Сожаления о втором мужском персонаже (Новелла) - Глава 28
Авель и Реннезия обменялись извинениями перед взрослыми.
…Мне жаль, Рене.
— Мне оже. Мне тоже жаль…
Дети, которые привязались друг к другу за время своего пребывания на Севере, обнялись и заплакали. Это произошло потому, что после примирения их печальные чувства и чувство вины усилились сильнее, чем злобные.
Да! Друзья ссорятся, а потом мирятся. — сказала Лейла, поглаживая их по головам. Когда крики детей постепенно стихли, Фредерик разобрался в ситуации.
Давайте на этом закончим и вернемся в наши комнаты.
Добавил он, бросив взгляд на лорда и леди Бланшетт, которые казались несколько мрачными.
Если ты хочешь уехать завтра, тебе лучше сегодня пораньше лечь спать
После такого большого переполоха две семьи решили расстаться на ночь.
***
Неловкое молчание воцарилось между членами семьи Бланшетт, когда они направились в спальню. Хлоя, Джерард и Авель теперь были одни.
Молчание нарушил не кто иной, как глава семьи Бланшетт.
Авель Бланшетт, пройди в соседнюю комнату
Он позвал ребенка хриплым голосом, стоя перед дверью спальни. Сегодня вечером он собирался наказать ребенка.
Ему было жаль ребенка, который, должно быть, беспокоился и которому пришлось нелегко из-за него и его жены. Однако только потому, что ему было жаль ребенка, он ни за что не стал бы его наказывать.
Было очевидно, что стандарты дисциплины в конечном счете рухнут, если он будет обращаться с ребенком так, как ему заблагорассудится. Он думал, что в противном случае это сбило бы ребенка с толку.
Нет. Авель устал, так что сейчас ему пора ложиться спать. Сделай это завтра.
Однако Хлоя ответила Джерарду очень холодно. Джерард был удивлен, потому что она всегда была женой, которая уважала его как главу семьи.
Моя леди
…
Почему мы должны откладывать сегодняшнюю проблему на завтра? Ребенок должен знать, что ошибки приводят к справедливым последствиям.
Хаю
Хлоя расхохоталась над его абсурдным замечанием. Как это может быть виной Авеля? Это была ее вина; она не замечала чувств своего сына, а ее муж вел себя опрометчиво!
…
Джерард потерял дар речи от порочного смеха Хлои, который он услышал впервые в своей жизни.
…Джейн, отведи Авеля в его комнату
Хлоя проинструктировала Джейн, которая стояла рядом с ней.
Нет! Я хочу быть с мамой и папой!
Авель, который наблюдал за происходящим, стоя между родителями, схватил маму за юбку и взмолился, на глазах встревоженного ребенка выступили слезы.
Хлоя была убита горем, увидев слезы Авеля. Однако она больше не могла этого избегать. Ради Авеля!
Хлоя присела на корточки.
— Авель, это потому, что маме и отцу есть что сказать друг другу. Если ты сначала пойдешь с Джейн и прочтешь свою книгу, мы последуем за тобой через минуту. Ты ведь знаешь, что мама и отец очень любят Авеля, верно?
…Да. Вы быстро придете?
Да, Авель.
Хлоя вытерла слезы Авеля. Ей стало интересно, почувствовал ли ребенок, как дрожит при этом рука его матери. Ребенок вошел в спальню на руках у Джейн, когда она сдержала то, что хотела сказать.
***
Это было странно. Джерард позвал Авеля, но оказалось, что вместо этого жена отослала его в соседнюю комнату.
Между ними повисло неловкое молчание. Главе семейства Бланшетт и его жене, у которых никогда не было такого разговора, было нелегко говорить, даже если бы им пришлось быстро завершить беседу и вернуться к Авелю
Моя леди
Первым заговорил Джерард. Ему не понравилось, как Хлоя полностью отвернулась, как будто не хотела видеть его лицо. Он должен был заставить свою жену посмотреть на него.
…
Однако на мгновение он был сбит с толку поведением своей жены, которая бросила на него мимолетный взгляд и слегка закатила глаза. В этой ситуации именно он должен был разозлиться, он чувствовал, что это несправедливо, что она, казалось, была злее его.
Чем ты так недовольная?
…Недовольная?
Хлоя почувствовала, как в ней закипает гнев, услышав слова мужа. Она считала несправедливым, что он просто отмахнулся от ее чувств как от простой неудовлетворенности.
Как он смеет определять слезы, отчаяние, гнев и те чувства, которые ей пришлось проглотить в одиночку, простым словом «неудовлетворенность»? Она даже не могла назвать всех своих чувств.
Разве мы не решили уважать друг друга в том, как наказывать Авеля?
Хлоя злобно уставилась на губы, которые в подобной ситуации говорили только неправильные вещи.
Я этого не понимаю. Почему я должна ругать его за то, что уже произошло? Ребенок задумался о себе и извинился непосредственно перед Реннезией.
Это было насилие. Это не было ошибкой, он нарочно толкнул своего друга. Даже если это уже произошло, я всего лишь пытаюсь научить его, что он должен брать на себя ответственность за свои ошибки.
Независимо от того, насколько все сложно, я достаточно хорошо научила его, что неправильно применять насилие по отношению к его друзьям. Поэтому тебе следует остановиться
…На этот раз ты хорошо поработала, сделав ему выговор, верно? Потому что у моей госпожи слабое сердце, и она не может жестоко обращаться с Авелем.
…
— Однако ошибки требуют соответствующей дисциплины, миледи. Позвольте мне…
Ха, это все Авель виноват? Возможно ли привлечь к ответственности только ребенка?
Хлоя была настолько ошеломлена, что оборвала Джерарда.
Конечно, это не только вина Авеля. Однако…
Да! Это не вина Авеля. Это наша вина. — твердо сказала Хлоя. Она притворялась, что этого не делает, но на самом деле винила во всем своего мужа. Когда она подумала о Джерарде, который оговорился и стал причиной проблемы, обида, естественно, отразилась в ее словах.
Однако Джерард истолковал слова Хлои по-другому.
«О, леди винит себя.»
Он думал, что его жена винит себя за свои действия.
Джерард пришел к удивительному выводу после того, как решил, что первопричиной всего этого было необычное поведение Хлои.
Но…
Я никоим образом не могу вам ничего сказать, миледи
…О чем ты говоришь? Ты… теперь ты обвиняешь меня?
Резкое замечание Джерарда заставило Хлою ахнуть, хотя ее муж говорил с большой нежностью.
Это не твоя…
— Ты прав. Ты собираешься сказать мне, что это произошло из-за того, что я не смогла должным образом позаботиться о своем ребенке?
Миледи, ты сейчас в ярости. Тебе лучше успокоиться.
Джерард отступил на шаг от злобного вида своей жены, которого он никогда раньше не видел. Она не была похожа на ту леди, которую он знал раньше.
— Нет, я должна кое-что сказать. Неужели ты думаешь, что я не могу обвинять других и молчать?
Вздох… Миледи, ты же не пытаешься кого-то обвинить прямо сейчас, не так ли?
Джерард вздохнул и откинул челку назад. Хлое было противно видеть его таким.
Как он мог так небрежно прикинуться невинным, произнеся всего несколько слов?
Так было всегда. Всегда! Его легкая улыбка и бессмысленные замечания были волнами, которые сотрясали ее повседневную жизнь, но ее действия не могли достучаться до него, как бы сильно она ни старалась.
Она была сердита и расстроена. Ей хотелось, чтобы это прекрасное лицо распалось на части.
«Я надеюсь, что ты испытываешь боль и отчаяние, как и я!»
— Ты хоть понимаешь, как нелепо это сейчас звучит? Ты тот, кто несет ответственность за это, но ты думаешь, что если ты обвинишь Авеля и меня, то все будет кончено?
«Что она…»
Ты думаешь, что мы солдаты в твоем подразделении? Если ты решишь, что это ваша вина, должны ли мы сказать: Да, мы берем на себя ответственность?
В конце концов, Хлоя задела гордость Джерарда, пытаясь поставить их семью на первое место.
Хлоя
Сегодняшний вечер был странным для главы семейства Бланшетт и его жены. Это был день, когда пара впервые поссорилась, и Джерард впервые назвал Хлою по имени.
Однако это было не то, на что надеялась Хлоя. Джерард в ее воображении очень мило улыбался, называя Хлою по имени.
Однако реальность оказалась совсем не такой, как она себе представляла. Его зеленые глаза были холодны, когда он посмотрел на нее.
На мгновение Хлоя пришла в смятение. Она забыла, что собиралась сказать, и ей пришлось прикусить губу, чтобы сдержать слезы.
…
Хлоя отчаянно пыталась сдержать навернувшиеся на глаза слезы, тем временем Джерард смотрел в потолок, пытаясь успокоить свое израненное сердце.
Однако Джерард не мог избавиться от мысли, что что-то пошло не так с самого начала. Они с женой говорили о разных вещах. Как будто они увидели друг друга в другом свете…!
Миледи, я думаю, что здесь мы говорим о другом. Я был с Реннезией, когда ты пошла поговорить с Авелем?
В то время ребенок признался во всем. Она спросила нашего сына, почему мы не близки. Почему его мать, кажется… сблизилась с сэром Муром?
Он старался говорить, вообще не затрагивая своих личных чувств. Он не хотел разговаривать со своей женой так, словно ругал ее.
Итак, я предположил, что моя леди вела себя так, как будто вы несете ответственность, потому что вы виноваты, не осознавая этого
О…
Хлоя ахнула. От неожиданного спора у нее подкосились ноги.
Как поживают моя леди и Авель… О!
Джерард подхватил Хлою, которая внезапно упала в обморок, с потрясающими рефлексами. Он сидел на полу, нежно обнимая свою жену.
Хуху… Авель…
Нижняя губа Хлои задрожала от шока. Она и представить себе не могла, что ребенок когда-нибудь услышит такое.
В конце концов, ее двусмысленное отношение задело Авеля. Этот факт был шокирующим за гранью приемлемости.
Было душераздирающе, что маленький мальчик думал о своей матери и оправдывался перед ней. Ему не следовало этого делать. Он должен быть бестактен, как обычный ребенок. Почему он вел себя как взрослый?
Хлоя еще глубже зарылась в объятия Джерарда, который ласково утешал ее. Однако по иронии судьбы она оказалась в его объятиях.
Она хотела убежать от него. Руки ее мужа определенно были теплыми, но это было слишком… одинокий, подавляющий.
Миледи, пожалуйста, успокойтесь. Все в порядке.
Джерард поспешно утешил Хлою, когда она тяжело задышала. Однако его попытка ласково утешить ее вызвала у нее некоторое отвращение.
«Почему ты говоришь, что все в порядке?! Это все из-за кого-то! Это все из-за тебя!»
— Это все из-за тебя! Это все из-за тебя!
Хлоя толкнула Джерарда в грудь и начала биться в его объятиях. Ее рука болела после удара о твердую грудь Джерарда, но она просто не могла остановиться.
Она до смерти презирала своего мужа, который выглядел таким прекрасным, несмотря на то, что она разваливалась на части.
Но на самом деле Хлоя хотела винить себя, а не Джерарда.