Похоже, я попала в игру с обратным гаремом (Новелла) - Глава 37
Сигер фыркнул, оглядывая комнату, в которой он жил во время служения в личном «рыцарском отряде» принцессы. Он забрал все свои пожитки из места, в котором был вынужден спать практически целый год. Ему вдруг вспомнился давний разговор с Лео.
— На этого командира вообще нельзя положиться, — пробормотал он. — Я верил, что он меня вытащит, но в итоге вырвался сам, учитывая, как сложились обстоятельства.
Он не испытывал к этому месту и капли привязанности. Забрал два меча и стопку одежды, Сигер направился на выход из казарм. Его провожали десятки пристальных взглядов. Сигер думал о принцессе: эта сумасшедшая сука, видимо, окончательно выжила из ума.
Впрочем, ему же лучше. Говорят, поехавшие долго не живут, так что пусть сдохнет поскорее. Но даже если это неправда, Сигер наконец-то избавился от омерзительной участи секс-игрушки и был безмерно этому счастлив. Он даже готовился с наслаждение вылизывать полы тренировочного плаца, если ему прикажут; все лучше, чем вылизывать сиськи принцессы.
Конечно, если кто-то прикажет Сигеру вылизывать пол, он немедля поправит наглецу личико. Сигер развернулся и окинул тех, кто наблюдал за ним, волчьим взглядом. Какие знакомые лица: только из-за них ситуация казалась еще более паршивой. Хорошо, что его наконец-то освободили, спасибо окончательно чокнувшейся принцессе, но Сигер понятия не имел, что случится дальше. В последнее время принцесса вообще не навещала свой отряд проститутов, а потом неожиданно появилась с новостями о роспуске. Сигеру хотелось вскрыть ей череп и посмотреть, что творится в ее голове.
В тот день, увидев принцессу… Сигер практически ее не узнал. Непонятно, почему, но на мгновение ему показалось, что это совершенно другой человек. Он всегда гордился своим звериным чутьем, и в тот раз, почти год назад оно не подвело, подсказав, что принцесса тронулась умом. Сигер единожды стойко вынес все унижения в постели ради командира, когда принцесса впервые пригласила его к себе, но во второй раз был готов убить эту бабу и с достоинством принять смерть.
— Сигер!
Сигер помахал рукой мужчине, который несся ему навстречу. Это был командир Лео Диппет.
— Сэр, — поприветствовал Сигер, со смешком ныряя в распахнутые объятия, и заключил Лео в объятия в ответ. — Я вернулся.
— Добро пожаловать домой, — сказал Лео.
— Но мне что-то помнится, что вы обещали меня спасти.
— Прости…
Сигер отстранился, Лео расцепил объятия. Повисла тишина. Сигер молча рассматривал огорченного командира, а после горько улыбнулся.
— Не беспокойтесь, чего-то такого я и ожидал, — сказал он. — Я знал, что даже после моего возвращения ничего не будет как прежде. Так что, меня разжаловали? Я подумываю, чтобы отправиться куда подальше и хорошенько отдохнуть. Куда бы поехать?
— Сигер.
— Думаю, я заслужил небольшую передышку, раз умудрился выкарабкаться из этого ада.
Эта женщина не считала его за человека, скорее, как со свиньей в загоне. И теперь он стал павшим в глазах остальных рыцарей, следовательно, они не приняли бы его обратно так просто. Честь и гордость для них превыше всего. Кроме того, Сигер с самого начала был неидеален: он был простолюдином и успел побывать кем-то вроде преступника, которого арестовала полиция. Тогда-то Лео его и нашел, а после забрал с собой. Сигеру пришлось через многое пройти, чтобы получить звание вице-командира, несмотря на все протесты и заявления о фаворитизме командира.
— Я постараюсь их переубедить, — произнес Лео. — Ты скоро снова будешь в строю.
— Так куда мне теперь идти?
Лео замешкался. После роспуска личного отряда принцессы дворец покинули все, кроме Сигера. Он единственный остался и согласился на участие в экзамене на повышение квалификации, после чего снова официально стал рыцарем. Многие ему завидовали, но никто не мог отрицать, что Сигер очень способен. Но некоторые высокоранговые рыцари все равно спорили, утверждая, что происхождение Сигера не позволяло ему вообще участвовать в экзамене.
— Тебе не обязательно никуда идти, — наконец сказал Лео.
— Ха-а? Как так?
— Тебя назначили в отряд, ответственный за патрулирование территорий внутреннего дворца.
— Патруль? Рыцари, которые шарахаются туда-сюда вокруг башни и в ее окрестностях? — спросил Сигер. Лео не ответил, отведя взгляд. Сигер вздохнул и взъерошил волосы, а после поднял голову и горько улыбнулся. — Полагаю, они даже не считают меня за рыцаря.
— Ваше Высочество, впустить их?
— Впускай.
Я разобралась с домашним заданием, которое задал Ровия, и отложила ручку, поднимаясь на ноги. Дверь открылась, и внутрь нерешительно вошли трое юношей. Выглядели они значительно опрятнее… но последствия голодания — кожа да кости — так быстро исправить невозможно. Взглянув на меня, они опустились на колени и поклонились.
— Госпожа.
Ошеломленная, я быстро подняла их на ноги. От моих прикосновений они дрожали, но и не удивительно: это были те самые рабы из Велрода, которых я купила у тех ужасных наркодиллеров. Я повернулась к горничной, которая вошла вместе с ними.
— Выдели им комнаты, приставь к более опытным слугам дворца, — приказала я.
— Да, Ваше Высочество.
— Должно быть, вы теряетесь в догадках, почему вы здесь, — сказала я юношам. — Я хочу, чтобы вы… попытались приспособиться к этому месту. Я планирую дать вам возможность жить так же, как и все слуги этого дворца.
— Почему?.. — спросил один из них, осмелившись взглянуть на меня. — Почему? Просто… почему?..
В его глазах не было ни ярости, ни гнева, только тщательно подавляемый страх. Мне было жаль их, и я практически протянула руку, чтобы утешить, но вовремя остановилась. Я опасалась, что моя жалость ранит их еще сильнее. Я и так уже наворотила дел, когда не справилась с собой и купила их у наркоторговца. И вот теперь они здесь.
— Мне жаль, — сказала я.
— Но почему…
— Я обещаю. Никто вас больше не тронет.
— Вы купили рабов, Ваше Высочество? — вдруг раздался ехидный голос со стороны дверного проема. Я повернулась и увидела Ровию, который стоял, навалившись плечом на косяк и скрестив руки на груди. Неловко улыбнувшись, я махнула ему рукой.
— Ты сегодня рано.
— Скажите, Вам сколько лет? Вы что, не знаете, что покупать рабов из жалости — это верх идиотизма? Не говоря уже о том, что это нелегально, — произнес Ровия.
— Почему ты ругаешь меня? — возмутилась я. — Мне прекрасно обо всем этом известно.
— Я не ругаю Вас, — ответил он.
— Наглец. И да… впрочем, это долгая история, — вздохнула я.
Рабство законодательно запретили десять лет назад, однако императорский дворец не предпринял никаких попыток к аресту виновных, благодаря чему рабство продолжило процветать на всей территории империи. Что ж, нет мне оправдания: я собственноручно купила рабов и привела их во дворец.
— В любом случае, заходи, — сказала я.
Ровия подошел ко мне, рассматривая рабов, а затем безэмоционально произнес:
— Они с востока. Из Велрода?
— Купи себе хрустальный шар, — посоветовала я.
— Купить… что?
— О, полагаю, здесь так не говорится?
Неожиданно зашевелился Надрика. Заспанный и растрепанный, он проснулся, очевидно, разбуженный нашими голосами.
— Ваше Высочество?.. — позвал он.
Горничная тактично вывела всех троих новоиспеченных слуг из покоев.
— О, мы тебя разбудили? — спросила я, подходя ближе, и пригладила светлые волосы. Надрика сел, не открывая глаз, и подставился под прикосновения. Вдруг его живот заурчал. — Голоден?
Надрика моргнул, затем застенчиво улыбнулся и кивнул. Я улыбнулась в ответ и развернулась, чтобы наткнуться на взгляд Ровии, который уперся бедром в стол, а руки скрестил на груди, будто это было его персональное задание. Он открыл рот, чтобы — я не сомневалась — вставить какую-то ехидную ремарку, но я его перебила:
— Хочешь пообедать вместе?
— Прошу прощения?
— Ты ведь еще не обедал, верно? Тогда пообедаешь с нами.
— Вы сказали… с нами? — тоскливо пробормотал Ровия. Я притворилась, что ничего не услышала.