Папа, я не выйду замуж! (Новелла) - Глава 98
Я осталась стоять с прямой спиной и спросила: «Давно не виделись, маркиза Гессен. В чем дело, что вы позвали меня сюда?».
«О, дитя. Как ты мошешь вести себя так холодно по отношению ко мне после стольких лет? Неужели ты забыла, что когда-то обращалась ко мне как к матери? Я правда разочарована!»
Расстроенная, я вздохнула. Однако я решила успокоить свои нервы. Я же не знала о ее мерзкой личности раньше. Я продолжала твердо стоять на ногах, глядя на нее и сказала: «Тогда я встречалась с Михаилом, конечно, с мыслью о замужестве. Но сейчас он для меня никто».
«Никто! Ты меня поражаешь».
Ее манера говорить была все той же — она всегда тянула время, не переходя к делу. Я вспомнила, как трудно было добиться ее расположения, учитывая ее косвенную речь. Кроме того, она укоряла меня за мои недостатки, ущемляя мою самооценку и заставляя меня всегда быть напряженной рядом с ней. Единственным отличием было то, что я уже не была прежней Джубелиан.
«Если больше нечего обсуждать, я ухожу».
«Ты…», — проворчала дама. Затем вздохнула и призналась: «Михаил заболел».
Я, честно говоря, не знала, как реагировать на ее заявление. Возможно, это было потому, что он меня больше ни капельки не интересовал, но я чувствовала себя совершенно равнодушной. «О, я надеюсь, что он быстро поправится. Он всегда был сильным человеком, поэтому я верю, что он скоро поправится». Я изо всех сил старалась звучать безупречно, но дама обиженно нахмурила брови.
Взглянув на меня, она крикнула: «Боже мой! Я никогда бы не подумала, что ты настолько беспечна! Он прикован к постели из-за тебя! Неужели у тебя нет никакого сочувствия к бедному мальчику?».
Тогда я поняла… насколько я была покладистой и глупой в прошлом. Я не могла поверить, что держалась за Михаила, несмотря на такое обращение! Я отчаянно хотела что-то сказать, но задержала дыхание. Моя первоначальная цель приезда сюда заключалась в том, чтобы любезно попросить ее больше не связываться со мной. Кроме того, она была матерью Михаила — я не могла игнорировать статус и ее огромное влияние на дворян в высшем обществе. Все было к лучшему — безопасное расставание. Михаил и Беатрис скоро встретятся, и это все решит.
Без моего ведома, маркиза теперь стояла передо мной. Испугавшись, я застыла на месте.
«Ты тоже жалеешь дорогого Михаила, не так ли? Так перестань гордиться и пойдем со мной. Я отвезу тебя в особняк». Дама попыталась схватить меня за руку, на что я вздрогнула и попятилась назад. Прежде чем женщина успела что-то сказать по поводу моего невежливого поведения, кто-то бросился и встал между мной и женщиной.
Мерилин? Почему она…? Я не могла понять. Она была довольно робким и мягким человеком. Так почему же она пыталась защитить меня?
«Ваше Сиятельство, я прошу прощения за вторжение. Леди Джубелиан…»
Пощечина! Маркиза прервала разговор, ударив Мерилин по лицу.
«Как смеет ничтожная служанка вмешиваться в благородный разговор!»
Мой разум помутился, как будто это меня ударили. Резкий шум раздался в моих ушах и стал громче, отчего у меня разболелась голова.
«Дитя, разве я не говорила, что дворянка должна дисциплинировать тех, кто внизу, чтобы они не ходили вокруг тебя?» — кричала маркиза с искаженным выражением лица. Мое сердце учащенно забилось, а в голове запульсировало, когда кипящий в крови гнев начал одолевать меня. Да, я прекрасно осознавала эти чувства. Я также знала, что в данный момент мне нужно подавить их, а не позволить им поглотить меня.
«Я понимаю. Мы поедем в ваш особняк», — согласилась я, когда мне удалось подавить свои эмоции, на что дама продемонстрировала довольную улыбку.
***
По дороге в свое поместье маркиза Гессен внимательно наблюдала за Джубелиан, не отрывая глаз от молодой леди ни на секунду. Ее глаза слегка затуманились, что было непривычно, но женщина не возражала против кроткого поведения. Избалованная соплячка наконец-то повзрослела.
Маркиза как-то слышала, что самый эффективный способ приручить упрямую гончую — напугать ее, заведя в незнакомое место. И, похоже, этот метод хорошо работал. Оставался только вопрос примирения с герцогом, но это не вызывало беспокойства, поскольку его дочь уже была у нее в руках.
«Вы все еще храните мои подарки?» Джубелиан нарушила молчание, прервав грубые мысли дамы.
«Конечно, дорогая. Они хранятся у меня в самом надежном месте в поместье», — с приятной улыбкой ответила маркиза. Единственная причина, по которой она хранила их, заключалась в их дороговизне, но она решила, что в данный момент будет лучше утешить девушку.
Джубелиан усмехнулась. «Я рада это слышать».
Джубелиан спрыгнула с кареты, как только та подъехала к особняку. Она бросилась к кучеру, чтобы сказать Джеральдину и Мерилин: «Оставайтесь здесь, пока я не вернусь». Затем леди бросилась к входу в поместье, что заставило маркизу разразиться смехом. Хотя Джубелиан делала вид, что ей все равно, похоже, она очень скучала по Михаилу. Подумав так, женщина направилась к входу в свой дом.
Кланг! Изнутри раздался громкий звук, заставивший ее вздрогнуть. Зловещее чувство охватило ее, заставив ускорить шаги. Переступив порог фойе, женщина в недоумении расширила глаза. Разбросанные по полу обломки были от фарфорового горшка, привезенного с Дальнего Востока.
«Кто сегодня занимался уборкой? Где дворецкий?» — повысила она голос в яростной истерике от того, что одна из ее ценностей разбилась вдребезги.
«О, это была я», — ответил голос. Это был не дворецкий и не одна из служанок. Это была Джубелиан, которая держала в руках другую вазу — урну, которая стоила как роскошное украшение.
Ее глаза почти дернулись, и маркиза прорычала: «Джубелиан, что ты…».
В этот момент девушка бросила кувшин на пол, разбив его. Маркиза осталась стоять на месте, не в силах что-либо сказать. Тем не менее, Джубелиан заговорила собранным тоном: «Я думаю, что эти вещи неприличны в вашем доме, после того как я рассталась с Михаилом. Пришло время привести их в порядок, вы согласны?».