Похоже, я попала в игру с обратным гаремом (Новелла) - Глава 64
Я вышла в пустой коридор, следом за мной шли горничные, тащившие мой багаж. Неожиданно раздался звук торопливых шагов. Не успела я оглянуться, как кто-то влетел в меня со спины и крепко обнял за талию. Я оглянулась, чтобы понять, кто это.
— Дэйзи? — спросила я, чувствуя, как намокает платье на спине. — Ты плачешь?
— Ваше В-Высочество… Мне так жаль, — всхлипнула Дэйзи.
Я постаралась повернуться, чтобы успокаивающе погладить ее по плечу. Хватка Дэйзи чуть разжалась, так что я смогла встать и обнять её в ответ.
— Почему тебе жаль? — спросила я.
— Мне стоило быть внимательнее. Мне с-стоило… Хесс… Эта жуткая женщина! Я никогда бы не подумала… и Юриэль тоже…
— Дэйзи. Ты должна быть предельно осторожна. Не говори о ней так.
Дэйзи поджала губы. Она выглядела расстроенной. Я тихо вздохнула.
— Когда меня нет рядом, ты не можешь вести себя так же, как обычно ведешь себя в моем присутствии, — заметила я. — Понимаешь?
— Ха? Простите, я не…
— Я не ругаю тебя, — покачала я головой, сжимая ее плечо, и одобряюще улыбнулась. — Я благодарна тебе за то, что ты видишь во мне меня, а не кого-либо еще. Скоро вернусь, так что сиди тихонько, как мышка, и не создавай лишних проблем.
— Ваше Высочество…
Никогда раньше не видела, чтобы слезы скатывались по чьим-то щекам ручьями. Вытирая лицо рукавами, Дэйзи завыла.
— Неужели ты думаешь, что меня отправляют на убой? — пошутила я, но Дэйзи расплакалась еще сильнее.
— Я больше не допущу таких ошибок, — проговорила она сквозь слезы. — Я стану горничной, которую Вы заслуживаете! Идеальной горничной! Правда, я клянусь!
Несмотря на то, что Дэйзи икала, пока говорила, в своих словах она была совершенно серьезна. Никто ее не обязывал обещать что-то подобное, но, тем не менее, я все равно кивнула. Стоило мне развернуться, как я увидела Эклота. Он молча ждал, пока я обращу на него внимание, строго выпрямившись, а лицо его было серьезным, хотя в общем и целом он выглядел растрёпанным.
— Я знала, что ты придешь, — произнесла я, выпуская Дэйзи из объятий.
— Ваше Высочество, почему…
— Пойдем поговорим куда-нибудь в другое место. Мне нужно кое-что тебе рассказать.
Я отправила слуг восвояси. Мы с Эклотом отошли в более уединенное, укромное место.
— Почему, Ваше Высочество? Почему Вы так поступили? Почему…
Он говорил громко, словно не мог сдерживаться. Никогда не слышала, чтобы он так тараторил.
— Я должна была взять на себя ответственность, — веско ответила я.
— Это не причина.
— Почему же? Я никогда не была человеком, заслуживавшим такой преданности, особенно от тебя. И ты это знаешь.
— К чему это, Ваше Высочество? Я только… — начал было Эклот, но я не дала ему закончить.
— Я не хочу быть принцессой, служить которой было бы стыдно.
— Но целых шесть месяцев!
Меня заточат в старой изолированной Западной башне на полгода. Честно сказать, меня это не беспокоило. Так или иначе, это путь, который я выбрала сама.
— Почему ты злишься? Это на тебя не похоже, — сказала я. Лицо Эклота исказила мимолетная вспышка вины вперемешку с разочарованием. — Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал, пока меня не будет.
Эклот промолчал. Я продолжила:
— Ты последуешь моим приказам, даже если разочарован во мне?
— О чем Вы говорите, Ваше Высочество… Это моя вина. Вы, должно быть, не так меня поняли.
Готова поспорить, что мне удалось застать его врасплох. Я скромно улыбнулась.
— Во-первых, больше так не делай, — произнесла я.
— Не делать что?.. — уточнил Эклот.
— Ты пронес меч туда, где ношение оружия запрещено. Если кто-то захочет навредить твоей репутации, запросто может этим воспользоваться. Плюс ко всему, ты сделал калекой единственного внука старого герцога, не так ли?
— Род Доминатов обвиняют в измене.
— Ну, правда уже никого не волнует. Вероятно, герцог Доминат откажется от титула и уйдет с поста премьер-министра. Его личную армию распустят, собственность и активы возвратят в имперскую казну. На этом все закончится.
— Как же так, Ваше Высочество?
— Ты же видел все своими глазами. Он пытается замести следы. И Его Величество с огромной радостью пойдет Доминату навстречу. Все, что случилось на банкете, — дело рук младшего Домината. Император определенно не захочет резко обрубать все связи с герцогом. Его безопасность — его приоритет.
Эклот поджал губы. Вздохнув, я продолжила:
— Более того, думаю, император уже догадывается, что не так с Юриэль. Однако он не отправил ее прочь, но так не стал возводить ее статус в абсолют. Он просто предпочел не трогать ее. Не усложнять ситуацию еще сильнее. Предсказуемый ход, на самом деле.
Императора определенно интриговала личность Юриэль, однако у него не хватало смелости, чтобы сделать единокровную сестру своей наложницей. Хотя внутри тела Юриэль находился кто-то другой, об этом знала только я.
— Так Вы уже знали об этом, Ваше Высочество? — спросил Эклот.
— Вероятно, герцог разговаривает с императором прямо сейчас, — пожала я плечами, затем вынула из кармана сложенную записку и передала ему. — Найди базу наркоторговца. Это единственное место совершения сделок, о котором мне известно. Оно может быть временным, оно может постоянно меняться, но это все, что у меня есть. Этим филиалом управляет мужчина, но на лидера он не похож. И… скорее всего, он каким-то образом связан и с работорговлей.
Эклот забрал записку и спрятал ее в карман.
— Тебя не должны разоблачить, — заметила я.
— Слушаюсь, Ваше Высочество.
— Мы должны поймать его на горячем. Он не должен уйти. Плюс ко всему, его знания могут стать для меня проблемой: ему известны мои слабости. Поэтому я должна избавиться от него первым. Сможешь обставить все так, чтобы к моему возвращению избавление от него стало первым моим достижением?
— Вы можете рассчитывать на меня, Ваше Высочество.
Некоторое время я рассматривала непроницаемое лицо Эклота, замечая в его чертах неизменную непоколебимую преданность. Однако на этом я не закончила разговор.
— И еще кое-что. Карант Пэйсис. Какой она человек? — спросила я.
— Прошу прощения, Ваше Высочество? — растерялся Эклот.
— Она сильно от тебя отличается, не так ли?
— Она… довольно беззаботна. Но также она честна и справедлива.
— Доверюсь твоей оценке.
— Но почему Вас интересует Карант, Ваше Высочество? — поинтересовался Эклот.
— Почему что она станет следующим премьер-министром.
— Что?..
Я улыбнулась.
— Пора перевернуть мир с ног на голову. Пусть не расслабляются, пока я в отпуске.
— Но…
— Будучи маркизой, она обладает достаточной квалификацией, чтобы занять эту позицию. Более того, учитывая сложившуюся ситуацию с герцогом, пост премьер-министра не должен пустовать.
— Но она не готова к ответственности, которую возложат на нее…
— В первую очередь я хочу разогнать застоявшуюся воду, так что не беспокойся, — ответила я. — Кроме того, думается мне, она отлично справится.
— Это правда, но…
— Даже если поначалу что-то пойдет не так, в итоге все сложится хорошо. Так что, пожалуйста, дай ей шанс.
Эклот наконец-то склонил голову. Больше он не мешкал.
— Хорошо, Ваше Высочество, — ответил он. Я не сомневалась, что он сдержит свое обещание.