Побег Великой Княгини (Новелла) - Глава 51
— Будь уверена, больше никто никогда не посмеет причинить тебе вред.
Каликс снова и снова шептал ей одно и то же. Она и ее сестра больше вне опасности. С ними все будет хорошо. Так что, ей больше не о чем волноваться.
Рука, поглаживающая спину девушки, была необычайно нежной.
Спустя некоторое время, волнение Аселлы понемногу стало утихать, а бешено колотящееся сердце начало успокаиваться. Спустя еще несколько мгновений прерывистое дыхание и дрожь наконец то успокоились и, наконец, погрузилась в мирный и спокойный сон.
Даже после того, как дыхание Аселлы выровнялось, Каликс еще некоторое время оставался там, обнимая ее.
Через некоторое время он осторожно уложил жену на кровать, натянув одеяло и прикрыв ее стройные плечи, удалился.
Серебрянные ресницы, обрамляющие ее сомкнутые веки, были влажными от слез. Длинные пальцы Каликса аккуратно вытерли слезы с уголков ее глаз. Необъяснимые эмоции вспыхнули в глазах мужчины, когда он смотрел на свою спящую жену.
* * *
Когда Каликс покинул спальню жены, уже давно рассвело. Рыцари эскорта, а также слуги, встававшие рано, уже стояли перед дверьми.
Просканировав всех их сухим взглядом, он скомандовал низким надтреснутым голосом:
— Приступайте к своим обязанностям.
— Да, Ваше Высочество!
Каликс без колебаний повернулся. С тех пор, как прислуга увидела его, выходящего из ее спальни не найдется смельчака, который осмелился бы зубоскалить своим ртом о Великой Княгине.
Когда она поняла, что он ушел от нее, той ночью, Аселла не могла уснуть.
Из-за того, что она так боялась за себя и свою сестру, ее лицо так сильно побледнело, а когда она пришла к нему, она практически потеряла сознание в его кабинете.
Его шаги по прямому коридору размеренно отдавались эхом в туманном свете рассвета. Наконец, он вошел в другое здание, пройдя по длинному коридору и свернул за угол, в направлении своего кабинета.
Вассал эрцгерцога, такой же усердный, как и его хозяин, почтительно приветствовал Каликса.
— Как Вы отдохнули, Ваше Высочество?
Каликс слегка покачал головой и вошел в кабинет вместе с Райзеном.
Обстановка в кабинете была такой же, как и когда он отправился к Аселле накануне.
Словом, это означало, что бумаги, которые Каликс отчаянно отбросил, когда встал со своего места, были разбросаны по всему полу и по столу.
Райзен удивленно поднял бумаги.
— Я проверю всех, кто мог войти сюда.
— Нет. Это сделал я.
— Ваше Высочество?
Глаза Райзена поползли из орбит.
Это в самом деле был Каликс, который терпеть не мог беспорядок? Даже когда дело касалось работы, он имел обыкновение аккуратно складывать проверенные бумаги одна к одной.
— Что с Вами случилось?
Райзен задал вопрос, который остался без ответа. Он не мог поверить в действия своего хозяина.
Конечно, у Каликса не было причин отвечать.
Несколько событий прошлой ночи пронеслись в его голове. То, что он обнаружил прошлой ночью, вероятно, было тайной, которую она хотела бы сохранить до конца своих дней. Бледное, бескровное лицо Аселлы не исчезало из его головы. Оно словно было выгравировано в его сознании.
Каликс прислонился спиной к спинке дивана. Поверхность кожаного дивана, касавшаяся его спины, была прохладной из-за утреннего воздуха. Он медленно закрыл глаза, а затем открыл их, отдав четкую команду:
— Позовите священника.
— Вы чем-то заболели?
— Не для меня.
Каликс продолжил, помня о желании жены никому не говорить о ее запястьях.
— Позовите священника, который может сразу исцелить все тело.
Райзен остановился. Стоимость исцеления божественной силой была не такой значительной, сколь был важен эффект.
Для его хозяина, Каликса Бенвито эта стоимость была сродни капле в бескрайнем море.
Эрцгерцог ненавидел бесполезную работу. Он был равнодушен к большинству вещей и людей. Он обладал таким характером, что без какой-либо жалости избавлялся от всех и всего, что его раздражали.
Между прочим, красные глаза всегда были холодными и бессердечными. Однако сейчас они излучали тепло.
Возможно, его хозяин начал беспокоиться о сохранности своей жены.
— Прошлый священник был первосвященником. Позови его как можно скорее.
— Я позову его.
Он понятия не имел чем это обернется. Разве это был не великий герцог, от которого всегда исходил холод?
Совсем недавно эрцгерцог был так зол, что все рыцари были им измотаны и лежали без сил. В той ситуации Зик, который никогда не следил за своим языком, сейчас лежал еле живой и был обеспокоен сохранением своей жизни.
Однако, только что в тоне хозяина, велевшего позвать священника сквозила доброта, которую невозможно было скрыть. Даже его лицо, всегда холодное как льдина, расслабилось.
«Они недавно помирились?»
Он не знал наверняка, но, по всей видимости, должно быть, между эрцгерцогом и хозяйкой что-то изменилось.
— И еще тебе нужно продолжать работу, которой занимался раньше.
— Нужно ли мне заниматься этой работой сейчас?
— Аселле все еще будет трудно взять на себя управление. Она сможет приступить к своим обязанностям после того как достаточно привыкнет к этому месту.
Райзен засомневался в своих ушах. Сначала он подумал, что неправильно расслышал, но это было не так.
— Я выполню все в соответствии с Вашими приказами.
Райзен, наконец-то сумевший ответить, сухо сглотнул.
Согласно имперским законам, хозяйка дома обладала такой же властью, что и хозяин. То есть, графиня могла действовать на правах графа и все подчиненные графа обязаны были подчиниться ее приказам. Однако, семья Бенвито была исключением. Традиционно роль Великой Княгини была крайне ограничена и активами замка и герцогства всегда занимались вассалы эрцгерцога.
Однако сейчас эрцгерцог говорил так, будто доверил бы всю свою власть по управлению герцогством своей жене. Такого никогда не случалось в семье Бенвито.
«О чем Вы думаете?»
Райзен был сбит с толку. Его господин предвидел пользу от женитьбы на нынешней Великой Княгине. Когда он заполучил свою жену, лица которой даже ни разу не видел, в разуме Райзена бушевало негодование на так называемый брак, которому, скорее, подходило значение «покупка товара».
Длительное насилие со стороны отчима было тем условием, которое устраивало Каликса. Он не хотел себе амбициозную жену, которая бы могла впоследствии попытаться взять над ним верх, или попытаться небрежно обратиться к нему. По этой причине была выбрана именно Аселла.
Статус Великой Княгини, по сути, ничего ей не давал.
Она была нежной куклой, восседавшей в кресле Великой княгини. Не больше.
Она женщина, которая впоследствии родит потомство с идеальной родословной для продолжения рода. Если бы она обладала какими-то способностями, ее ценность увеличилась бы совсем на немного. Примерно так рассуждал эрцгерцог при выборе невесты.
Однако, все новые и новые исключения появлялись в отношении эрцгерцогини. В голове Райзена перемешались всевозможные домыслы, объясняющие это неординарное поведение.
«Может ли быть, что Его Высочество…»
Когда его мысли почти привели его к правильному ответу…
— Что с репетитором? – прозвучал вопрос Каликса.
Прошло меньше суток с момента получения приказа найти нового учителя для Мариэль, но Райзен без раздумий ответил на вопрос своего хозяина:
— Мы нашли нужного человека.
— Он заслуживает доверия?
— Это должна быть женщина, не важно какого возраста, физически здоровая и умеющая держать язык за зубами. Она должна продемонстрировать свои способности. Наконец, она не должна иметь никаких связей с Императорской семьей и Филиппом Чарт. Все условия соблюдены.
На лице Каликса появилось счастливое сияние.
— Хорошо, и кто же это?
— Это кто-то кого вы хорошо знаете.
— Это Марго Роумен.
Людей, удовлетворяющих всем перечисленным условиям было немного, поэтому ему не составило труда быстро догадаться. Видя, как на него поднимаются глаза Каликса, Райзен поспешно добавил:
— Я не думаю, что найдется кто-то, кто будет подходить по всем критериям больше, чем миссис Роумен. И еще стоит учесть, что время для сдачи экзаменов в академию не за горами…
— Я знаю, как сейчас нелегко найти репетитора.
В какой-то степени, Каликс изначально имел в виду Марго, когда озвучивал свои условия. Ведь это та самая Марго, бывшая лучшей выпускницей факультета политологии Академии. Она даже получила предложение стать профессором.
«Неплохо.»
Если это будет наставник Мариэль, то так или иначе, ей придется контактировать с Аселлой. У него не было желания ставить кого-то другого на такую важную должность.
Лучше подтолкнуть к этому тех, в ком ты уверен, нежели неуклюже заводить в свой дом каких-то посторонних людей. В этом отношении Марго была идеальной кандидатурой.
После недолгих вычислений Каликс открыл рот:
— Действуйте.
* * *
Император Фернанд был в крайне плохом настроении. А все из-за отчета, предоставленного посыльным в Великое Княжество Бенвито.
— Неужели Вы ожидали, что эрцгерцог даст вам с легкостью противоядие, Ваше Величество?
Даже после слов Дункана настроение Фернанда ни на грамм не улучшилось.
С Каликсом всегда было так. Никогда ничего не делалось в срок и с каждым поручением была либо очередь, либо задержка. В то же время его организм медленно, но верно разрушался.
В тот момент в окно забилась птица. Она была черного оперения с красными глазами.
— Разве это не магия Великого Князя?
Тук-тук-тук…
Клюв птицы сильно бился о стекло. Фернанд смотрел на нее проницательным взглядом, словно собирался убить. Но, конечно, поскольку это не было живое существо, то и убить его было нельзя.
— Впустить ее?
Если он не хотел получать послание, то птица просто улетела бы обратно. Но Дункан знал, что Фернанд не мог игнорировать послания эрцгерцога. Разве не он был тем императором, который следил за каждым движением Каликса Бенвито?
Фернанд взмахнул рукой, и птица, влетевшая в окно, бросила свернутую записку на его стол.
В движениях рук императора, разворачивавших записку, чувствовалось нетерпение и агония. Он моментально развязал шнурок, раскрыл записку и прочел содержимое.
Там была всего одна строчка, написанная элегантным размашистым подчерком.
[Отправляю в обмен на услугу.]
Бумага сгорела, и среди почерневшего пепла появилась маленькая бутылочка, наполовину заполненная жидкостью, меняющей цвет в зависимости от угла, под которым на нее смотреть.
«О мой Бог!» — чуть не выдохнул вслух Дункан.
«Послал только половину противоядия.»
В этом не было никакого смысла.
Дункан внимательно посмотрел на лицо Фернанда.
Внезапно его лицо исказилось от гнева. Безжизненные серые глаза яростно заблестели.
— Ты был у Вероники?
Дункан сухо сглотнул и спокойно ответил.
— Принцесса очень много работает, но со Святым Граалем очень сложно общаться.
— Значит, говоришь, по-прежнему нет никакого прогресса?
— Мне очень жаль.
— Меня окружают бесполезные вещи. – поморщился Фернанд.
Даже получив такое оскорбление, он все еще не мог ничем ответить Каликсу Бенвито, что его дико раздражало. Не существовало никакого способа выместить на нем свой гнев, поэтому он мог только дрожать всем телом от ярости. Ему не на кого было злиться.
Именно тогда в голову Фернанду пришла хорошая идея.
— Мой гнев. Да, это будет нормально.
Его губы скривились, а на прекрасном лице застыла жуткая улыбка.
— По крайней мере, я могу вернуть это мерзкое чувство этому ублюдку Каликсу.
Дункан затаил дыхание. Он чувствовал, как по его коже пробежали мурашки. Казалось, Император, который не мог прикоснуться к эрцгерцогу нашел, кого вместо него он мог бы использовать в качестве козла отпущения.
— Немедленно вызовите Филиппа Чарт – скомандовал Фернанд мрачны голосом.
* * *
Когда Аселла услышала новость от Марго, у нее от неожиданности отвисла челюсть. Она несколько раз удивленно моргнула, а затем с радостью согласилась принять Марго в качестве наставника Мариэль.
С того момента прошла неделя.
— Дяденька Зик! – энергично махала руками Мариэль издали заметив поразительное зрелище.
— Поторопитесь!
Аселла теплым взглядом наблюдала за своей сестрой, которая припрыгивала от волнения. Вчера весь вечер Мариэль скакала от волнения, говоря, что Зик пообещал прокатить на лошади.
— Каким бы мужчиной я не был, ты не можешь меня так называть!
На слова Мариэль Зик издал стон, будто не мог этого вынести, но Мариэль невинно подняла свои глаза на него и спросила, словно не понимая:
— Но почему?
— Я тебе столько раз уже говорил! Мне только двадцать! Я прекрасный молодой человек в самом расцвете сил!
Мариэль постучала указательным пальцем по своему подбородку, глубоко задумавшись.
— Если я не могу зазывать дяденьку Зика дяденькой Зиком, то как мне его называть?
— Да что тут думать, если существует столько прекрасных обращений?
— Какие?
— Прекрасный рыцарь Зик, или красавчик — рыцарь Зик! Ай! Почему вы все время бьете меня по голове?!
Райзен появился из-ниоткуда, как молния и безжалостно ударил Зика по голове. Зик подпрыгнул, завизжав, но Райзен не обратил на это никакого внимания.
— Простите, миледи. Я приношу свои извинения за него.
— Все в порядке. – ответила Аселла с ухмылкой, прикрывая рот сжатым кулаком.
«Говорили, что они двано знакомы, но, какие же они разные, словно небо и земля…»
Было время, когда она была удивлена подобным поведением, но теперь реагировала спокойно.
— Несмотря на то, что он крайне невежественен, он это не со зла, поэтому, пожалуйста, простите меня.
Райзен снова извинился от имени своего напарника, тут же обернулся и уставился на Зика так, словно собирался его съесть.
— Сумасшедший балбес! Хорошо, что я пришел проверить тебя на всякий случай.
— Да что я сделал-то?!
— Как ты смеешь таким образом разговаривать с Миледи? Это некрасиво. Лучше не говори вообще.
Райзен покачал головой, словно стесняясь сказать еще хоть слово , затем опустил взгляд на Мариэль.
— Юная леди, не обращайте внимания на то, что он говорит. Это все чушь.
— Чушь собачья – это то, что говоришь ты!
— Если ты произнесешь еще хоть слово, получишь по ногам.
— Что? Райзен! Да как ты!..
— Дорога в столицу ждет тебя, Зик.
Зик, который собирался разразиться словесным шквалом, быстро закрыл рот. Угроза отправки его в столицу была самым действенным методом для обуздания его эгоизма.
— Если ты еще хоть раз скажешь хоть одну грубость Миледи, я доложу об этом Его Высочеству. Последствия тебе известны.
— Эй, Райзен!
— Дяденька Зик, вы же оседлаете лошадь?
В глазах Зика появился ребенок с поднятыми руками. Ее голубые, как море глаза, были необычайно прекрасными. Дети, как правило раздражали, но эта маленькая девочка вовсе не вызывала никаких подобных чувств.
Зик согнул колени, подхватил Мариэль за талию и, подняв ребенка, посадил ее себе на плечо.
— Вау! Как высоко!
— Конечно. Ты хоть знаешь, какой у меня рост?
— Какой?
— И правда, какой же у меня рост? – наклонил голову Зик.
Райзен пробормотал себе под нос, что дураков не бывает и покачал головой.
При его словах Зик пришел в ярость и стремглав помчался по дороге. Мариэль восторженно завизжала, вцепившись в раскачивающееся тело Зика.
Аселла наблюдала за ними с мягкой улыбкой на лице. Но на самом деле ее эмоции были очень сложными.
Последние несколько дней Аселла изучала людей, окружающих Каликса. Именно тогда она поняла это.
«Это будет нелегко…»
Не говоря о Марго и Райзене, которые были во всем основательны и дотошны, дворецкий, внешне напоминавший доброго и щедрого дедушку, в нужные моменты, был строгим и резким.
Ей было комфортно рядом с Зиком, который относился ко всему небрежно, но это не означало, что она могла расслабиться.
Во дворце Великого Герцога она не могла никому доверять.
«Как долго я смогу обманывать их?»
Еще пока никто не знал о пробуждении Мариэль, он она не могла успокоиться. В замке эрцгерцога было слишком много глаз. Она также волновалась, оттого, что не знала, когда их хрупкий мир рухнет.
Если секрет Мариэль раскроется хоть кем-то, Каликс Бенвито непременно узнает о пробуждении Мариэль.
Она не могла предположить, какие действия он предпримет. Незнание его намерений только усиливало ее страх.
«Почему он решил жениться именно на мне?»
Это была проблема, с которой с недавних пор боролась Аселла.
Поначалу она думала, что он женился на ней, чтобы убить ее. Однако, прожив некоторое время в великом княжестве она смогла осознать, что у него для этого было великое множество возможностей.
Он мог уже давно избавиться от нее, не оставив после себя следов, если бы только захотел – было неоспоримым фактом.
Если это так, значит, убийство было не единственной причиной. Была еще какая-то цель, для которой он планировал ее использовать.
«Может, это из-за способности?»
Что до Аселлы, которая довольно долгое время не подавала никаких признаков пробуждения, то ее оценивали просто как неудачницу. Однако, были и те, кто считал, что однажды она все же пробудит свои способности.
Возможно, эрцгерцог был как раз из таких людей. Долгая история показывала, как было много тех, кто жаждал заполучить способности семьи Чарт.
«Но… Нужна ли ему в самом деле сила Чарт?»
Ему, как никому другому, меньше всего нужны были ее силы. В Каликсе Бенвито не было ни единого недостатка. У него было все: статус, богатство, сила, могущество. Он не только мог защитить себя, но ему и занять трон не составит никакой сложности.
«Так почему же?»
Аселла коснулась своего рукава в районе локтя. Она нащупала маленький круглый предмет во внутреннем кармане. Это был непонятный предмет, который недавно, незаметно для глаз окружающих передал ей священник, лечивший ее.
«- Большой зал Хевиума всегда открыт. Для всех кто туда захочет попасть.»
Она осмотрела предмет, когда рядом никого не было, но это оказался просто белый камень. Она попыталась потереть его, сжать, надавить, но ничего не происходило.
«Думаю, однажды что-то произойдет.»
Ее предчувствие было близко к реальности.
Взгляд Аселлы скользнул по ее сестре, уже сидевшей верхом на лощади. Взволнованная, она похлопывала Зика по плечу, с подбадривающим выражением лица.
— Давай быстрее, дядюшка Зик!
— Пока ты не перестанешь называть меня дядюшкой, я не ускорюсь!
— Тогда бегите, мистер!
— Леди, не слишком ли вы суровы со мной?
Может быть, этот камушек сработает, когда наступит важный момент? Не может быть, чтобы священник, оказавший достаточно благосклонности, чтобы даже даровать ей благословение Богини, тайно передал ей совершенно бесполезный предмет.
«Меня никогда не должны поймать.»
В тот момент, когда она отпустила край своего рукава, перестав теребить маленький камушек, она услышала позади себя:
— Миледи!
Она быстро повернула голову на голос позади нее. Марго, как обычно, с длинными волосами, аккуратно заплетенными в косу, внезапно подошла к ней.
Аселла спросила, притворяясь спокойной:
— В чем дело, мадам?
— Меня попросили сообщить Вам, что священник скоро прибудет.
— Священник?
В одно мгновение в глазах Аселлы вспыхнул страх. Она была той, которую недавно лечил священник. Но почему он вдруг снова пришел?
Аселла инстинктивно схватила запястье, спрятанное под манжетом рукава. Мариэль была единственной, кто знал о ее травме.
«Неужели об этом узнал кто-то еще?»
Ей пришлось приложить усилие, чтобы не выказать никакого волнения.
— Это немного неожиданно. Разве в прошлый раз он меня не полностью исцелил?
— Это просто процедура для проверки вашего здоровья. Кроме того, говорят, что он еще должен провести лечение, которое стабилизирует ваше тело, ум и повысит вашу выносливость. Это просто лечение божестенной силой, поэтому нет причин для беспокойства.
— …Я в порядке. – дрожащим голосом отказалась Мариэль.
Если священник осмотрит ее раны, то он может увидеть энергию исцеления, которую на ней применила Мариэль. Тогда факт пробуждения Мариэль станет известен.
— Демонические монстры, очень часто, оставляя раны на теле человека, оставляют свои магические следы. Даже если лечить раны божественной силой, есть вероятность не полного исцеления. Поэтому говорят, что есть необходимость повторного осмотра.
Аселла пыталась уклониться от осмотра священника, но Марго была непреклонна.
— Я должна уделять вам больше внимания, потому что вы прошли через такое сложное происшествие по пути в герцогство. Это все моя вина.
— Не переживай, это не твоя вина. Никто и предположить такого не мог.
В тот момент сердце Аселлы упало. Это было то, о чем она совершенно забыла, но из-за слов Марго вспомнила.
«Я забыла, что на Мариэль нацелился еще один враг!»
Сцена того дня живо развернулась в ее голове. Те свирепо вспыхнувшие глаза монстра и целенаправленная атака, когда он нашел точно их карету, а также тот ужасающий вопль, который издал монстр, когда нашел Мариэль.
И почему же она забыла, что целью монстра была именно Мариэль?
Затаив дыхание, Аселла спросила у Марго:
— Выяснилось, кто ответственен за нападение монстров?
Глаза Марго слегка сузились. Ее взгляд был острым, словно она пыталась понять, почему миледи задает ей такой вопрос. К счастью, после недолгого молчания, Марго дала ответ.
— Кажется, что монстры, жившие в горах, вдруг повели себя ненормально в период размножения.
— Не может быть.
Нападения монстров не были простым совпадением или случайностью. Это было то, что кто-то сделал намеренно. Аселла ясно помнила глаза монстра, который заметался как сумасшедший, когда нашел Мариэль, укутавшуюся в одеяло.
— Я знаю, что большинство демонических монстров действуют поодиночке. Я никогда не слышала, чтобы они нападали на людей группами, как в тот день. Хотите сказать, что это было просто необычное поведение?
— Да – прозвучал ответ без малейших колебаний.
Но Аселла все равно не верила. Что-то ее настораживало.