Побег Великой Княгини (Новелла) - Глава 37
— Сестра… — Мариэль подошла к ней и крепко обняла. — Я люблю тебя больше всего на свете.
Тепло ребенка передалось Аселле, и это теплое, неясное чувство заставило ее глаза слегка покраснеть.
— Я люблю тебя, сестра.
По какой-то причине кончик ее носа был холодным, и она почувствовала, как у нее сжалось горло, и девушка не смогла сразу ответить:
— Я тоже тебя люблю.
Только через несколько минут слова, наконец, слетели с ее губ. Для Мариэль это был достаточно хороший ответ. Ребенок захихикал и еще глубже зарылся в ее объятия.
Через мгновение девочка прикрыла рот ладонью и протяжно зевнула. Хотя было относительно светло, благодаря огням, зажженным тут и там в саду. Мариэль обычно спала в это время уже как несколько часов.
— Ты выглядишь усталой.
Мариэль, должно быть, с самого рассвета готовилась к приему гостей. Вероятно, она была измучена, даже если не показывала этого Аселле.
— Ты, должно быть, хочешь спать, Мэриель.
— Нет! Я не хочу спать!
— Судя по выражению твоих глаз, ты с удовольствием бы уже давным-давно уснула.
Она отрицательно покачала головой и отвернулась, чтобы ее страшная сестра не смогла увидеть ее лица. Аселла ласково погладила ее по голове и успокоила:
— Тебе следует лечь поспать, чтобы завтра проснуться пораньше.
— Но я хочу еще поговорить с тобой.
В голосе Мариэль послышалась нотка разочарования. В то же время она несколько раз зевнула и потерла сонные глаза. Аселла вытащила большое одеяло с одной из полок и накрыла им Мариэль, постучав по дивану рядом с ней, жестом предлагая ей лечь.
— Теперь ты сможешь разговаривать со своей сестрой каждый день.
— В самом деле?
— Конечно. Мы будем вместе есть, вместе гулять, вместе спать…
— Ты не сможешь этого делать!
Сонные глаза Мариэль внезапно расширились, и она воскликнула:
— Ты не сможешь спать со мной! Сестре нужно спать с Его Высочеством!
В одно мгновение лицо Аселлы стало ярко-красным. Она, запинаясь, спросила:
— К-кто тебе это сказал?
— Виконтесса Этман! Она сказала, что когда мужчина и женщина женятся, они спят в одной постели, и если они спят вместе, держась за руки, у них могут быть дети. Она сказала, что мать и отец делали это каждый день. Так родились мы с сестрой…
— Достаточно, Мариэль.
Аселла поспешно прервала слова сестри.
Теперь ей действительно повезло, что она смогла спрятать свое разгоряченное лицо за вуалью. Ее лицо было таким горячим, что от него почти шел пар.
— Я поняла. А теперь ложись спать, хорошо?
— Хорошо.
Мариэль больше не могла выносить тяжести в голове: ее веки медленно поднимались и опускались, прежде чем глаза полностью закрылись. Через несколько минут внутри кареты тихо раздался звук ее ровного дыхания.
Девушка нежно погладила лоб своей спящей сестры, а через мгновение встала и села на сиденье напротив нее. Когда она повернула голову в сторону, то смогла выглянуть в широкое окно.
«Раньше я не смогла разглядеть, что находится внутри кареты».
Присмотревшись повнимательнее, она поняла, что на окне было тонирующий слой, чтобы скрыть внутреннюю часть кареты.
«Наверное, окна тоже были сделаны из магических камней».
Она понятия не имела, сколько волшебных камней было использовано для одной этой повозки.
Аселла обратила свое внимание на то, что происходило снаружи кареты; то, с чем она столкнулась, было спиной человека, а именно Каликса Бенвито.
«Когда он успел переодеться?»
Вместо официальной белой одежды, которую он носил ранее, на нем была черная униформа.
В то время как белое церемониальный костюм контрастировал с его черными волосами и создавало вокруг него роскошную и яркую ауру, черная униформа поглощала его атмосферу и создавала ощущение устрашения, из-за чего к нему было трудно подойти.
Он был человеком, который хорошо смотрелся в черном.
«…какая жалость».
В ситуации, когда она могла расстаться с жизнью в любой момент, Аселла неторопливо разглядывать и оценивать внешность этого человека.
Это была мимолетная мысль, но Аселла осудила себя за это.
Затем она увидела Филиппа, приближающегося к Великому Герцогу с нерешительным выражением на лице.
«О чем они говорили?»
На лице Филиппа играла улыбка; он привык хорошо скрывать свои эмоции, совсем как змея.
Через некоторое время его лицо, на котором поначалу было написано презрение, просветлело до неузнаваемости. Это был взгляд, который он излучал, когда получал то, что хотел. Филипп выглядел таким счастливым, но его улыбка не означала для нее ничего хорошего, как бы она об этом ни думала.
Аселла наблюдала за ним, и ее сердце постепенно наполнялось тревогой. Именно тогда Каликс Бенвито обернулся к ней.
В этот момент Аселла отпрянула назад, дрожа, как рыба, вытащенная из воды.
Его ярко-красные глаза смотрели в окно кареты, именно туда, где она сидела.
Окно было сделано из волшебного камня, что делало ее невидимой снаружи. Тем не менее, она была удивлена тем, как он смотрел на нее, как будто мог видеть каждый дюйм ее тела. Ее тело естественным образом свернулось калачиком, и она замерла.
Потом она увидела, что Райзен что-то говорит Великому Герцогу, мужчина равнодушно кивнул головой и отдал короткую команду. Мгновение спустя вышел солдат, ведя в поводу большого черного коня.
«Он не поедет с нами в этом экипаже?»
Она не видела никаких других карет, поэтому предположила, что она с Мариэль воспользуются экипажами вместе с Его Высочеством, поскольку в ней было так много места.
Как бы то ни было, она почувствовала себя счастливой.
Мужчина без промедления вскочил на коня и крепко схватил поводья. Несколько рыцарей последовали его примеру.
«Полагаю, мы скоро уедем».
Однако он повернул свою лошадь в противоположную сторону от кареты. Глаза Аселлы быстро заморгали.
«Мы не поедем вместе?»
Прежде чем она смогла найти ответ, лошади понеслись галопом, оставляя на своем пути облако пыли. Их фигуры быстро становились меньше по мере того, как они продвигались все дальше и дальше по дороге.
Вскоре они совсем исчезли из виду.
Аселла не могла отвести глаз от спины Каликса, пока он полностью не скрылся из виду.