флорина мы только вдвоем, но только когда он исчез, я поняал, что ошиблась.
Я чувствовала себя сонной, как будто проснулась от дневного сна. Я покачала головой и обняла книгу, идя и пробираясь сквозь толпы людей, чтобы добраться до дома.
Всю дорогу домой, вдыхая вечерний воздух, пахнущий закатом, я не чувствовала своих ног. Мне казалось, что я парю в воздухе и плыву по течению.
Я сказала себе, что это все сон, что я встретила преследователя с лицом Аллана Леопольда, и я почти поверила в это.
В конце этой непонятной дороги передо мной предстал двухэтажный дом, построенный из красного кирпича.
И я окончательно вернулась к реальности, когда мои глаза встретились с мамой, которая с пустым лицом смотрела в окно.
* * *
— Неужели есть только один преемник Яна Леопольда?
Рука моей матери, которая ела пирог с творогом, остановилась, когда я задала случайный вопрос. Миссис Керни еще шире раскрыла свои большие глаза, изучая мои намерения.
Обе дамы Коллинз считали, что я была настолько поглощена написанием романа, что еще не полностью вернулась к реальности. Что ж, возможно, это не так.
— Почему ты вдруг спрашиваешь об этом, вместо того чтобы есть?
В глазах обоих даже появилась неописуемая жалость. Вероятность того, что академия выберет мой роман, бесконечно близка к нулю, и мне суждено не иметь возможности писать, пока я не выйду замуж.
Какова бы ни была причина, должно быть горько оказаться в положении взрослой женщины, которая не может поддержать мечту своей единственной дочери.
— Интересно, у него только один ребенок? Я слышала, что у него было три жены…
Закончив свою речь, когда я со странным лицом допила суп, обе дамы вскоре возобновили трапезу. Моя мать открыла рот.
— Ты же не собираешься писать роман о бизнесмене, Мелисса?
— Нет! Просто мне вдруг стало любопытно. Интересно, до тебя когда-нибудь доходили слухи или что-то такое…
— Слухи?
— У сэра Аллана на самом деле есть брат-близнец или что-то в этом роде…
Затем миссис Керни разразилась смехом.
— Ты молода, Мелисса.
— Что?
— Будет трудно строить отношения с этим великим наследником, поэтому ты хочешь найти кого-то, кто похож на него, верно?
При этом моя мать добавила низким голосом:
— Если это так, то вполне возможно.
— Нет, это не так…
Я немного смутилась и покраснела. Без всякой причины, внутренняя часть моей шеи защекоталась.
— Сегодня в городе я видела человека, похожего на него. Они так похожи, что я думаю, что они близнецы…
Миссис Керни, соскребавшая картофельное пюре с тарелки, сказала громким голосом.
— О боже, об этом, наверное, думала только ты! Если бы был кто-то похожий, в столице ходили бы слухи!
— Сэр Аллан, наверное, большую часть времени сидит дома, верно? Он, должно быть, устает, потому что люди смотрят, куда бы он не пошел.
Слушая ее слова, я, кажется, поняла назначение этого рыжего парика. Своеобразная маскировка, чтобы быть свободным от людских глаз? Причина, по которой он позволяет своим волосам ниспадать естественным образом, не зачесывая их назад, заключается в том, чтобы сделать его лицо невидимым.
Более того, в Королевстве Сурн редко встречается такой цвет волос. Поэтому кто-то наверняка подумает, что Аллан — уникальный джентльмен из-за границы. Если только вы не остановите его и не присмотритесь к нему внимательно.
Правда, трудно даже сомневаться в том, что преемник Леопольда вообще совершит такое путешествие.
Но что это было за ощущение знакомости? И незнакомая атмосфера… Аллана Леопольда ничем не напоминала.
— Если подумать, я что-то слышала от вашего отца лет десять назад.
В это время моя мать внезапно заговорила, и мои мысли рассеялись как дым. Моя мать продолжила с безразличным лицом.
— Один парень, который служил в армии с Леопольдом, когда тот был молодым, рассказывал о его историях с женщинами.
П.п: например, с кем он спал.
— Ха…
— Я слышала, что он часто тусовался с женщинами на улице, и среди них была женщина, родившая от Леопольда или что-то в этом роде.
Мать, нахмурившись и оглядываясь на свои смутные воспоминания, добавила, как будто она уже ничего не знала.
— Это обычное дело для знаменитостей, когда их унижают по своему усмотрению. В то время Леопольд уже был семьей, признанной королевской семьей.
П.п: она говорит, что это, вероятно, ложный слух/клевета.
— Это верно, госпожа. Если это правда, как же вас не поймали? — согласилась миссис Керни.
— Гражданин не дурак, и на него работает всего несколько человек. Не может быть такой вещи, как вечный секрет!
— Лишь бы этот великий мистер Леопольд грешным делом не бросил в реку тех, кто знал правду. Тогда истина ляжет на дно реки…
П.п: до тех пор, пока он не убил женщину и не бросил ее в реку.
Когда посуда была расставлена в жуткой шутке, миссис Керни неловко пробормотала, положив пирог с творогом на тарелку:
— Разве это не то, что нужно говорить во время ужина? Хо-хо.
В голове у меня был просто кавардак от череды мыслей. Всевозможные гипотезы и возможности сталкиваются с силой, и я никак не могла съесть пирог с творогом?
— Спасибо за еду.
— Мелисса! Я просто пошутила!…
Дав ей отдохнуть, оставив голос матери позади, я сразу поднялась в свою комнату. Бросившись на кровать, я легла и сказала себе.
— Аллан Леопольд, мой преследователь?
Даже думая об этом снова, сегодня был день, совершенно лишенный чувства реальности. В голове полный беспорядок и невозможно нормально думать. Возможно, я действительно все еще нахожусь в романе. Возможно, потребуется некоторое время, чтобы вернуться к реальности…
— Хааа…
Я закрыла глаза с медленным вздохом и вскоре заснула.
На следующий день пришли шокирующие новости.