Второй брак императрицы (Новелла) - Глава 306
- Главная
- Все
- Второй брак императрицы (Новелла)
- Глава 306 - Почему ты продолжаешь появляться?
— …В тот момент я сказала ей убираться отсюда к черту. Эта девушка по имени Эвелли сделала яростный взгляд и оскорбила нас. Она сказала, что если наша потерянная дочь, выросшая сиротой, встретила таких людей, как мы, она, должно быть, много страдала…»
— О боже! Как она могла сказать такие гадкие слова родителям, которые потеряли дочь?!»
— Тогда я сказала ей, что она шлюха, что моя дочь никогда не связалась бы с женатым мужчиной. Это ее очень расстроило.»
— На первый взгляд она кажется милой. Но эта девушка слишком самонадеянна.»
— Она невежлива. У нее нет никакого этикета. Она даже не знает своего положения.»
— Простолюдины становятся высокомерными после того, как они получают власть. Вот почему простолюдины не должны становиться магами.»
— Не совсем. Давай посмотрим на Рашту. Она была такой чистой и доброй, даже когда не знала, что ее родители были дворянами.»
— Что ж, это правда. Тогда Её Величество действительно была похожа на яркий полевой цветок.»
Рашта грустно улыбнулась.
«Виконт и виконтесса Искуа заставили других дворян хорошо отзываться обо мне.»
Хотя они тоже брали у нее деньги, они были единственными, кто их вернул.
Пара, которая закончила свою речь о том, какой чистой и доброй была Рашта, теперь настаивала на том, чтобы Совешу лучше заботился о Раште.
Рашта радостно прислушивалась к разговору, прячась в кустах.
Сон начал овладевать ею по мере того, как продолжалась похвала, которую она не слышала уже довольно давно.
Но она была полностью разбужена именем, которое появилось вскоре после этого.
— Ты идешь на банкет, чтобы отпраздновать беременность Навье?»

Озадаченная Рашта широко раскрыла глаза.
«Беременна? Кто беременна?»
— Я еще не знаю. Я могла бы совершить небольшое путешествие, потому что у меня были хорошие отношения с Навье.»
— Ходили слухи, что причина, по которой Император развелся с Навье, вероятно, заключалась в ее бесплодии. В конце концов, это был просто ложный слух.»
— Существует много ложных слухов. Разве не говорили, что Император Хейнли был знаменитым плейбоем? Если бы это было правдой, был бы он так внимателен к Навье?»
Рашта с трудом сглотнула.
Ее сердце забилось совсем по-другому, чем раньше.
Все ее тело начало чесаться, когда ее охватило неприятное чувство.
«Навье? Разве она не была бесплодна?»
Узнав, что Совешу подозревал бесплодие Навье, Рашта полностью поверила в это.
Она была убеждена, что Навье бесплодна.
«Как она могла быть беременна? Кроме того, были ли у нее хорошие отношения с Императором Хейнли? Это… это абсурд. В этом нет никакого смысла.»
В ее сжатом кулаке ногти впились в ее плоть.
Кончик ее носа горел от негодования.
«Почему я так страдаю? Неужели она свалила на меня все плохое в своей жизни и ушла, чтобы создать счастливый дом?»
Рашта даже не могла видеть лица своей дочери, в то время как Навье была счастливо беременна.
«На самом деле, Рашта была женщиной, в которую принц Хейнли влюбился первой.»
«Мне следовало обратить внимание на Хейнли, когда он проявил ко мне интерес…»
Рашта подождала, пока дворяне отойдут, прежде чем выйти из кустов и направиться в комнату герцога Элги.
Каждый раз, когда она слышала хруст травы, когда спускалась, ее гнев рос.
— Почему ты так плохо выглядишь?»,- спросил герцог Элги, сразу заметив глубокий гнев Рашты.
— Я услышала плохие новости…»
Как только Рашта убедилась, что вокруг никого нет, она закрыла дверь.
— Плохие новости?»
— Что бы почувствовал герцог, если бы кто-то, с кем у тебя плохие отношения, стал счастливым?»
— Не очень хорошо… Это было бы немного неприятно…»
— То же самое и с Раштой. Женщина, которую Рашта ненавидит, живет счастливо. Раште это не нравится. Эта женщина свалила свои несчастья на Рашту и ушла, чтобы быть счастливой.»
— О ком ты говоришь?»
— Есть такая женщина…»
Рашта что-то невнятно проговорила и указала на большой чемодан позади герцога Элги.
— Кстати, куда ты направляешься?»
— Ах. Я собираюсь ненадолго посетить Западную Империю.»
— Западную империю? Зачем?»
Рашта с беспокойством подошла к герцогу Элги.
Осторожно ухватившись обеими руками за угол его костюма, она спросила.
— Ты бросишь Рашту?»
— Я просто уеду на некоторое время. Я хочу увидеть Хейнли.»
— Почему его…»
— Я поздравлю его с первым ребенком.»
Выражение лица Рашты потемнело.
Она была в плохом настроении из-за этого. Ее внутренности, казалось, скрутило, когда она услышала, что герцог Элги собирается поздравить его.
— О, точно. Герцог — близкий друг Его Величества Хейнли…»
— Ваше Величество Рашта не поедет?»
— Зачем Раште туда ехать?»
— Ты должна была получить официальное приглашение. Разве ты не хочешь поехать?»
— Рашта должна была получить официальное приглашение, разве Рашта не хочет поехать?»,- прошептала Рашта подавленным голосом.
— Дело не в том, что я этого не хочу. С Раштой в последнее время не обращались как с Императрицей даже в Восточной Империи. Будут ли к Раште хорошо относиться в другой стране?»
— Каждая страна должна относиться к своим высоким гостям с предельной вежливостью. Ты Императрица Восточной Империи, так что с тобой, безусловно, будут хорошо обращаться.»
По правде говоря, Рашта не хотела видеть, как Навье выставляет напоказ свое счастье. Она не хотела видеть женщину, которая столкнула ее в колодец и ушла, чтобы быть счастливой.
Однако она хотела еще раз увидеть Императора Хейнли.
Рашта верила, что тогда Хейнли проявлял к ней интерес, но она была так одержима Императором Совешу, что притворилась, что ничего не замечает. В конце концов Хейнли женился на Навье.
Теперь, когда ее ситуация изменилась, она думала, что исход может быть другим.
Независимо от того, был ли он все еще заинтересован в ней или нет, она хотела прощупать почву. Кроме того, герцог Элги тоже отправится в Западную Империю…
— Если подумать, то нет никаких особых причин не ехать.»
— Поедем вместе?»
— Я бы хотел, но я не думаю, что Его Величество позволит это…»
Рашта с сожалением вздохнула.
Хотя она неожиданно захотела посетить Западную Империю, Совешу немедленно дал разрешение, когда она попросила его.
Рашта была рада, ей даже не пришлось пытаться убедить его.
— Я действительно могу поехать?»
— Ты выглядишь подавленной в последнее время. Тебе пойдет на пользу отправиться в путешествие.»
— Благодарю Вас, Ваше Величество!»
— Наблюдай за Навье, пока ты там, и узнай, как ведет себя Императрица…»
Хотя его наивное отношение казалось подозрительным, поскольку это была просьба от нее самой, Рашта в конце концов подтвердила свой визит в Западную Империю и начала готовиться к поездке.
Через несколько дней Рашта отбыла в Западную Империю в сопровождении Великого Герцога Лилтеанга.
Герцог Элги уехал отдельно, другим маршрутом от остальной группы.
На следующий день маркиз Фаранг отправился на встречу со своим другом Кошаром, а Совешу послал Эвелли, которую он намеревался послать на день рождения Хейнли.
Многие другие дворяне также отправились самостоятельно посетить Западную Империю, так что шумный Императорский дворец внезапно, казалось, погрузился в тишину.
В это время внимание людей было приковано к Западной Империи.
Совешу воспользовался случаем, чтобы послать своих приближенных рыцарей к служанкам Рашты.
***
Тем временем старый герцог Земенсия позвал своих внуков, чтобы рассказать им об их тете Кристе.
— Ваша тетя покончила с собой ради семьи, ради вашего будущего. Так что вы должны усердно учиться и быть великими людьми, чтобы укрепить нашу семью и отомстить за свою тетю. Вы понимаете?»
Хотя Криста добровольно не жертвовала собой ради этих детей, именно ради этих детей старый герцог Земенсия бросил Кристу.
Несмотря на то, что ему пришлось отказаться от своей дочери, он хотел, чтобы его внуки с достоинством чтили и помнили жертву Кристы.
Или, скорее, он сделал это, потому что его дочь в конце концов оказалась слишком жалкой.
Однако у двоих детей было раздраженное выражение лица.
— Почему у вас, ребята, такое лицо?»
Однажды герцог Земенсия строго спросил с некоторым подозрением, один из его внуков угрюмо ответил.
— Наши друзья смеются над нами из-за нашей тети, они говорят, что она была лгуньей.»
— Что?!»
— Я слышал, что моя тетя была так без ума от Императора, что пыталась опозорить Императрицу, вот почему она оказалась в Компшире. Какую жертву она принесла ради нас?»
— Вы верите в такую чушь?»
— Да. Какое нам дело до того, что наша тетя покончила с собой?»
— Наша тетя — сестра нашего отца, а не наша сестра.»
— Дети… какие грубые дети!»
Разгневанный словами своих внуков, старый герцог Земенсия ударил их обоих по щеке.
Как только они разрыдались, его внучка, которая была рядом с братьями, сердито закричала.
— Дедушка, зачем ты их ударил! Мои братья не сказали ничего плохого! Даже если это правда, что наша тетя умерла за нас, это был ее выбор, мы не просили ее об этом!»
— Вы бессердечные…!»
Старый герцог Земенсия вскрикнул от ужаса.
— Ваша тетя устраивала для вас вечеринки по случаю дня рождения в Императорском дворце, приглашала ваших друзей поиграть, организовывала мероприятия только для детей и дарила вам всевозможные подарки! Какая нужда была вашей тете делать все это? Как вы можете быть такими жестокими?!»
В этот момент через открытую дверь послышался резкий крик.
— О боже! Тесть!»
Когда он обернулся, то с отвращением увидел приближающуюся герцогиню Земенсию.
Герцогиня, которая вскоре оказалась рядом со своими детьми, воскликнула, обнимая своих плачущих сыновей.
— Ты ударил их только потому, что тебе не понравилось то, что они сказали?!»
— Нирхия…!»
— Они правы! Из-за Кристы мы оказались в ужасном положении! Будет банкет в честь первого ребенка Императорской семьи, и ни мой муж, ни я не были приглашены! Другие дворяне смеются над нами каждый раз, когда видят нас! Это все из-за Кристы!»
— Чушь! Благодаря моей дочери ты годами гордо держала голову, но теперь, когда она умерла, ты не на ее стороне, потому что другие смеются над тобой?»
— Разве не естественно быть на чьей-то стороне только тогда, когда это полезно?»
— Нирхия!»
Старый герцог Земенсия сердито закричал, его глаза налились кровью.
Дворецкий, который подошел к комнате, услышав громкие голоса, расхаживал взад и вперед, думая, что кровеносные сосуды его хозяина могут лопнуть в любой момент, поэтому в конце концов он вошел, чтобы помочь старому герцогу.
Герцогиня Земенсия холодно посмотрела на старого герцога и вышла вместе со своими детьми.
— Эти дети… эти дети, как они могут быть такими…»
Конечно, Криста определенно не жертвовала собой добровольно. Однако он пожертвовал своей дочерью ради своих внуков, и его дочь умерла в отчаянии от заброшенности.
Ее тело, привезенное из Компшира, не могло даже закрыть глаза от негодования внутри нее.
«Как я мог выбрать спасение их вместо своей дочери…?!»
Старый герцог закашлялся и схватился за грудь.
— Хозяин!»
Дворецкий поспешил усадить старого герцога в ближайшее кресло. Старый герцог крепко вцепился в подлокотники кресла и несколько раз судорожно вздохнул.
— Дворецкий… Дворецкий…»
— Да, хозяин. Вот, я здесь.»
— Если бы я не уступил требованиям этого проклятого Императора ради этих детей, мне бы удалось удержать свою дочь здесь. Даже если бы семья рухнула, я бы смог защитить ее!»
Слезы текли по щекам старого герцога.
— Но эти бессердечные дети… когда Криста была королевой, эти дети всегда следовали за ней и говорили, что их тетя была лучшей…»
Старый герцог, который помнил, как его внуки, сын и невестка ходили к Кристе каждый раз, когда им что-то было нужно, особенно деньги, чувствовал, что его сердце вот-вот разорвется, и он продолжал колотить по подлокотникам.
— Хозяин…»
У дворецкого, который наблюдал, как растет Криста с тех пор, как она родилась, тоже были слезы на глазах, и он вытер их рукавом.
— Моя дочь. Моя Криста. Мой ребенок.»
Старый герцог разрыдался и закрыл лицо обеими руками.
При мысли о том, что его дочь умерла, не сумев закрыть глаза из-за того, что он сам сделал с ней, его сердце болело так, словно его раздавили.
Что еще хуже, так это то, что он не мог выгнать их, даже несмотря на то, что был так зол. Если бы он выгнал их, смерть его дочери была бы напрасной.
Кроме того, он остался бы без семьи.
В эти дни он ничего не слышал о своем племяннике, маркизе Кетроне, а герцог Либерти по какой-то причине пытался приблизиться к Императрице через своих детей.
— Хозяин…»
Рыдания старого герцога и дворецкого наполнили мрачный особняк.
***
Настал день банкета.
Чтобы как можно больше отделить его от дня рождения Хейнли, банкет в честь моей беременности пришлось провести в срочном порядке.
К каждому приглашению также было добавлено сообщение:
«Мы надеемся скоро увидеть Вас снова, так что не чувствуйте себя обязанными приходить по этому поводу.»
Из-за короткого уведомления получить ответ от гостей не удалось, поэтому было неизвестно, кто приедет.
Конечно, я предполагала, что приедут все окрестные дворяне, но не так много иностранных гостей.
Но как только они начали входить в зал, там, на удивление, оказалось много иностранных гостей. Пришли и люди, по которым я скучала, одним из которых был маркиз Фаранг.
— Немного странно видеть тебя здесь.»
Маркиз Фаранг пошутил и обнял моего брата. Когда я приблизилась, он сказал со странным выражением лица.
— Ваше Величество, как у Вас дела?»
— Отлично. Благодаря заботе Его Величества Хейнли. Как у Вас дела?»
— Я чувствовал себя одиноким с тех пор, как Ваше Величество Навье, которая заботилась обо мне, ушла…»
Услышав подавленного маркиза Фаранга, мой брат посмотрел на него с невозмутимым выражением лица. Маркиз Фаранг притворился крайне смущенным и поспешно прикрыл рот рукой.
Но вскоре он сделал вид, что раздражен, слегка развел пальцы в стороны и заговорил между ними.
— Я сказал что-то не так?»
— Я не хочу, чтобы ты так дружелюбно шутил с моей сестрой.»
— Я даже не могу говорить? Я просто забавный друг.»
— Я не хочу, чтобы ты вел себя так, будто ты слишком близок с моей сестрой.»
— Хм? Ты ревнуешь? Ты же не хочешь потерять меня, верно?»
— Почему бы тебе просто не заткнуться?»
— Хороший совет.»
Как только маркиз Фаранг снова замолчал, мой брат рассмеялся и положил руку ему на плечо.
Увидев, как они вдвоем шутят и веселятся впервые за долгое время, я, естественно, улыбнулась. Мой брат выглядел очень счастливым от воссоединения с маркизом Фарангом.