Сожаления о втором мужском персонаже (Новелла) - Глава 31
Тук-тук
Да, заходи
Хлоя открыла дверь кареты. Она, естественно, подумала, что Джейн пришла принести им еду
…
Отец!
Однако человеком, открывшим дверь, был ее муж, которого она хотела видеть не больше, чем кого-либо другого. Вопреки ее напряженной позе, Авель радостно приветствовал своего отца
Я… принес вам поесть, миледи.
Джерард неловко заговорил
Да
— Хм… разве ты не расстроена после того, как все это время просидела в карете? Как насчет того, чтобы перекусить в чистом поле?
…
Хлоя хранила молчание, несмотря на любезное предложение своего мужа. Это было потому, что она не думала, что будет говорить ему приятные вещи. Его спина, которая вчера оставила ее позади, все еще слабо маячила у нее перед глазами
А ты как думаешь, Авель? — спросил Джерард у Авеля, когда Хлоя не ответила
Хорошая идея!
Авель, который был расстроен после долгого пребывания в карете, быстро ответил. У Хлои не было другого выбора, кроме как последовать за своим взволнованным сыном из кареты
***
Однако совместный прием пищи не смог разрядить напряженную атмосферу
Авель, не оставляй свою морковку
Хлоя относилась к Джерарду так, словно его не существовало, и не сводила глаз с Авеля
Да, Авель. Ты должен есть морковь, чтобы стать сильнее
Джерард помогал Хлое сбоку. Однако ее голубые глаза ни разу не повернулись в его сторону. Да, если подумать, были времена, когда он действительно презирал голубые глаза. Он думал, что не может быть счастлив, потому что не родился с голубыми глазами. Поэтому он презирал свои зеленые глаза и голубые, которых у него не могло быть
Но теперь он был опустошен тем, что эти голубые глаза не достучались до него. Он хотел заставить ее посмотреть на него. Забавно, но он думал, что знает, почему его мать зациклилась на голубых глазах
Миледи, тебе не было тяжело так долго ехать в карете?
…Я в порядке
Он не знал, понимает ли она, что он чувствует, или нет. Его жена лишь коротко ответила и даже не потрудилась взглянуть на него. На протяжении всего обеда беседа продолжалась, Джерард разговаривал с Хлоей, в то время как она просто отвечала короткими предложениями
«Я должен извиниться за вчерашнее…»
Беспокойство Джерарда постепенно усиливалось по мере того, как их трапеза подходила к концу. Он впервые столкнулся с тем, что его жена сердится и игнорирует его, поэтому он понятия не имел, что ему следует делать. Нелегко было просить прощения у жены, которая отнеслась к нему холодно
Тем временем Хлоя злилась все больше. Муж, который вчера холодно бросил ее, вел себя так, словно ничего не случилось, что было просто нелепо. По тому, как небрежно он разговаривал с ней, казалось, что он игнорирует ее чувства
«Теперь, когда его настроение снова стало хорошим, он просит меня вернуться к маркизе, которую он знает?»
Именно в этот момент Джерард собрался с духом и рассказал о вчерашних событиях
Моя леди… Насчет вчерашнего, я…
Он хотел извиниться перед своей женой. Он хотел, чтобы их отношения наладились. То, что он хотел сказать, было… Он хотел, чтобы они были такими, какими были до того, как приехали на Север
Нет
Прошу прощения?
Не говори об этом сейчас
Однако Хлоя отказалась говорить о прошлой ночи, пока они были на улице. Она не знала, что они скажут друг другу, когда разозлятся, и они не могли показать это своим подчиненным. Кроме того, там был Авель, который наблюдал за ними большими глазами лани
Здесь много глаз. — сказав это, Хлоя вернулась в карету вместе с Авелем
Возможно, прошлой ночью была брошена Хлоя, но на этот раз это был Джерард
***
После короткого перерыва семья Бланшетт и их люди снова начали переезжать. Джерард, ехавший впереди, выглядел несколько ошеломленным. По правде говоря, он был погружен в свои мысли
Совсем недавно Джерард почти схватил Хлою за руку и повис на ней, когда она отвернулась. Он и не знал, что так тяжело смотреть на спину своей жены
О, его жена вчера чувствовала то же самое? Должно быть, именно по этой причине она не хотела на него смотреть. Каждый раз, когда он вспоминал ошеломленное выражение лица своей жены, в уголке его сердца щемило
– Чтобы быть любимым, ты должен вести себя так, как будто заслуживаешь любви
Джерард прикусил губу, услышав голос в своих ушах. Должно быть, пошла кровь, судя по металлическому привкусу на языке
– Джерард, сколько шансов я должен тебе дать? Не подводи меня больше
— Да, это все моя вина. Это потому, что мне чего-то не хватает. Я буду стараться еще больше. Я больше тебя не подведу. Я буду сыном, которым мой отец сможет гордиться
Джерард выбросил эти слова из головы
«Черт возьми»
Ему пришлось стиснуть зубы, чтобы не выплюнуть проклятие, вырвавшееся у него из желудка
Он больше не был ребенком, который жаждал любви своего отца. Несмотря на то, что его больше не было на свете, его покойный отец продолжал жить в его воспоминаниях. Нет, если быть более точным, это были его слова, которые все еще звучали в нем
***
Даниель Бланшетт. Отец Джерарда, человек, которого удерживало чувство неполноценности по отношению к своему умершему брату
Брат Даниеля, Рафаэль, ничего не сделал, чтобы помочь своему брату, до конца его жизни. Их сравнивали, когда был жив его старший брат, а также после его смерти. Как, черт возьми, он должен был избить мертвого человека?
Дело было не только в этом. Все вокруг Даниэля хотели, чтобы он жил как замена своему брату. Однако единственное, что было дано ему, который жил как замена своему брату, это презрение к тому, что он фальшивый
На протяжении всей своей жизни он считался персонажем, уступающим своему брату Рафаэлю, только маркизом из-за смерти своего брата
Возможно, было естественно, что такой ярлык следовал за ним по пятам. Потому что ничто из этого не принадлежало Даниэлю. Все, что у него было, было передано по наследству. Статус, богатство, честь, жена… всё
Тогда у него наконец появилось что-то свое. Джерард
Если его ребенок превзойдет его брата…! Тогда разве он не смог бы избежать этого проклятого ограничения? Титул «Отец идеального молодого маркиза» был более заманчивым, чем «Неудачник, который был хуже своего покойного брата». Итак, Даниель, естественно, начал тренировать Джерарда
В конце концов, жизнь — это сплошная ирония судьбы. Даниэль, который презирал Рафаэля, попросил своего сына вырасти таким же, как его брат
Джерард!
Пощечина!
— В твоем-то возрасте!
Пощечина!
Относись к политике серьезно!
Шлеп, шлеп!
Скажи мне, сколько раз ты терпел неудачу!
Пощечина!
— М… мне жаль. Отец…
В те дни, когда его вызывал отец, икры Джерарда были залиты кровью. Даниэль обычно вообще не интересовался своим сыном, но он всегда звал Джерарда в те дни, когда тот проходил тест. Каждый раз юному Джерарду приходилось умолять по нескольку раз. Ребенок боялся своего отца, который требовал от него быть совершенным. Он мог сказать это, даже не глядя в холодные глаза своего отца. Его отец не любил его. Оба его родителя видели в нем кого-то другого
И он возненавидел дядю, которого никогда не знал
Затем наступил один день, который разительно отличался от любого другого дня, каким его помнил Джерард. На первый взгляд все могло бы сложиться хорошо, потому что улыбка не сходила с губ Даниэля
Джерард, который всегда замечал твердость своего отца, был озадачен. Однако вскоре сердце мальчика забилось от волнения. Он сделал то, чего никогда раньше не делал
Отец
Что?
Сегодня я трижды спарринговал с Лейлой и во всех победил! Сэр Стейн сказал, что никогда не видел никого столь талантливого в фехтовании, как я!
Джерард взволнованно заговорил: Его отец никогда не был доволен тем, что он довольствовался маленькими достижениями
Мальчик отпрянул назад, опасаясь, что на него накричат
Ха-ха-ха!
Однако, вопреки его ожиданиям, Даниэль громко рассмеялся. Должно быть, он был в хорошем настроении
Маркус Штейн был близким другом Рафаэля с детства. Если он сказал это его сыну, это, должно быть, означало, что Джерард превосходил Рафаэля в искусстве владения мечом
Да, да. Молодец
Даниэль ласково погладил Джерарда по голове. Если он использовал палку, он должен также использовать морковку. Взрослый не мог не видеть сокровенных мыслей ребенка; он хотел, чтобы его любили
— Чтобы быть любимым, ты должен делать вещи, достойные того, чтобы тебя любили, Джерард. Просто делай все так, как ты сейчас делаешь, понял?
Да, отец!
Возможно, это было потому, что рука его отца была такой теплой. Или это было потому, что его сердце было охвачено волнением от получения комплиментов, которых он раньше не слышал?
Вероятно, это было потому, что слова Даниэля были запечатлены внутри сердца юного Джерарда
«Я должен преуспеть. Любовь — это то, что я могу получить, только если буду хорошо себя вести!»
Слова, которые были выгравированы в его сердце, вскоре стали его ценностями. Таким образом, Джерард вырос великим фехтовальщиком, ученым и светским львом
Он был идеальным молодым маркизом, как будто кто-то нарисовал его таким. Хотя внутри у него было пусто
И вскоре Джерард понял, что слова его отца были неправильными. Отец не любил его, даже несмотря на то, что он превзошел своего дядю
Даже за несколько мгновений до своей смерти Даниэль ушел, не подарив сыну ни любви, ни теплых слов.