Похоже, я попала в игру с обратным гаремом (Новелла) - Глава 58
Сигер патрулировал территорию внешнего дворца, как вдруг услышал какой-то шум со стороны замковых ворот и направился проверить, что произошло. Там в ряд выстроились четыре или пять огромных экипажей, и неприятного вида торговцы — видимо, владельцы этих экипажей — общались со стражей и смеялись.
— Эй, что происхо… — начал было Сигер, намереваясь подойти, но один из коллег-патрульных остановил его.
— Я бы не рекомендовал вмешиваться, — сказал он.
— Что?
— Это к принцессе. Эти парни приезжают каждый год.
— Каждый год?
— Каждый год примерно в это время.
— И вы впускаете их во дворец даже не проверяя? — спросил Сигер.
Патрульный цокнул языком.
— Ты до сих пор не понимаешь? После всего, через что ты прошел? Эти люди владеют черным рынком и поставляют наркотики, секс-рабов и много чего похуже. Даже не думай вмешиваться… Если ты, конечно, не хочешь окончательно смешать свою репутацию с грязью.
Сигер яростно посмотрел вслед патрульному, который развернувшись, пошел по своим делам, затем медленно перевел взгляд на экипажи, понемногу въезжавшие на территорию дворца.
Каждый год. Включая этот год. Ему показалось, что она изменилось. Неужели это все была игра?
Серьезно?
Сигер развернулся, собираясь уйти. Но у него никак не получалось избавиться от странного зловещего предчувствия, поселившегося в темном уголке сердца.
Как и обычно, Ровию на банкет не пригласили. Однако он слышал, что Надрика тоже остался во дворце, что немного его взбодрило. А затем он заметил сегодняшнюю записку от информатора.
«Не могу продолжать наблюдение».
Ровия перевернул записку.
«Цель влетела в гнездо».
«Гнездом» они звали дворец. Юриэль оказалась во дворце? Ровия шумно втянул воздух сквозь зубы. Должно быть, ей помогла та самая горничная, которая навещала ее на постоялом дворе.
Ровия задумался. Горничная, связанная с Юриэль…
Он отправился во дворец принцессы, выглядевший зловеще пустым. Неудивительно, ведь банкет должен был длиться весь день, а сама принцесса развлекала гостей и послов со всего света. Но все равно… излишне пусто.
Пока Ровия шел до покоев принцессы, он не услышал ни единого звука. Ровия торопливо подошел к двери и дернул за ручку, поняв, что комната не заперта. Он толкнул двери и вошел, но внутри никого не было. Уже собираясь покинуть покои, Ровия осознал, что что-то не так. Оглядев комнату более внимательно, он понял, что все вещи пребывали в легком беспорядке, как будто кто-то рылся в них…
Он незамедлительно вылетел из покоев, направившись в главное здание, где базировалась стража.
— Разве вам не было велено усилить охрану дворца? — рявкнул Ровия, шарахнув ладонями по столу. Капитан стражи бросил на него раздраженный взгляд.
— Мы сами разберемся, как нам делать нашу работу, — ответил он.
— Вам приказали обыскивать всех и каждого, не так ли? — процедил Ровия. — Так что вы определенно не знаете, как делать вашу работу, иначе бы меня здесь не было! Эта женщина…
— Как там ее? Юриэль? Милашка, которую выгнали, верно? — усмехнулся капитан. — Слышал, вы двое…
— Это сейчас важно? — зашипел Ровия, с трудом совладав с гневом.
— Нет, но знаешь, что на самом деле важно? — спросил капитан. — Ее Высочество сейчас находится в сердце дворца, в безопаснейшем месте, под охраной. Знаешь, что нас ждет, если мы сейчас поднимем шумиху из-за какой-то девчонки? Так что можешь сам с ней разо…
— Ты хоть сам себя слышишь? — зарычал Ровия, окончательно перестав себя контролировать.
— Ауч. Ну, может быть, теперь я точно немного оглох… — капитан бросил на Ровию недовольный взгляд. — Я видел так много дрязг между наложниками, что потерял им счет. Думаешь, сможешь добиться своего, если будешь так себя вести?
Теперь капитан говорил успокаивающим тоном, сдерживая раздражение, чтобы, вероятно, угомонить Ровию. То же в ответ смотрел на него неверяще. Кто из них вообще должен был испытывать раздражение?
— Хочешь привлечь к себе внимание, сцепившись со стражей? — продолжил капитан. — Да только не получится. Стража не вмешивается в такие дела. Мы не твои комнатные собачки.
Капитана не удалось заинтересовать новостями, которые принес Ровия. События принимали неожиданный оборот. Ровия всегда считал, что Юриэль не будет пачкать руки, а заставит кого-то сделать всю грязную работу за нее, но он никак не ожидал, что ей хватит смелости вернуться во дворец лично. Не говоря уже о том, что ее текущее местоположение оставалось неизвестным.
Должно быть, Юриэль нацелилась на принцессу, но Ровия не мог предположить, что она предпримет, какие методы использует. Как она намеревалась проникнуть в банкетный зал, куда не было хода даже Ровии?
А затем он вспомнил.
«Нанесла несколько визитов высокопоставленным аристократам. Вероятно, ищет работу горничной».
Конечно, она не собиралась работать горничной.
«Подтверждено: ее нанял герцог Доминат. Будет прислуживать его внучку-бабнику. Скоро предоставлю детали по горничной, которая к ней приходила».
Внучок-бабник герцога Домината. Доминат…
Арген Доминат! Психически неуравновешенный ублюдок. Все встало на свои места. У Аргена имелась масса претензий к принцессе, но… Почему сегодня? И против… той, кто не совершила ничего плохого.
Ровия знал, как она страдала под гнетом преступлений, которые совершила предыдущая принцесса. И он также знал, что их общее прошлое было частью этого гнета. Он пытался игнорировать эту мысль, но деться от правды никуда не мог.
Вот почему Ровия хотел искупить свою вину.
Он закусил губу, размышляя. Вероятно, убедить стражей не выйдет: как минимум ему не хватит времени. Ровия решил пойти на компромисс.
— Мне нужно просто найти эту женщину, я больше ничего не попрошу. Пожалуйста, дайте двух стражей, — попросил он.
— Двух? — фыркнул капитан. — Знаешь, как много во дворце сейчас иностранных послов? В такой день нам нужны все, повторюсь, все наши ресурсы. Давай не будем создать дипломатические проблемы на ровном месте и разойдемся, пока я по-хорошему прошу, а?
Ровия стиснул кулаки. Времени катастрофически не хватало, у него не получалось добиться своего. Яростно глядя на оппонента, он прорычал:
— А какое значение имеет, знаю я точное число иностранных послов или нет?
— Что ты сказал?
— О, готов поспорить, я осведомлен об их числе гораздо лучше твоего. Ты же не думаешь, что тебя сделали капитаном, чтобы ты сидел тут и думал о потенциальных дипломатических проблемах? Ха! Императорская семья может быть в смертельной опасности, а ты твердишь о такой еру…
Капитан сгреб Ровию за воротник.
— Ты понятия не имеешь, сколько проблем может принести один чих! — прошипел он. — Задень случайно одного слугу, на которого всем плевать, а они придут за твоей головой, в голос утверждая, что ты оскорбил целую нацию! Думаешь, я через это не проходил? А знаешь, кому достаются все тумаки? Нам, это к нам в итоге относятся как к стае облезлых псин!
Ровия вытер слюну с лица, его глаза опасно блестели.
— Может, я всего лишь один из наложников, однако этот статус так или иначе делает меня членом императорской семьи. Какое наказание предпочтешь за оскорбление?
— Ч-что… Это все ты начал…
— Нет, это ты начал, — отрезал Ровия, стряхивая с себя руки капитана. — Так скольких ты выделишь? Я очень тороплюсь.
Капитан яростно выдохнул, красный от гнева, но уже не мог так просто отказать Ровии, как недавно.
— И передай новость о произошедшем, — добавил Ровия.
— Хочешь, чтобы я отчитался начальству?
— Нет, — после короткой паузы отозвался Ровия. — Эклоту Пэйсису.
— Кому?
— Герою войны, которого недавно наградили за заслуги. Ты же не хочешь сказать, что понятия не имеешь, кто это?
— Почему он вообще должен знать…
— Никому не повредит, если ты его оповестишь. Сам знаешь, что он не из того типа людей, который станет обвинять своего подчиненного в том, что тот просто следовал правилам. Даже если случившееся не стоит его внимания.
Во рту странно горчило. У Ровии не было влияния, поэтому ему пришлось использовать чужое имя. Но если вопрос касался принцессы, Ровия был уверен: Эклот начнет действовать незамедлительно. Испытывая некоторое облегчение, Ровия вышел, думая о том, что от него требовалось одно: закончить всю грязную работу.
Он отправился в банкетный зал.
Не то чтобы он ожидал чего-то другого, но попытаться стоило.
— Прошу прощения, вы не можете войти.
Ну конечно. Ровию не пустили, потому что его не приглашали. На начищенных доспехах стражей мелькали огни банкетного зала. Раз уж охрана стояла здесь, вероятно, на мероприятии пока еще ничего не случилось. Ровия утешил себя этой мыслью.
— Я получил информацию, что изгнанная горничная прячется во дворце, планируя отомстить Ее Высочеству, — объяснил Ровия.
— А вы кто?
— Третий наложник Ее Высочества, Ровия.
— И откуда у вас эта информация? Она, очевидно, не надежна.
Ну, ничего другого Ровия и не ожидал. Он бросил еще один взгляд в сторону бального зала, а затем быстро развернулся к нему спиной.
— Эм, что надо сделать, сэр? — спросил один из двух стражей, увязавшихся за Ровией. Оба они выглядели едва ли достигшими совершеннолетия.
Он взглянул на них, прежде чем снова посмотреть вперед.
— Полагаю, вы знаете все патрульные маршруты? — спросил он.
— Да, конечно, сэр!
— Тогда придумайте способ проникнуть сюда незаметно, не попавшись патрульным.
— Хах? Но это невозм…
Ровия бросил на него повелительный взгляд, в котором так и читалось, что он не примет никаких ответов, кроме правильного. Стражники принялись думать. Услышав чьи-то приближающиеся шаги, Ровия затянул их в темную аллею, чтобы спрятаться.
— Почему мы пря…
Закрыв юноше рот рукой, Ровия бросил на него сердитый взгляд. Второму стражнику хватило ума заткнуться самостоятельно.