Сожаления о втором мужском персонаже (Новелла) - Глава 83
Хлоя выглянула в окно, за которым уже светало. Утро наступило быстро после того, как она не спала всю ночь, чтобы ухаживать за мужем, у которого была высокая температура
«Я не собиралась не спать всю ночь»
Она коротко вздохнула и перевела взгляд с окна на Джерарда. Тем не менее, по прошествии времени она с облегчением услышала звук дыхания своего мужа
Хлоя откинула влажную челку Джерарда назад и коснулась его лба. Температура у него значительно спала, поэтому она думала, что после этого она больше не поднимется
Она поправила одежду мужа и натянула одеяло ему до шеи. Ее прикосновение было пронизано нежностью, которую она не могла скрыть. После этого Хлоя отстранилась от Джерарда и поздоровалась с Джейн, горничной
Я сейчас пойду спать. Пожалуйста, подожди еще немного, Джейн
Она намеревалась пойти в свою комнату, приготовленную дворецким, и немного вздремнуть. У нее закружилась голова из-за отсутствия полноценного сна
Конечно, миледи. Это отличная идея! Пожалуйста, поспите немного!
Джейн, которая пришла заменить Эмили, потому что ей нужно было отдохнуть, поддержала замечание Хлои. Это было потому, что она рекомендовала своей леди немного отдохнуть
Хорошо, хорошо
Хлоя схватила свою шаль со спинки стула, подчиняясь настойчивым словам Джейн
О, и я скажу дворецкому, что вы с Эмили можете взять выходной после окончания ухода
Нет, вы не обязаны…
Я думаю, тебе нужно отдохнуть день или два после этого. Тогда я сейчас пойду
Хлоя поспешила выйти из комнаты, прежде чем Джейн успела возразить
…Спасибо вам! Приятного отдыха
Слова Джейн были услышаны до того, как она полностью закрыла дверь. Это был такой мирный день
Хлоя выглянула в окно коридора, поскольку слова Джейн показались ей забавными. Она могла видеть щебет птиц и осеннее небо. Небо было устрашающе голубым
Она посмотрела на небо. Ее глаза были затуманены от недосыпания, но она не могла отвести взгляд
«Как я могу рассказать вам все… моя леди?»
Она вспомнила, что сказал ее муж в день охотничьих соревнований. Хлоя почувствовала, как у нее в животе образовалась пустота
«Когда он проснется… Мы снова вернемся к нормальной жизни?»
Возможно. Хлоя сглотнула от разочарования
Она рассказала все, что было у нее на уме, но у ее мужа, похоже, не было такого же намерения. Она ненавидела его
Она ненавидела его, но в то же время ей было жаль его. Она не хотела его видеть, но знала, что будет грустно, если она действительно больше его не увидит. «Что, черт возьми, это было за чувство?»
Она не хотела идти в свою комнату из-за комка в горле
Хлоя импульсивно повернулась и спустилась на первый этаж. Она направилась к боковой двери, где ее встретили слуги, которые уже начали свой рабочий день
Вздох…
Как только она открыла дверь, прохладный воздух коснулся ее щек. Она почувствовала себя отдохнувшей после того, как жадно вдохнула чистый воздух
Хлоя накинула на плечи шаль, прежде чем направиться в сад. Ей нужно было время, чтобы собраться с мыслями
Немного погуляв, Хлоя села за столик, поставленный в саду. Несмотря на то, что несколько дней назад шел дождь, стулья не промокли от дождевой воды, возможно, благодаря усердной работе слуг в особняке
…Красиво
Облака плыли высоко по небу. Белые и пушистые на вид объекты выглядели очень красиво
Хлоя безучастно смотрела в небо и наслаждалась спокойной атмосферой. Глядя на небо, она почувствовала приятное переполняющее ее волнение
Она также вообразила, что ее беспокойство понемногу уменьшается
Пока Хлоя проводила время в одиночестве, в особняке Бланшетт царил переполох. Джерард перевернул особняк вверх дном, как только проснулся и стал искать свою жену
***
Хлоя…
Джерард, наконец, очнулся от долгого сна, который ему приснился. Он проснулся, выкрикивая ее имя, которое так долго звал во сне
Мой Господин, вы проснулись?
Джейн, которая ухаживала за ним, удивленно спросила. Ее господин, который еще минуту назад крепко спал, издал стон и внезапно проснулся
Подождите, я приведу дворецкого!
Джейн решила позвать дворецкого вместо своей госпожи, потому что знала, что ее госпожа только что ушла отдыхать. Она вышла из комнаты, попросив прощения у своего господина. Однако Джерард не мог сосредоточиться на том, что сказала горничная. Он просто искал, не в силах вытереть слезы со своего лица
Куда ты ушла… Хлоя?
Неконтролируемое беспокойство охватило Джерарда, когда он проверил край своей кровати. Он не смог удержаться и прикусил губу. В этот момент перед ним возникла спина Хлои
Нет, ты не можешь уйти. Я не собираюсь отпускать тебя. Никогда
Джерард не осознавал, насколько по-детски прозвучали его слова. Только что пробудившись ото сна, он был не в состоянии полностью отличить сон от реальности
Он поднялся со своего места и вышел из комнаты. Ему нужно было найти Хлою
Мой Господин…
Дворецкий, вошедший вместе с Джейн, озадаченным голосом позвал своего Господина. Он сомневался, был ли мужчина перед ним Джерардом Бланшеттом
Его растрепанные волосы, свободно завязанную одежду и босые ноги. Это было совершенно непохоже на маркиза Бланшетта
Вдобавок ко всему, Джерард не смотрел на старого дворецкого, несмотря на то, сколько раз старик звал его. Он сосредоточился только на том, чтобы открывать все двери перед собой. Это было странно
— С вами все в порядке? Что случилось?
Он выразил свое беспокойство более непрямо, потому что чувствовал, что было бы невежливо говорить более прямо
«Я слышал, что иногда сильная лихорадка может привести к смертельному повреждению мозга»
Старому дворецкому пришло время предположить худшее. Джерард громко позвал Хлою по имени
Хлоя!
Только тогда старый дворецкий понял, кого искал его господин, и широко раскрыл глаза
Мой Господин, леди отдыхает в комнате рядом с вашей…
Джерард выбежал прежде, чем старый дворецкий закончил свои слова. Дворецкий, который наблюдал за спиной своего господина, прищурился
Он подумал, что его господину, возможно, нужен врач. Он велел Джейн, которая была рядом с ним, позвать врача, прежде чем снова последовать за своим Господином
Глоток
Джерард позвал ее по имени, открывая дверь комнаты, на которую дворецкий указал ранее
Хлоя
Однако Хлои в этой комнате тоже не было
Хлоя Бланшетт!
Он обыскал всю комнату, но не смог найти свою жену. Джерард чувствовал, что в любой момент может сойти с ума
Яркий страх и страдание, которые он испытал во сне, сдавили ему горло
Найди… Леди, мою Хлою, прямо сейчас!
Он ведь не плакал, не так ли? Старый дворецкий был совершенно шокирован своим хозяином со слезами на глазах. Должно быть, что-то случилось
Всем служащим следует прекратить то, что они делали, и найти леди, пойти и сообщить горничным
Старый дворецкий сказал горничной, которая убирала коридор на втором этаже
Вы ищете леди?
Да
Я… я видела леди, направлявшуюся в сад ранее
Напуганная серьезной атмосферой, горничная нерешительно продолжила
Сад?
Однако Джерард снова выбежал, прежде чем старый дворецкий успел как следует спросить
Мой Господин! Если вы выйдете в таком наряде, вы простудитесь!
Старый дворецкий пытался отговорить его, но Джерард не слышал его
Он задавался вопросом, что случилось с его господином. Старый дворецкий почесал затылок
Он внезапно сделал то, чего не делал даже в детстве. Старик надеялся, что его Господин не болен
Хлоя!
Джерард безрассудно бежал по дорожке в саду, отчаянно выкрикивая ее имя много раз
Хлоя!
…Милый?
Наконец ему ответил слабый голос. Голос жены заставил его разрыдаться
Хлоя…
Он нашел источник голоса и увидел Хлою, сидящую за столом. Это была его прекрасная жена
Ты проснулся? С тобой все в порядке?
Ее голубые глаза были полны беспокойства, когда они расширились от удивления
Ее голубые глаза не отворачивались от него, а смотрели прямо на него. Сердце Джерарда воспарило от осознания этого
Хлоя…
«Это была та Хлоя, которую знал Джерард»
«Не Хлоя Роум, которая сбежала от него»
«Она не была Клавдией Диас, которая приняла решение, насчет него»
Женщина, которая нервно смотрела на него, была его Хлоей Бланшетт
Что с тобой случилось?
Хлоя собиралась встать со своего места при виде мужа
Моя леди, я…
Джерард двигался быстрее, опускаясь на колени у ног Хлои
Моя леди, я совершил ошибку. Я действительно был неправ…
Джерард Бланшетт, нынешний маркиз, умолял свою жену на коленях, не в силах сдержать потоки слез, текущие по его лицу
Переживание того, что его довели до грани горя, уже свело его с ума. Он просто вцепился в свою жену, не осознавая, что говорит, постоянно прося прощения
Я имею в виду… Не бросай меня, пожалуйста? Хлоя, пожалуйста…
Он взял Хлою за руку и потерся щекой о тыльную сторону ее ладони. Такой жест был похож на жест ребенка или щенка, жаждущего любви
Пожалуйста, прости меня. Я сделаю все, что ты захочешь, пожалуйста?
Милый…
Я позабочусь о том, чтобы разорвать мои отношения с Великой герцогиней Анатой, я не буду судить и решать что-либо самостоятельно, и не буду скрывать то, что у меня на уме. — сказал Джерард, уткнувшись лицом в колени Хлои
Много…
…….
Хлоя удивилась, услышав неожиданные слова и действия своего мужа. Тем не менее, ее глаза увлажнились, она почувствовала искренность, которая захлестнула ее
Я так сильно люблю тебя, Хлоя
Его влажные глаза заблестели на солнце. Хлоя напряглась при виде его прекрасных глаз
Правда…
Ей хотелось что-то сказать, но она не могла. Из глаз текли только слезы
«Презренный Джерард Бланшетт»
Ее любимые зеленые глаза сияли сильнее, чем когда-либо