О вашей гордости и моем предубеждении (Новелла) - Глава 8
- Главная
- Все
- О вашей гордости и моем предубеждении (Новелла)
- Глава 8 - Настоящий переполох начинается сейчас
В тот день мы с Тобиасом Миллером выпили по чашечке кофе в «Антрис», после чего договорились о следующей встрече и разошлись.
Сегодня же, устроившись на террасе тихого ресторанчика, мы непринужденно болтали и поедали сэндвичи. Стоит признать, что я оказалась из тех людей, которые могут сидеть напротив незнакомого мужчины и при этом вполне спокойно есть. Удивительное дело.
Когда Тобиас закончил трапезу, он вдруг спросил:
— А вы знаете, что сады Королевской академии прекрасно подходят для прогулок?
Так мы оказались гуляющими бок о бок за оградой академии. Я много раз проходила здесь мимо по дороге, но непосредственно посетила это место впервые, поэтому для меня всё было в новинку.
Незаметно для себя я подумала об Аллане Леопольде, который когда-то был здесь студентом. Прозвище главного отличника академии неотступно следовало за ним на протяжении всех лет обучения. Однако в прошлом году Аллан бросил учёбу, возможно, потому, что начал помогать своему отцу в делах.
Было время, когда я мечтала поступить в академию только потому, что в ней учился Аллан. С тех пор минуло уже несколько лет, но, увидев красивое здание, не уступающее по красоте самому дворцу, и свежий сад, усаженный вечнозелёными деревьями, я вновь стала завидовать здешним студентам.
Впрочем, я реалистка. Я прекрасно понимаю, что меня сюда никогда не примут. Все потому, что мнение моей матери о том, что для того, чтобы выйти замуж за хорошего мужчину, женщине достаточно получить лишь базовое образование, крепко устоялось в сознании общества.
Кроме того, сама плата за обучение не соответствует тому уровню, который мы можем себе позволить, в общем, лучше прекратить думать на эту тему…
За эти две встречи я довольно много узнала о Тобиасе.
Он был сыном пастора, возглавляющего небольшой приход, и в настоящее время посещал Королевскую академию.
Тобиас рассказал, что впервые приехал в столицу во время приёма в академию в прошлом году.
Другими словами, он был довольно поздним студентом, но я считаю, что оно того стоило. Возможно, ему просто потребовалось несколько лет, чтобы принять решение о поступлении в академию. Редко можно встретить такого осмотрительного человека, как Тоби.
Ему двадцать шесть. Он был старше меня на шесть лет, но вёл себя настолько тактично, что это не вызывало никаких проблем.
Если вы вдруг спросите меня, в чём же заключается его тактичность, я отвечу так: ни разу я не почувствовала, что не могу общаться с Тоби, который не соответствует ни моему возрасту, ни моим интересам.
Я просто вела себя как обычно, и само собой разумеется, что всё это происходило исключительно благодаря его внимательности.
— Боже мой, какая прелесть!
Когда я рассказывала о Тоби, Виола всегда хлопала в ладоши и всячески поддерживала меня. Самое странное, что её реакция удивительным образом совпадала с реакцией моей матери.
— Ну и что? Что? У тебя появились чувства к нему?
— …Ты чего, мы встретились всего два раза.
Когда я притворно спокойно ответила, Виола крепко обняла меня.
— Моя Мелисса! Я так горжусь тобой!
— О чём ты говоришь…
— Ты взволнована, не так ли? «О чём ты говоришь»? Ты ведь уже забыла обо всём остальном?
— …
…Правильным было бы смутиться. Ведь сама ситуация не имеет значения, если речь идёт о том, чтобы провести время с мужчиной.
— Мел! Перестань, расскажи мне о нём побольше.
— …Я всё уже рассказала. Он осваивает профессию в академии, его отец — пастор, и у него заботливый характер.
Виола чрезвычайно обрадовалась.
— Его семья, должно быть, довольно спокойна, учитывая, что он поступил в академию в достаточно позднем возрасте. Он идеально подходит на роль твоего жениха.
— Ничего…
И снова я чуть было не выдала прежний ответ, но быстро прикрыла рот руками. Мы встретились всего дважды, так что о каком женихе может идти речь?
— У него должен быть мягкий характер, ведь он сын пастора! Он тебе идеально подходит!
— Когда я общаюсь с ним, я не нервничаю и чувствую себя комфортно… Это очаровательно.
— Боже мой!
Несмотря на мой незамысловатый ответ, Виола взвизгнула, подпрыгивая вверх-вниз. Из-за отдачи даже моё тело, сидевшее на постели, невольно подпрыгнуло следом.
— Виола! Аккуратнее…!
— А как насчёт внешности? Красивый? Высокий? Крепкое ли у него телосложение? Что скажешь?
— Спрашивай по одному…
Я чувствовала, что мое лицо вот-вот лопнет от смущения. Мне стало неловко от того, что я так долго говорила о ком-то, кто даже не является моим возлюбленным.
— Думаю, его телосложение и рост вполне нормальные… Лицо обычное. С виду вроде невинное.
— Мел, ты же не говоришь, что он обычный, просто потому, что привыкла к лицу сэра Аллана? Когда я увижу его, надеюсь, он окажется красавцем.
— Всё не так…
Пока я вытягивала из себя слова, Виола одарила меня игривым взглядом. Как человек, единственным хобби которого является сведение Тоби и меня.
— Итак, когда вы собираетесь встретиться в следующий раз?
— Пока не знаю. Учитывая, что скоро наступит период экзаменов, думаю, что в ближайшее время…
— Ах! Не могу дождаться!
Почему она…
— У меня предчувствие, Мел. Когда вы встретитесь в третий раз, непременно должно что-то произойти!
Виола сцепила руки, и её глаза загорелись. Почему-то я почувствовала себя странно. Не могу поверить, что встреча с мужчиной — это настолько злободневная тема для разговоров.
— …Ты слишком суетишься. Даже если мы встретимся, ничего особенного не произойдет. Просто поговорим о том и о сём…
— Что значит «ничего особенного»? Он сильно влюблён в тебя, Мелисса! А ты притворяешься, что не знаешь, да?
— …
— К тому же, он не плохой молодой человек. Однако, по-моему, дело не в этом, верно?
Не так-то просто ввести в заблуждение зоркий глаз старого друга.
— Он не плохой…
Тобиас не был плохим человеком. Он действительно хороший мужчина.
Конечно, любви с первого взгляда, как это было в случае с Алланом, не случилось. Тем не менее, он сказал, что увлечён мной. Невероятно.
{— Я слышала, что вы написали письмо только из-за моих глаз…?}
{— …Ни в коем случае. У вас элегантная и скромная внешность, мисс Коллинз. Как только я увидел вас, я влюбился без памяти}.
Моё сердце неконтролируемо билось при мысли, что я для него была такой же, каким Алан был для меня. Меня терзали сомнения, действительно ли такое возможно.
Прежде я и представить себе не могла, что даже такие обычные люди, как я, могут сиять в чьих-то глазах, подобно звёздам.
Хотя, разумеется, никто не знает, как долго продержится сердце этого человека. Любовь не так прочна, как кажется.
Тем не менее, чувство, что тебя всецело любят, вызывает привыкание.
Я ощущала такую могучую силу от его дружелюбных глаз, что даже моё давнее чувство неполноценности постепенно отступило. Похоже, что часть меня, о которой я даже не подозревала, наконец-то пробудилась.
Как будто я действительно жива…
Я и вообразить не могла, что незнакомец, которого я знаю меньше месяца, способен подарить мне такие прекрасные чувства.
— У тебя лицо совсем красное, Мел! Разве тебе действительно не нравится Тоби?
— …Нет, это не так.
— Почему ты так уверена? У тебя ведь никогда не было отношений.
Нахальная Виола безболезненно потискала меня за щёки. Возразить ей мне было нечего.
— Мне кажется, что всё вполне возможно. Ты просто застенчивая и наивная и сама пока не поняла этого.
— …
— Когда ты увидишься с ним в следующий раз, делай всё, что пожелаешь!
— Что значит «всё, что пожелаю…»?
Увидев, что я покраснела от смущения, Виола пожала плечами.
— Ты уже взрослая. Кому какое дело?
— …
Иногда я до слёз завидую гордости и бесстыдству Виолы. Будь я на её месте, то давно бы забыла Аллана.
Тобиас Миллер вдумчив и деликатен. Кроме того, прекрасно владеет искусством речи. И на этом всё? Он даже подарил мне удивительные чувства.
Поэтому я не могу отрицать, что помимо благодарности испытываю к нему человеческую симпатию.
Однако я не люблю Тоби. Я уверена в этом. Моё лицо горит, а сердце бьётся быстрее из-за переполняющих меня чувств, которые он заставил меня испытать, а не из-за него. [1]
Однако если я скажу так, Виола может взбелениться, заявив, что я сама себе противоречу. Но ведь всё так очевидно. Тобиас не может заставить моё сердце трепетать.
Точно. Вот оно.
— Виола, я знаю.
— Что ты знаешь? Что ты думаешь о Миллере?
Она действительно…
— …Этот человек не может заставить меня волноваться. Так что, он мне не нравится.
— Мелисса.
Виола засмеялась. Я не могла понять значение этого смеха, поэтому склонила голову набок.
— Думай об этом, как о фрукте. Тогда всё станет проще.
— Каком фрукте?
Виола слегка похлопала меня по плечу.
— Он только что сформировался и ещё зелёный, так что пока странно думать о том, что ты хочешь его съесть.
— …
— Но он ведь формируется, верно? Если ты будешь усердно работать, давая ему солнце и воду, он созреет и станет красным. Ты ведь понимаешь, о чём я, да?
— …Ты хочешь сказать, что он мне понравится?
— Да, — потянувшись, ответила Виола.
На её ногах, вытянувшихся вперёд вместе со стройными руками, больше не было бинтов.
— Не вся любовь вспыхивает с одного взгляда, как удар молнии. Многие из них, зачастую, происходят медленно, как созревание фрукта и распускание цветка.
Мне почему-то понравились её слова.
— Глядя на тебя сейчас, я думаю, что в конце концов ты сможешь вырастить этот фрукт, поэтому я и говорю тебе об этом.
— Возможно ли это… Не знаю.
— Узнаешь, если попробуешь! — рассмеялась Виола, а затем с удовольствием в голосе добавила, — Кстати, разве этот человек не идеальный ангел-хранитель?
— Ангел-хранитель? Это правда, что он оказывает на меня хорошее влияние, но…
— С тех пор он так и не появлялся, не так ли? Тот преследователь.
— Ах!
Только тогда я осознала, что совершенно забыла о преследовании.
Конечно, возможно, весь этот переполох был вызван лишь иллюзией Грега, но то, что со дня встречи с Тоби я ни разу не почувствовала себя странно, было правдой.
— Видимо, тот мрачный человек быстро увидел, что рядом со мной есть кто-то надёжный.
— А я что говорила? — горделиво произнесла Виола.
Но тогда мы ещё не знали… Что вся эта страшная суматоха отнюдь не закончилась.
༺◈༻
Не прошло и недели, как я снова встретила Тобиаса. Тоби, как и прежде, вежливо назначил время и место в переписке.
После этой встречи я ещё некоторое время не смогу с ним увидеться из-за его экзаменов. Возможно, именно эта мысль и заставила меня пойти в кофейню «Антрис» гораздо раньше назначенного времени. Ведь именно там мы с ним и познакомились.
Когда я обнаружила, что время, которое придётся провести в ожидании Тоби, не кажется мне утомительным, я окончательно решила, что когда-нибудь мы с ним сможем стать возлюбленными.
Сколько времени прошло? Тоби, уже сидевший в кресле на террасе и наслаждавшийся солнцем, заспешил ко мне.
— Мелисса!
— Тоби…
Тот факт, что мы с запозданием решили называть друг друга по имени, заставил меня покраснеть.
— Вы пришли рано. Я тоже.
С задумчивой улыбкой он сел напротив меня.
— Ваш друг уже ушел?
Я не могла понять, о чём он вдруг заговорил, поэтому неуверенно переспросила:
—…Что значит «друг»?
— Человек, который шёл позади вас… Разве он не был вашим знакомым, Мелисса?
— Что…
— Я видел его издалека. Высокий мужчина с длинными рыжими волосами. Его лицо было закрыто волосами, поэтому я не смог хорошо его разглядеть.
— Тоби…
Когда я вдруг начала дрожать, Тоби начал беспокоиться.
— Вы в порядке? Ваше лицо…
— Я…
Я определённо ничего не почувствовала, но как…
— У меня такое чувство, будто меня преследуют.