Принцесса-монстр (Новелла) - Глава 5
“Я проверю в последний раз”.
Это мне не свойственно, но разве люди не пробуют порой что-то новое?
— Марина, ты не слышала странные звуки из леса?
— Нет, я ничего не слышала.
Прибыв в охотничьи угодья, в лес Бловис, я задала Марине вопрос, и она ответила на него с явным недовольством.
В такие моменты она всегда становилась отвратительной камеристкой.
— Ты собираешься продолжать вести себя подобным образом?
— Разве это имеет какое-то значение? Как вы могли такое сотворить со своими прекрасными волосами!
Марина вновь вздрогнула от расстройства, взглянув на мои волосы, которые стали значительно короче и сейчас едва касались плеч.
Всё же она смягчилась.
Вчера стенания Марины гулко звучали по всему дворцу.
— Вы такая злая. Не важно, насколько грязными Вы ощущали свои волосы, Вы не должны были их так коротко обрезать! Разве это не потеря?
Ох, она сейчас вновь заплачет.
Марина вчера весь вечер отчитывала меня за необдуманный поступок, и, видя, как она до сих пор суетится из-за этого, я не могу не расстраиваться.
П/П — навела суету, ничего не скажешь 😀
— Первая Принцесса? О, нет. Чем обязаны столь неожиданному визиту?
Впрочем, как только перед нами возник человек, Марина тут же приняла вид хладнокровной компаньонки с неприступным видом.
Барон Вестон, владелец данных охотничьих угодий, судя по развивающимся усам, торопился нас встретить.
Он, должно быть, очень удивился, услышав новость о нашем внезапном приезде.
Конечно же, могло быть другое объяснение его настороженному поведению.
С усатым был ещё один человек, так что я вернулась к своему привычному образу серьёзной принцессы.
— Ох, так вы владелец данного леса, барон Вестон?
— Да-да! Так и есть, Первая Принцесса!
Я рассмеялась, небрежно поигрывая своим золотым посохом.
— Приятно с вами познакомиться, но разве я оказалась в неподходящем месте? Почему вы так грустны? Это расстраивает меня.
— Без сомнения, это великая честь, что Первая Принцесса нанесла нам визит! Однако Вы выглядите немного по-другому с последнего раза, поэтому я, возможно, мог бросить грубый взгляд в Вашу сторону, так как был незнаком с Вашей новой внешностью. Прошу меня простить.
Он пытается засыпать меня пустыми словами. Я не должна ни перед кем отчитываться. Разве людям нужны отговорки, чтобы отрезать свои волосы?
Я прошла мимо барона Вестона прямиком к лесу.
Барон спешно последовал за мной, выглядя обеспокоенным.
— Вы удивлены моим внезапным визитом, не так ли?
— О, нет.
— Близится летний охотничий фестиваль. Я слышала, что он пройдёт здесь, в лесу Флорис. Поэтому я решила заглянуть, раз уж всё равно проезжала мимо.
— Это не Флорис. Здешний лес носит имя Бловис, Первая Принцесса.
— Ох, правда? Разве это не Флорис?
Как будто не заметив этого, я раскрыла глаза показывая гиперболизированную реакцию.
— Вероятно, я ошиблась, так как все леса в данной местности носят похожие названия. По-моему, здесь сейчас проходит охота?
В это же время я медленно повернула голову на лай охотничьих псов где-то в лесу.
Барон Вестон потел настолько обильно, что это было прекрасно заметно.
Даже мои сопровождающие, следовавшие за мной, похоже чувствовали себя странно, когда он выглядел таким чрезвычайно встревоженным.
В такой напряжённой атмосфере я прошлась вперёд, будто собираясь прогуляться.
— Я тоже увлекаюсь охотой, могу ли я тут прогуляться и осмотреться?
— Господи, сейчас это очень опасно делать! Охота уже началась. Если вы войдёте в лес, то вас могут ранить!
— Барон Вестон, вы пытаетесь рассмешить меня?
Я сдержанно улыбнулась, будто услышала скучную шутку, и вперила холодный взгляд в барона, посмевшего преградить мне путь.
— Я не только нашу имя Камулита, я так же являюсь Верховной Чародейкой. Кто посмеет навредить мне?
Как только я воспользовалась магической энергией и создала мощный защитный круг, мои короткие волосы выбились из золотого хвоста.
Я отправилась в лес, оставив усатого мужчину в раздумьях.
***
“Ох, здесь жутко”.
Когда я вошла в лес, сложилось ощущение, что я буду опечалена иначе, чем барон Вестон.
Возможно, причина — содержимое книги, снившийся мне, так точно описывало происходящее в императорском дворце, потому что там это распространённое явление. Поэтому в этот раз я собираюсь самолично проверить крупное происшествие за пределами дворца, вместо мелких в его пределах.
“Отмечалось, что аристократы устраивают жестокие игры с участием мальчиков и девочек, вместо дичи”.
У талантливой принцессы хорошая память, поэтому ей без особого труда удастся припомнить содержимое книги, которую она недавно прочла.
[Весть об ужасной охоте на людей в лесах Бловис прогремела по всей Камулите. В последний день июня знатные особы, причастные к незаконной перевозке людьми, были арестованы имперскими рыцарями, неожиданно нагрянувшими в лес Бловис, владение барона Вестона. Искра этого происшествия распространилась и на Юдит. Барон Вестон, хозяин Бловис, поддерживал вторую жену Императора, Леди Кэтрин и её дочь Хлою, та в свою очередь частенько издевалась над Юдит. Неприязнь Хлои лишь росла наряду с нервозностью её матери, поэтому она вымещала обиды на Юдит и мучила её ещё сильнее. Вследствие чего Юдит была очень подавлена…]
Если честно, увидев лицо барона, я поняла, что всё написанное — правда.
Его лицо будто кричало: «Я прячу нечто ужасное!»
В дополнение, моя магия обнаружения чувствовала что-то подозрительное.
Гав-гав!
Лай охотничьих псов был всё ближе, чем подогревал подозрения.
В следующий момент чёрно-белый силуэт выскочил у меня перед глазами.
Мальчишка, покрытый то ли травой, то ли листьями, сцепился в ожесточённой схватке с чёрным хаундом, подпрыгивая и катаясь по земле.
Как только я остановилась, план действия моментально возник в моей голове.
Пёс, задушенный меж бёдер мальчика, тихо обмяк.
Нет, приглядевшись к недвижимому животному, я поняла, что это был не пёс, а волк.
— А, что это?
Услышав звук моего голоса, мальчик настороженно поднял на меня глаза.
У него на теле была кровоточащая рана, которая определённо была нанесена чем-то острым. Это был явный след, оставшийся от зверя.
Серебристо-серые глаза смотрели на меня сквозь завесу из ярко-рыжих волос, освещённых под сенью дерева.
Его взгляд был страшен настолько, как если бы он мог разрубить чью-то голову от макушки и убить одним лишь этим взглядом.
Но после того, как взгляд мальчишки остановился на мне, он тут же широко раскрыл свои глаза, будто увидел то, чего быть не должно.
— …Крольчиха?
Он внезапно произнёс эти глупые слова в мой адрес.
Прежде чем я смогла понять их значение, ещё один волк выскочил с другой стороны и напал на мальчика.
Но вскоре он был отброшен моим заклинание в кусты с треском.
— Это…!
— Я первым его нашёл.
Люди, наблюдавшие за всем этим, наткнувшись на меня, замерли.
— Что, что?
— Чёрт, Первая Принцесса?
Все подданные Камулиты знали, кто я, поэтому они были поражены.
— Нет, у этой волосы короткие!
— Значит, ты не Первая Принцесса?
Но разве барон Вестон не использовал трёп о моих волосах, как отговорку?
Возможно, длинные и блестящие волосы были моей отличительной чертой, вероятно поэтому, когда один из них сказал, что волосы короткие, другой смутился.
Мне захотелось поднять руки к голове и сорвать её с плеч.
“…Почему это происходит взаправду?”
Здесь действительно проходит охота на людей, как и говорилось в книге.
Это было ожидаемое зрелище, но отнюдь не радостное.
Скорее, я чувствовала будто у меня мигрень и головная боль, смешанные вместе. Я была так раздражена, что почти ж то обхватила руками своё лицо. После чего я стиснула зубы и скомандовала своему сопровождению, стоящему позади:
— Приведите Имперского рыцаря, Лорда Огюста, сейчас же.
Моя манна, заполненная гневом, разметалась повсюду.