Под дубом: История Рифтана - Глава 38
Услышав о ситуации, все до единого рыцаря решили сопровождать Рифтана. Твердо обуздав всех разъяренных товарищей, он вместе с Услином, Эллиотом, Руфом и тремя другими оруженосцами отправился в поместье Кросс.
Гнев и тревога бушевали в нем, когда он галопом мчал на своей лошади по скованных зимой землям. Рифтан пришпорил коня неумолимо гоня его вперед, пока все лошади не выдохлись и не достигли ручья, где они наконец смогли отдохнуть.
«Кстати, об этом… Как герцог Кросс нашел отчима сэра Калипса?» — осторожно спросил Эллиот, снимая седло со спины лошади.
Рифтан достал фляжку с водой и увлажнил губы, затем ответил очень мрачным тоном — «Должно быть, он навел справки о моем прошлом.»
У герцога Кросс был обширный источник информаторов, который простирался не только на восток, но и на запад. Если он откопает информацию у людей, которые имеют дело с крестьянскими семьями, он без труда узнает о твоем прошлом. Более того, было широко известно, что Рифтан когда-то был членом наемников «Черного Рога», вероятность, что он начал свои поиски с них была очевидна.
Найти семью ребенка смешанной расы, сбежавшего с территории герцога, несложно, ведь таких было не так уж и много. Рифтан стиснул зубы от злобных замыслов герцога и пожалел о своем самоуспокоении.
«Не думаешь ли ты, что кто-то, кто просто охотился за золотыми монетами, подставил его?»
«В таком случае не должно быть причин приводить этого шумного маленького мальчонку в наши бараки и оставлять его там.»
Услин резко возразил, когда прилег на бок. Эллиот тихонько прикусил язык. В тяжелой тишине они набили желудки и снова двинулись в путь верхом. Они ехали пять дней, пока не достигли поместья герцога, едва давая отдых своим лошадям.
Рифтан первым делом пошел в дом отчима. Когда он вошел в полуразрушенную дверь, ему на глаза один за другим попадались осколки глиняных горшков, предметы домашнего обихода, перевернутая жаровня и черное одеяло, скомканное на полу в углу. Рифтан оглядел холодную хижину и отдал приказ сопровождавшим его рыцарям.
«Спуститесь в деревню и узнайте, куда делись другие люди, которые здесь жили. Жена… жена моего отчима, должна носить с собой маленькую девочку.»
«Да, командир.»
Рифтан наблюдал, как оруженосцы побежали к деревне, а затем повел остальных своих людей на холм. Привратники замка Кросс открыли ворота, словно ожидали его прибытия. Он прошел через ворота и резко огляделся. Стены охраняли рыцари в металлических доспехах, а по бокам широкой дороги, ведущей к большому главному залу, стояло еще больше стражников. Это явно должно было быть угрозой.
«Что привело сюда… лорда?»
Когда они подошли к фасаду главного замка, дворецкий подошел к ним, чтобы поприветствовать. Рифтан слез с лошади и холодно выплюнул.
«Я хочу встретиться с герцогом.»
«Это будет сложно сделать, вы ведь приехали сюда, не известив нас об этом заранее.»
На резкий ответ дворецкого Услин пришел в ярость и зашагал вперед. Рифтан протянул руку, чтобы удержать его, и повторил свою просьбу.
«Скажите герцогу, что я прошу его об аудиенции.»
Дворецкий выпрямился, высокомерно посмотрел на них и медленно отвернулся — «Подожди здесь минутку!»
Затем он проскользнул в холл, оставив их стоять у входа. Лицо Услина сильно исказилось вопиющим неуважением, проявленным по отношению к ним.
«Так не поступают с вассалами короля!»
Рыцарь, стоявший на страже у входа, фыркнул в ответ на его протест — «Вы приехали сюда без оповещения, какое гостеприимство вы ожидали получить? Замок Кросс — это гостиница, куда ты можешь приходить и уходить, когда тебе заблагорассудится?»
«Мы королевские рыцари…!»
«Остановись, Услин»
Услин стиснул зубы от холодного приказа. Рифтан также был вне всякого воображения в ярости, но из его агрессивности ничего хорошего не выйдет, возможно он окажется в ситуации, когда ему, придется вести переговоры с герцогом за жизнь своего отчима. Рифтан терпеливо ждал, пока вернется дворецкий.
Кросс разрешил аудиенцию только после того, как заставил их прождать у входа полдня.
«Проходите сюда, пожалуйста.» — Дворецкий провел их в приемную, даже не принеся официальных извинений за то, что заставил их ждать на улице в такую погоду. Рифтан изо всех сил старался не показывать свою злость.
«Остальные должны ждать здесь.»
Дворецкий встал перед комнатой и повел Рифтана дальше. Тот бросил на рыцарей взгляд, а затем последовал за дворецким в комнату. Герцог был одет в элегантный шелк и сидел в центре роскошной комнаты, ярко освещенной свечами. Вооруженные рыцари стояли прямо, как статуи, по обе стороны, а трое слуг с вином и подносом еды ждали по одну сторону от стен.
Рифтан прошел мимо них и подошел к столу из вощеного красного дерева. В этот момент герцог Кросс медленно поднял голову от пергамента, который читал.
«И так…» — Герцог презрительно оглядел бледно-голубыми глазами его покрытое пылью и потом лицо, продолжил говорить — «По какой причине командир Рыцарей Ремдракона явился в мой замок?»
Рифтан стиснул зубы от претенциозной невинности мужчины — «Причина, по которой я здесь?! Неужели герцог действительно ничего не понимает?»
«Я не оракул. Как я узнаю причину, по которой вы пришли в мой замок?»
Герцог горько ответил и протянул свой пустой стакан слугам. Молодой слуга тут же подбежал налить вино в бокал. Рифтан впился в него взглядом и резко выплюнул слова сквозь стиснутые зубы.
«Я слышал, что герцог принял крестьянина-фермера за вора и заключил его в тюрьму.»
Герцог смочил губы вином и приподнял густую бровь. Рифтан продолжал говорить максимально спокойно.
«Это я дал те золотые монеты, найденные в его доме. Прошу., отпустите его немедленно.»
Герцог продолжал изображать свою невиновность — «В моей тюрьме содержится более ста человек. Я понятия не имею, о ком именно из них вы говорите, но все они были справедливо осуждены до того, как были задержаны… Я не знаю, какого именно заключенного вы приказываете мне освободить.»
«Это крестьянин-фермер по имени Нован» — Рифтану понадобилось мгновение, сделать короткий вдох, для того чтобы собраться с силами — «Пожалуйста, проведите еще один судебный процесс. Я буду свидетельствовать в пользу этого человека. Вынесение приговора недопустимо без достаточных доказательств и показаний…»
«У командира рыцарей Ремдраконов действительно много времени…» — Герцог оборвал слова и саркастически приподнял тонкие губы — «Я имею в виду, все эти усилия для какого-то простого крестьянина.»
Рифтан проглотил ругательства, доходившие до его горла. Герцог продолжал говорить, неторопливо крутя вино, как кошка, играющая с загнанной в угол мышью.
«Прошу прощения, но я не собираюсь этого делать. Я не из тех, кто тратит свое время на развлечения, как вы. Когда приговор вынесен, я не позволяю и мысли его отменять. Если бы я так поступал, я бы ничего не делал, кроме как сидел бы перед присяжными весь день. Тогда никто не будет уважать мое мнение. Почему я должен идти на такой риск?»
«Значит, его превосходительство намеревается пожертвовать жизнью невиновного человека ради собственного удобства?»
«Это я решаю, кто виновен, а кто нет! Мои подданные должны подчиняться моим суждениям как своему господину. Его Величество не может даже помешать той исключительной власти, которую я имею как владыка этой территории! Какое у тебя право вмешиваться?»
«Этот человек…!» — Рифтан повысил голос, но внезапно остановился на словах. Слова, которые он никогда раньше не произносил, неловко вылетали из его рта — «Этот человек… мой отец. Если не будет намерений проводить еще один суд, то я заплачу за этого человека залог. Если это будет сочтено необходимым, я также заплачу компенсацию. Освободите моего невиновного отца!»
«Ой, это так прискорбно.» — Герцог ответил небрежно, не выказав ни малейшего шока — «Это действительно прискорбно. Однако со всеми заключенными нужно обращаться справедливо. У твоего так называемого отца не должно быть исключений. Всякий, кто ворует, должен быть повешен.»
Рифтан больше не мог сдерживать гнев и ударил кулаком, оставив вмятину на вощеном из красного дерева столе. Стражи вытащили мечи из-за угрозы, но Рифтан яростно зарычал на Герцога, даже не взглянув на них.
«Чего ты хочешь от меня?»
Улыбка на лице герцога исчезла. Он оперся плечами о кресло с бархатной подкладкой и холодно спросил.
«Вы действительно не имеете предположений?»
«Так это… Ха, если я не пойду устранять дракона вместо тебя, ТЫ убьешь моего отчима?»
«Это звучит неправильно» — Герцог яростно посмотрел на него — «Вы отклонили мое щедрое предложение, оскорбив меня и мою семью. А теперь вы вторгаетесь в мой замок и высокомерно требуете, чтобы я освободил своего пленника! Сколько я могу мириться с вашей наглостью?»
«Перестань извергать эту чушь, сука! Ты посадил в тюрьму моего невинного отчима, чтобы угрожать мне!»
«Какая дерзость!»
Рыцари направили свои клинки к его горлу, как будто они больше не могли мириться с ситуацией. Рифтан впился взглядом в Герцога, его глаза горели яростью, не обращая внимания на острый клинок, направленный прямо к его горлу. Лицо герцога Кросс также исказилось от гнева. Однако вскоре его лицо снова стало кислым, он подумал, что бесполезно изливать свой гнев на крысу, которая уже оказалась в ловушке.
«Все, что ты скажешь, не имеет значения. Завтра твоего крестьянина повесят!»
Рифтан снова ударил кулаком по столу. Несмотря на свою жестокость, герцог Кросс не моргнул ни единым мускулом. Похоже, он не думал, что кто-то осмелится причинить ему вред и говорил вяло.
«Если ты не хочешь, чтобы это произошло, сделай мне предложение, которое сможет изменить мое мнение.»
«Если я… пойду в экспедицию вместо тебя, ты отпустишь моего отчима?»
«Если ты сделаешь это…» — Кросс сделал глоток вина, прежде чем продолжить — «Я ничего не могу сделать, чтобы помиловать заключенного. По крайней мере… для зятя это сделать можно, верно?»
Рифтан крепко зажмурился. В уголке его сердца тихий голос дьявола прошептал и убедил его принять это. Другого выхода нет. Рифтан почувствовал отвращение к себе и так сильно сжал кулаки, что из его ладоней потекла кровь. Во-первых, он подумал, что было бы разумно выиграть немного времени.
«Я не могу объявить какое-либо решение сейчас. Его Величество уже приказал мне разбить лагерь у границы. Я должен по крайней мере посоветоваться с Его Величеством, прежде чем…»
«Делай, что хочешь» — Герцог ответил суровым голосом — «Однако казнь пройдет по графику. У меня нет причин ждать тебя.»
Рифтан убийственно посмотрел на него, но принял это равнодушно.
«Прими решение прямо здесь и прямо сейчас. Другого шанса не будет. Завтра твоего крестьянина повесят на виселице, тогда я окажу честь жениться на моей дочери другому лорду. Это не обязательно должен быть ты.»
Плечи Рифтана задрожали. В нем бушевали гнев, унижение и всевозможные сложные эмоции, которые невозможно описать словами. Фигура отчима, рыдающего в темноте и испуганное лицо Максимилианы Кросс мелькали в его голове один за другой. Он продолжал дрожать, как зверь, попавший в капкан.
«Хорошо…»
Герцог скептически прищурился — «Ты имеешь в виду, ты принимаешь мое предложение?»
Рифтану захотелось впервые в жизни кого-нибудь настолько жестоко изувечить…
«Именно так…» — Он презрительно посмотрел на герцога, с напряженной силой произнося каждый слог — «Я рискну и пойду вместо тебя. Теперь ты доволен?»
«Ох, вы хорошо подумали. Скоро мы станем семьей, поэтому я особо не буду обращать внимания на ваше наглое поведение.»
Затем герцог отдал приказ дворецкому, стоявшему у двери — «Отведи гостя в его комнату. Он, должно быть, устал, на сегодня все, отдохните.»
«Пожалуйста, сначала освободи человека из тюрьмы.»
«Я прощу его после свадебной церемонии. Здесь не будет другого компромисса.» — твердо заявил герцог.
Рифтан впился в него взглядом и отвернулся, бормоча ругательства себе под нос.