Побег Великой Княгини (Новелла) - Глава 26
Улыбка Филиппа растянулась до ушей.
— Поздравляю, сир!
— У вас есть зять из дома Бенвито! Вы буквально сорвали джекпот!
— Впереди у вас только великие дела!
— Поздравляю!
Вскоре дворяне, толпившиеся вокруг Филиппа, не могли скрыть своей зависти, когда поздравляли его, произнося несколько странные поздравительные слова то тут, то там.
— Пройдет немного времени, и вашего сына назовут маркизом Чарт.
— Я волнуюсь, потому что ему все еще не хватает многого, — ответил Филипп, пытаясь из вежливости скрыть свои истинные чувства.
— Ой, вы очень скромны.
Это была очень удачная свадьба для него.
«Она доставила немного неприятностей во время свадебных клятв, но…»
Когда Аселла остановилась, не давая брачных клятв, Филипп чуть не подбежал к ней, чтобы схватить за волосы и заставить кричать в ответ. Он сохранял фасад спокойствия и хладнокровия, учитывая расположение. Тем не менее он волновался, что брак перевернется с ног на голову.
«Я ее предупреждал. Позже, когда у меня будет возможность, я дам ей еще один суровый урок».
После того как он пригрозил ей Мариэлью, это был просто вопрос манипулирования, чтобы превратить ее в подходящую невесту, поскольку эта мягкая девушка не сможет сопротивляться, если она будет беспокоиться о своей сестре.
«Мне придется проложить путь с самого начала, чтобы она не стала дерзкой из-за того, что стала Великой княгиней».
Он беспокоился о том, что произойдет, если Великий князь не будет доволен Аселлой. Но, к счастью, ее бесполезное красивое лицо, казалось, сделало свое дело. Реакция Великого князя оказалась не такой плохой, как ожидалось. Нет, это было намного лучше, чем он ожидал.
«Но на самом деле это не значит, что он действительно влюблен в эту паршивку».
Каликс Бенвито был человеком, у которого было все. Если бы он захотел, у него могло бы быть столько женщин, сколько звезд на небе. История о мужчине, который влюбился с первого взгляда в девушку настолько, что она стала его женой, в лучшем случае сойдет за шутку.
«Я полагаю, он думал, что ее стоит использовать».
Это не требовало доли привязанности и было по-своему полезно… Для Бенвито Аселла была бы такой вещью. Губы Филиппа расплылись в улыбке. С Мариэль в качестве заложницы он продолжит безоговорочно использовать Аселлу.
«Она все равно ничего не сможет сказать ему».
Каликс Бенвито с самого начала хотел послушную куклу: Филипп знал это лучше, чем кто-либо, поскольку именно он настаивал на их свадьбе. Великий князь не был человеком, которого нисколько не заботила внешность того, кто стал его княгиней. Тем не менее невежественные дворяне, которые ничего не знали об этом, похоже, неправильно поняли их брак.
В любом случае такая ситуация была для Филиппа как нельзя более удобной.
— Его Превосходительство, кажется, очень увлечен этой девушкой… о, я не могу больше называть ее так, ведь отныне она… Великая княгиня.
— Я слышал, что он подарил ей «Славу богини» .
— Я слышал о его шахтах с золотыми слитками, но правда ли это?
Слова, которые звучали отовсюду, разбудили Филиппа. Пролетело время, когда он постоянно разговаривал со столькими людьми.
— Похоже, Ее Превосходительство Великая княгиня пошла переодеться.
— Его Превосходительство тоже нигде не видно.
Парадный наряд с его сложными деталями было неудобно носить. Обычно примерно в это время он должен был переодеться в более удобную одежду, так что это не было удивительно. Филипп огляделся. Он видел Ребекку в углу сада, болтающую с женщинами, но не видел…
— Кстати, а куда подевался молодой лорд Чарт?
— Теперь, когда вы упомянули об этом, мне кажется, я видел его возле фонтана, пьющим вино.
— Я давно его не видел.
Несмотря на то, что он беспокоился, что его сын может стать причиной какого-нибудь скандального случая, на этот раз он был так занят обращением с дворянами, что не смог за ним уследить. Филипп подавил неудобство и любезно улыбнулся мужчинам:
— Я думаю, он ушел немного отдохнуть. За последние несколько недель у него было много проблем с подготовкой к свадьбе сестры. Он определенно должен был быть занят многими вещами, не говоря уже о ведении бизнеса. Неудивительно, что он устал.
Они кивнули, соглашаясь с умным объяснением Филиппа.
— Теперь, если вы меня извините, — воспользовавшись возможностью, Филипп быстро завершил разговор и покинул комнату.
Он должен найти Энтони как можно скорее. Филипп срочно позвал ближайшего дворецкого. Пока он готовился к приему, он бросился на зов господина:
— Сэр! Что случилось?
— Где Энтони?
— Хм? Разве здесь нет господина?
Скоро должен был начаться свадебный банкет, и слуги были очень заняты. На кухне без перерыва готовились десятки разных блюд. Для переноски еды также требовалось много рабочей силы. Накрыть стол и сервировать посуду тоже было непросто.
Работы было буквально гора. То же самое относилось и к дворецкому, которому приходилось время от времени приспосабливать и устраивать то, что слуги должны были делать. Конечно, у него не было времени узнать, что делает Энтони и где он находится.
«Блин! Куда, черт возьми, он ушел?», — Филипп был раздражен. — «Несмотря на то, что я все время просил его молчать и оставаться рядом со мной».
Энтони его не слушал. Ему захотелось схватить его за затылок и запереть где-нибудь вне поля зрения, особенно когда он обнаружил, что он пил из бутылки вино, как только церемония бракосочетания закончилась.
Конечно, после свадьбы будут подаваться простые напитки, но никто не будет пытаться напиться, как только свадьба закончится. Это было не то, что сделал бы любой благородный дворянин!
Но по большей части они носили с собой бокалы, наполненные ликером, для украшения, пока атмосфера не созрела. Когда они действительно пили, то только для того, чтобы изредка поболтать и утолить жажду.
Для знати чья-то свадьба была также знаменательным светским событием. Это было место, где люди могли естественно встречаться, обмениваться диалогами и устанавливать связи. Никто не хотел терять такое важное событие ради простой выпивки.
Филипп был на грани того, чтобы потерять рассудок.
«Энтони! Еще полдень. Где ты? Что если он уже пьян…»
Его наследник любил выпить. На самом деле слово «любовь» было очень упрощенным выражением. Он был алкоголиком. Прежде всего, Энтони был ужасным пьяницей. По крайней мере, дворяне не совсем знали об этом, поскольку Филипп, который вместе с ним присутствовал на всех важных банкетах, присматривал за ним. Тем не менее, когда Энтони напивался, он становился настоящим головорезом.
Было несколько раз, когда Энтони был причиной несчастных случаев, и Филипп был в состоянии скрыть это.
«Где и что делает этот подонок?!»
Однако в этот знаменательный день, когда на свадьбу собрались все важные гости, Энтони запил!
Как только наследник Чарт выпивал, он не мог себя контролировать. Он часто пил, пока не терял сознание, а после этого совершал всякие безумные поступки.
Это было причиной того, что Филипп, которого большинство вещей не беспокоило, чувствовал нетерпение.
«Я должен был как-то удержать его».
Пока он болтал с взывающими к нему дворянами, Энтони ускользнул. Было бы облегчением, если бы он где-то напился и заснул.
«Я пойду искать Энтони и наверняка скоро получу от него известия», — Филипп утешал себя, подавляя поднимавшееся в нем беспокойство.
— У нас серьезные проблемы… — помощник Филиппа поспешил к нему с бледным лицом
* * *
Энтони сегодня был в прекрасном настроении. Не было причин не быть. Это был лишь вопрос времени, когда Аселла, женщина, которая была занозой в его боку, наконец выйдет замуж, и теперь дом Чарт будет его по праву.
Как только стало известно о женитьбе Аселлы, отношение знати, не знавшей его раньше, немедленно изменилось. Каждый день он получал множество приглашений, даже от знатных аристократов, с которыми ему никогда раньше не удавалось встретиться. Более того, вид Великого князя на сегодняшней свадьбе был ничуть не хуже его.
Каждый дворянин, приходивший поговорить с ним, пытался его умилостивить. Это было ясно по выражению их лиц.
«Никто больше не посмеет игнорировать меня!»
Даже если он оставался неподвижным, он не мог удержаться от смеха.
«Когда я стану маркизом, мне не придется слушать ворчание отца каждый раз, когда он меня видит».
«Ах, я трезвею…»
Теперь, когда Великий князь стал его надежным покровителем, некому было помешать ему идти дальше. Тем не менее Филипп был противен и постоянно придирался к нему: «Не делай этого, не делай этого…». Это было ужасно. Филипп крикнул на него и потянул его за ухо, чтобы вылить несколько бокалов из-под вина и шампанского, которые были выстроены то тут, то там. Настроение Энтони стало вялым, когда он вспомнил об этой ситуации.
«Я маркиз, никто не вправе мной командовать!»
Энтони раздражало то, что Филипп вмешивался в каждое его движение.
Он не знал, сколько еще он сможет позволить себе быть марионеткой в его руках.
Возможно, ирония заключалась в том, что всякий раз, когда Энтони говорил с дворянами о своем отце, он смеялся и отвечали так, будто Филипп был лучшим отцом в мире. Энтони стоял рядом с отцом с угрюмым выражением лица. Но потом он ускользнул, когда вокруг него толпились люди.
«Хотел бы я найти такое место, чтобы выпить, где мой отец не видел бы меня…»
Прошел месяц с тех пор, как у него была возможность выпить глоток спиртного после того, как Филипп таскал его с места на место, сказав, что собирается научить его, как вести бизнес.
«Это было невыносимо».
Энтони покачал головой. Сегодня был день, когда он собирался повеселиться так, как никогда раньше.
Энтони обменялся любезностями с дворянами, которые притворились, что знают его, и подошел к столу. Выстроенные в ряд прозрачные бокалы с ликером выглядели восхитительно.
Юноша, не раздумывая, взял стакан и стал наполнять его один за другим.
Шампанское и фужеры опустошались один за другим, и у Энтони кружилась голова, как будто он плыл на облаке. Как только он протрезвел, его разум угас.
«Если бы я только мог немного…».
В его голове бродили всевозможные счастливые фантазии. Лицо Энтони расслабилось, когда его настроение начало улучшаться. Его манеры давно исчезли: аккуратно завязанный галстук исчез прежде, чем он это осознал. Он расстегнул рубашку, расстегнул запонки и закатал рукава.
Однако жар нарастал из-за алкоголя, и это расстраивало. Ему нужно было найти какое-нибудь крутое место. Он воспользовался тем, что каждый пытался продвигать свои собственные планы, и покинул банкетный зал с большой бутылкой шампанского в руке.
Иногда он видел, как люди пытались поговорить с ним в более уединенном месте, но никто его не перебивал. Энтони шел по коридору в приподнятом настроении, когда что-то услышал. Его внимание привлекла горничная, несшая посуду.
«Я никогда раньше не видел эту горничную…»
Коварный взгляд юноши изучал каждый дюйм девушки с головы до пят.