Развод свершится за 3 секунды (Новелла) - Глава 18
Ей потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться.
— Сара. Сейчас ты в порядке?
— Да, да! Спасибо вам за вашу заботу. Достаточно того, что вы не наказали меня, и вы беспокоитесь обо мне. Что мне следует делать с этой благодарностью?
Хорошо. Я просто хочу, чтобы никто не пострадал. Кстати, что ты обо мне думаешь?
А?
Сара была очень смущена.
Она огляделась по сторонам, и тот, кто посмотрел бы на нее, мог бы сказать, что она говорит неправду.
О, конечно, я думаю о леди Розалины как о хорошем и добром человеке.
Вскоре после этого перед ее лицом появилось сообщение.
[Детектор лжи вращается.]
«Что же произойдет? »
Вскоре результаты появились на бледном лице Сары.
[Звуковой сигнал! Это оказалось ложью.]
«Правда?»
Работа детектора лжи была безошибочной.
Да. Понимаю. Благодарю тебя. Постарайся и сегодня сделать все, что в твоих силах!
Она улыбнулась и вернулась в комнату.
«Отлично. Пошли»
Итак, вернемся к настоящему, когда она пришла повидаться с Элизабет.
Элизабет не понимала, что все ее заговоры были раскрыты, и продолжала говорить напрасно.
— Не принимай инцидент с Волшебным деревом слишком близко к сердцу. Я засвидетельствовала саму истину, такой, какой я ее видела. Леодор был проклят Феей из-за своей сестры.
[Детектор лжи возвращается.]
[Звуковой сигнал! Это оказалось ложью.]
— С того дня не осталось ни одного скрытого секрета. Это так душераздирающе, но это все твоя вина, Розалина.
[Детектор лжи возвращается.]
[Звуковой сигнал! Это оказалось ложью.]
— Но смотри, чтобы тебе не было больно. Моя дочь. Я так сильно люблю Розалин. Как я могу не любить тебя? Ты похожа на Беатрис, которую я так сильно любила
[Детектор лжи возвращается.]
[Звуковой сигнал! Это оказалось ложью.]
Каждый раз, когда Элиза открывала рот, ее детектор лжи сходил с ума.
«Как и ожидалось, это была ты»
Первое клеймо, которое принесло юной Розалины ужасающую известность из-за катастрофы в Брайтоне и, возможно, из-за настоящего убийцы Беатрис.
Уведомление выскочило так, как будто его ждали.
[Получено новое задание.
Хотели бы вы подтвердить?]
[Есть неподтвержденные задания.
Хотели бы вы подтвердить?]
Делая вид, что пьет чай, она открывает окно задания.
[Действуйте по сценарию <Благословение Брайтона>! (2)
Поздравляю! Нам удалось заложить фундамент для продвижения сценария «Благословение Брайтона».
«Благословение Брайтона» скоро выйдет.
Но до этого еще предстоит проделать большую работу. Потому что существует оригинальное клеймо и заговор, который она придумала.
Разрушьте судьбу, созданную первым клеймом, и выковайте новое.
— Условие: Первое пойманное клеймо, спасение семьи Брайтон
-Награда: 50 энергии судьбы, клеймо <Катастрофа Брайтона> исчезает.]
На ум пришло то, чего я ожидала.
«Хотя все изменилось со спасения Леодора на спасение семьи Брайтон.»
Казалось, это было сделано для того, чтобы предотвратить смерть герцога.
Я открыла следующий квест.
[Обратное вмешательство с помощью разрушителей! (3)
Разрушители, появившиеся на этот раз, отличаются от разрушителей прошлого. Человек, который давным-давно жил для того, чтобы блокировать вас.
Итак, все уже складывается в пользу разрушителя.
Элизабет Брайтон долгое время была предана Брайтону и заслужила доверие семьи. Люди думают об Элизе Брайтон как о святой, сошедшей на Брайтон.
Если ее репутация не будет полностью разрушена, судьбы, которые она изменила до сих пор, станут бессмысленными.
Раскройте истинную историю Элизы Брайтон и верните то, что она украла!
— Требование: Победить Элизу Брайтон, промежуточного разрушителя
-Награда: 50 энергии Судьбы]
Из-за ограничения количества заданий, только одно из двух заданий могло быть принято.
«Давайте сделаем это по порядку»
[Приступайте к выполнению задания <Сценарий <Благословение Брайтона>! Вы приняли (2)>.]
Когда она тихо поставила чашку, горничная тихо подошла ко мне.
Герцог здесь
Элизабет подняла шум по этому поводу, как только заговорила ее горничная.
Действительно? Он приходил искать меня?
Конечно. Вполне естественно, что он приехал повидаться со своей женой.
Разве это
не так? Поторопись и впусти его.
Элизабет пришла в восторг, когда горничная быстро вмешалась и ответила ей.
Вскоре дверь в гостиную открылась, и вошел герцог.
Элизабет встала со своего места и подошла к герцогу.
— Почему ты сразу не пришел? Мы ведь супружеская пара, верно?
— И все же, ты не обязан быть вежливым.
Герцог отказал Элизабет, скрестив руки на груди, и направился прямо к Розалине.
— Розалина. Я зашел в пристройку и пришел повидаться с тобой, потому что ты здесь.
— О, да. Как у тебя дела?
Я в порядке
Высказавшись, он сразу же садится рядом с ней.
Она подумала, что он хочет что-то сказать, но павлин держал рот на замке.
— Зачем ты это делаешь?
Сомнения были рассеяны хриплым голосом Элизабет.
— Герцог здесь. Иди принеси чай.
Я сейчас же возвращаюсь, так что чай мне не нужен.
— Раз уж ты уже пришел, сделай перерыв. Как приятно, что наша семья вот так собралась вместе
Это неплохо, потому что это хорошая семья.
Элизабет с самого начала и до конца держалась молодцом, как будто все в порядке, несмотря на железную стену герцога.
Когда короткая беседа закончилась, подали чай.
Я налью чай
Небрежно взглянув на её горничную, Розалина почувствовала легкую неловкость.
«Что это? »
Цвет чая был другой.
Чай у нас с Элизабет был красный, в то время как у герцога — темно-коричневый.
Это был не сильно заваренный чай, это было похоже на совершенно другой чай.
Она завела светскую беседу.
Только у отца чай другого цвета
— У тебя хорошее зрение. На кого ты похожа
Это был спокойный, но в то же время странно счастливый тон.
Поэтому она была озадачена еще больше.
Что? Любой может увидеть, что цвет другой.
Она заколебалась, потому что это было двусмысленное слово для ответа, но вмешалась Элизабет.
— Герцог всегда перегружен работой. Я беспокоилась о его здоровье, поэтому приготовила специальный чай для его здоровья. Это редкий чай, который трудно найти, поэтому я даю его только герцогу.
Понимаю.
Она помолчала.
Это…
Что-то затрепетало, когда над Элизабет появилось уведомление.
[Детектор лжи возвращается.]
[Звуковой сигнал! Это оказалось ложью.]
Каждый раз, когда она открывала рот, она изливала свою ложь.
Есть поговорка, что это настолько полезно для вашего организма, что каждый глоток увеличивает вашу продолжительность жизни на один год. Может, мне тоже дать немного своей дочери?
[Звуковой сигнал! Это оказалось ложью.]
Нет. Я в порядке.
— Это правда? Моя дочь. Не расстраивайся, что я даю этот чай только герцогу. Я хочу жить счастливо с нашим герцогом долгое время. Чтобы сделать это, герцог должен быть здоров, верно?
[Звуковой сигнал! Это оказалось ложью.]
«Ага. Вот почему пришло время спасти семью Брайтон.»
Это был четкий сигнал, о котором она никак не могла не знать.
Элизабет кормила павлина чем-то странным.
«Это, наверное, один чай»
Это основной материал, который часто встречается в любовных фэнтезийных романах.
На первый взгляд, это выглядит как обычный чай, но когда вы пьете его в течение длительного времени или употребляете с другими напитками, это будет проблемой.
Элиза усмехнулась и продолжила свои слова.
Кстати, так приятно видеть, как семья собирается вот так, спустя долгое время. Это глупо, но мне кажется, я сейчас заплачу.
И снова появилось уведомление о том, что это была ложь.
Элизабет ненавидела Брайтон.
«Вы настоящий преступник, убивши герцога.»
И тут ей в голову пришла одна мысль.
Леодор
С Леодором все в порядке?
Прошло более 10 лет с тех пор, как Элизабет заботилась о нем.
Существует очень высокая вероятность того, что Леодор тоже окажется в опасной ситуации.
О боже. Что не так с моим сыном?- спросила Элизабет, улыбаясь ей.
Я думаю, было бы неплохо, если бы Леодор был с нами теперь, когда мы все вместе
Мне так же грустно, как и моей дочери. Если бы вы двое приходили навещать меня каждый день, Леодору это тоже понравилось бы.
Было бы неплохо, если бы Леодор тоже был здесь. Мне очень жаль.
Элизабет, которая уже собиралась запнуться в своих словах, сразу же изменила свою позицию, когда герцог ответил.
Хорошо? Тогда, может быть, мы
пойдем к нему вместе?
Да, конечно.
Потому что ей нужно знать, что Элизабет сделала с Леодором