Похоже, я попала в игру с обратным гаремом (Новелла) - Глава 61
Арген заорал на пределе громкости. Сев за спиной своего защитника, я наблюдала за тем, как Арген корчится от боли, разбрызгивая всюду кровь. Мраморный пол окрашивался в алый. Доминату отрезали руку — ту самую, которой он попытался меня схватить.
— Какого черта ты сделал?! Как ты посмел? — закричал герцог, покраснев от ярости.
— Согласно законам империи, за попытку государственной измены полагается смертная казнь, — произнес мужчина, игнорируя герцога. Он снова направил меч на Аргена, который только-только поднялся на ноги, и тот снова упал, на этот раз прикрывая глаз.
— Дедушка! — завизжал он. — Спаси меня! Дедушка! А-а-аргх!
— Ваше Величество! Ваше Величество, прикажите ему остановиться! — взмолился герцог. — Пожалуйста, Ваше Величество! Он мой единственный внук! Хотя бы дайте ему шанс оправдаться! Ваше Величество! Ваше Величество!
— Убери меч, — приказал император.
Мой защитник был совсем не похож на себя обычного: он не мог успокоиться и только это объясняло то, что он до сих пор угрожал Аргену мечом, не слушая императора.
— Я… Я не сделал ничего плохого! — закричал Арген. — Это все она, она, эта женщина, она меня заставила! Наркотики и рабы, это она все спланировала! Я только…
— Это клевета! — возопила Юриэль. — Он меня обманул! Я не знала ни о чем, клянусь!
Она рухнула императору в ноги.
— Я сказал убрать свой меч! — пророкотал император, хватаясь за голову как в трансе.
— Ваше Величество! Пожалуйста, поверьте меня! Это правда! Я виновата только в том, что доверилась не тому человеку! Я правда не винова…
— Эклот Пэйсис, я приказываю прекратить! — рявкнул императора.
— Эклот, — сказала я. Он замер, его плечи слегка тряслись. Затем повернулся ко мне. Положив руку на лоб Ровии, я продолжила: — Достаточно.
Он сделал глубокий вдох, затем медленно опустил меч и, стряхнув кровь, вернул в ножны.
— Простите, что опоздал, Ваше Высочество, — произнес Эклот.
Только сейчас я обратила внимание на то, как он одет. Униформу на нем не было, точнее, он был одет только в форменный китель и хлопковые домашние штаны, обычно накрахмаленная рубашка выглядела помятой и была заткнута за пояс только наполовину. Несколько пуговиц не застегнуты, волосы в абсолютном беспорядке.
Но больше всего изумляло его ошеломленное, яростное выражение лица.
— Ты, должно быть, спешил, — сказала я.
— Прошу проще…
— Я рада, что ты пришел, — добавила я, коротко сжав его ладонь, и повернулась к императору.
— Хах? Как странно, могу поклясться, что они были здесь.
Сигер шел следом за двумя юными стражниками. Он потратил пару секунд, оглядывая местность, а затем бесстрашно шагнул в темную аллею.
— Куда вы?.. — проговорил один из стражников, затем шагнул следом за Сигером и остановился, когда под ногами что-то чавкнуло. Дождь не шел уже несколько дней.
Присев на корточки, Сигер взглянул на невесть откуда взявшуюся лужу и сказал:
— Это кровь.
— Ха? Тогда…
— Учитывая, сколько ее, не удивлюсь, если обнаружу поблизости труп.
— Н-не может быть… — пробормотал стражник.
— Как вы узнали, куда идти? — спросил другой.
— По запаху.
В этот раз уже Сигер повел их.
— Ваше Величество, пожалуйста, уймите свой гнев. Сэр Пэйсис не подчинился приказу, потому что не услышал Вас во всем этом шуме, — попросила я.
Император кивнул, не желая раздувать проблему и дальше, и я вздохнула с облегчением. По правде говоря, у него была проблема куда более весомая. В зале до сих пор висело фантомное эхо воплей Аргена.
— Ваше Высочество, пожалуйста, проявите милость и позвольте докторам его осмотреть, — взмолился герцог, по его влажным щекам струились слезы. Тем не менее, я находила его поведение подозрительным.
Понятно, почему он так пекся о своем отпрыске, но почему он не пытался оправдать себя? Ну не видела я в нем человека, который больше переживал о внуке, чем о целом роде. Казалось, будто он уже планировал, как будет выкручиваться…
Послышался звук вынимаемого из ножен меча. Повернувшись на него, я увидела работорговца с перерезанной шеей. Он рухнул на пол, разбрызгивая кровь, и не смог даже закричать. За ним стоял незнакомый человек с мечом в руке.
— Ваше Величество, это моя вина. Я шантажировал свидетелей, чтобы те обвинили Ее Высочество. Так я пытался доказать свою верность лорду Аргену, — произнес он.
Его окружили рыцари. Эклот вышел передо мной, закрывая своим телом.
— Лорд Арген к этому не причастен, — продолжил мужчина. — Все доказательства были сфабрикованы мной, хотя я уверен, что все знают об увлечениях Ее Высочества. Я обманул лорда Аргена. И теперь его ранили за преступление, которого он не совершал…
Он вынул из кармана крошечный пузырек и опустошил его.
— Я заплачу за это своей жизнью! Пожалуйста, простите лорда Аргена, Ваше Величество! — сказал мужчина и рухнул на землю, как марионетка с подрезанными нитями.
— Ваше Величество! Пожалуйста, простите моего внука! — воскликнул герцог, не выждав ни секунды.
Император бросил на рыцарей быстрый взгляд, и те вынесли Аргена Домината из зала, по пути подобрав его отрубленную руку. За ними последовали два доктора.
— Классика ускользания от ответственности, хах? Как аккуратно вы сбросили все концы в воду, — ядовито заметила я.
— Мы разберемся с этим позже, — сухо ответил император.
— А зачем ему убивать торговца, важного свидетеля?
— Достаточно унижений на сегодня!
Ничего хорошего, разумеется, попытки докопаться до правды мне не принесут. Но они попытались убить с Ровию, и у них это практически поучилось.
— Ваше Величество, — призвала я. — Я не смогу спать спокойно после смерти лишь этого человека. Я планирую вести расследование и дальше, и оно не обойдет никого, включая моих кровных родственников.
Юриэль, молча наблюдавшая за всем со стороны, вздрогнула. Те, кто был на самом деле виновен, ускользнули от ответственности, в то время как остальные отдали за них жизнь. Кого винить за кровь, залившую мраморную плитку, за мерзкий металлический запах, заползающий в ноздри и под ножу?
Не сразу, но я заметила, как кто-то протискивался сквозь толпу прямо ко мне.
— Хесс?
Это была главная горничная.
— Вы в порядке… снова, как и всегда, — сказала она. — Но я знала, что так случится. Я уже знала, что она потерпит поражение, что она мне соврала.
Ее голос звучал странно.
Хесс бросила взгляд на Юриэль и спокойно улыбнулась. Ее странная поверженная улыбка заставила меня осознать: я никогда раньше не увидела, чтобы Хесс улыбалась. Вопросы, которые я старательно запихивала в дальние уголки сознания, снова всплыли на поверхность… уже с готовым ответом.
Откуда возили все эти наркотики? Как их прятали во дворце так, чтобы их никто не нашел? Как Юриэль смогла прибраться в спальню принцессы?
— И тогда до меня дошло, — сказала Хесс. — Мне никто не поможет. Всегда так было. И зачем мне здесь оставаться?
Она подошла ближе, пряча одну руку за спиной. В банкетном зале царил хаос, и никто не обратил внимание на горничную, которая спокойно подходила к принцессе. Это же обычное, нормальное явление.
Но теперь Хесс стояла напротив.
— Так что теперь я могу просто… — она не договорила, потому что швырнула в меня предмет, который прятала за спиной.