Сожаления о втором мужском персонаже (Новелла) - Глава 32
Компания Бланшетт въехала в один из городков графства Спенсер, где они решили остановиться на ночь. Они могли бы получить более формальное обращение, если бы продолжили путь в крепость Янджу, но им пришлось бы задержаться в пути еще немного
— Мы будем спать здесь сегодня ночью?
Да, Авель
Постоялый дом был скромним, но гости Бланшетт, которые весь день ехали в карете и верхом на лошадях, были довольны ею
Семья Бланшетт, которая покончила со своей простой трапезой и готовилась ко сну, вела себя необычно тихо. Хлоя и Джерард все еще были холодны друг к другу, тем временем Авель ненадолго задремал, скорее всего, устав от долгой поездки в карете
Умывшись, Джерард несколько раз взъерошил полотенцем свои полусухие волосы. Он взглянул на кровать, где лежали его жена и ребенок
Его взгляд задержался на Хлое, когда она легла рядом с Авелем. Его жена, несмотря на то, что знала о его присутствии, до конца дня ни разу не взглянула на него украдкой. Он думал, что она становится все более жестокой
Джерард позвал свою жену, которая лежала рядом с Авелем
Моя леди
Однако Хлоя еще глубже зарылась лицом в подушку. Это был бессловесный жест, означавший, что она не хочет говорить
Вчерашнее отчаяние все еще давило на нее. Теперь она не хотела ни слышать голос своего мужа, ни смотреть на его лицо. Она ненавидела его. Она ненавидела его всем сердцем
Вчера я допустил ошибку…
— Я хочу спать. Давай поговорим об этом в следующий раз
Мужественные извинения Джерарда были прерваны холодными замечаниями Хлои
…
Тебе нравится говорить об этом в следующий раз, не так ли?
Хлоя повернулась спиной к Джерарду, саркастически пробормотав что-то. Эта спина ощущалась как твердая стена. Он был расстроен.
Ах
Авель, лежавший между Хлоей и Джерардом, захныкал во сне. Джерард ласкал Авеля вместо своей жены, которая повернулась к нему спиной
Однако он мучился в темноте. Если он разбудит Авеля, может быть, его жена снова обернется? Он хотел быть Авелем. Он хотел поднять шум из-за того, чтобы она повернулась к нему спиной, чтобы показать ему свое лицо
Однако он не мог этого сделать. Идеальный Джерард Бланшетт не должен был этого делать
…Желаю вам спокойного отдыха, миледи
Скорее всего, он не мог себе представить, что его жене было грустно из-за того, что он поддерживал дистанцию между ними. Если бы он обнял ее за плечи и попросил о ласке, его жена, которая любила его, разрыдалась бы и спряталась в его объятиях
Но учение Даниэля о том, что для того, чтобы быть любимым, он всегда должен поступать так, чтобы заслуживать любви, все еще контролировало Джерарда
***
Ах!
Джерард проснулся посреди ночи от тяжелого дыхания. Он понятия не имел, что за сон ему приснился, но все его тело было мокрым от пота. Вытирая глаза, он почувствовал озноб. Они были мокрыми
«Я плакал?»
Какого черта? Он не мог понять, что с ним случилось в последнее время
Уф…
Он огляделся вокруг с глубоким вздохом. Хлоя и Авель были крепко спящими
«У меня давно этого не было, с тех пор как я воссоединился с Леди, так почему вдруг…?»
Сон, который приснился ему, когда он был вдали от жены, снова преследовал его. Сон, который долгое время заставлял его беспокоиться и впадать в отчаяние без всякой причины
Он подумал, что почувствовал бы себя немного спокойнее, если бы смог живо вспомнить свой сон. Однако после того, как он проснулся, он не смог точно вспомнить свой сон. Некоторые сцены неприятно всплывали у него в голове
В его сне Хлоя окликнула мужчину по имени Эйс. Затем, вскоре после этого, в комнату вошел мужчина в шляпе на голове. Судя по тому, что он носил меч, была большая вероятность, что он был рыцарем. Джерард хотел увидеть его лицо, но с этого ракурса он мог наблюдать только за спиной мужчины
– Здесь…Я хотел показать тебе это
Однако шокирующим было выражение лица его жены, которое было видно через плечо мужчины. Ее застенчивое лицо мгновенно запечатлелось в его памяти. Выражение лица, как будто она была влюблена
«Почему у тебя такое выражение лица по отношению к нему? Ты никогда не строила мне такого лица!»
Ему казалось, что он сходит с ума. Мечта осталась бы просто мечтой, но он превратился в беспорядок из-за одного-единственного сна. У него была мечта, но мечта преследовала его
Черт возьми
Джерард сжал кулак от внезапного приступа беспокойства. Он чувствовал, что хочет избавиться от этого беспокойства, даже если ему придется разбудить свою жену, которая спала рядом с ним
Моя леди…
Она крепко спала, так что его голос был ей не слышен
Ему было больно просыпаться одному посреди ночи, когда все спали. Он чувствовал себя так, словно его оставили одного у черта на куличках
Хлоя
«Не бросай меня»
Почему эти слова застряли у него на языке? Он был расстроен, потому что не мог понять причину
Джерард не спал всю оставшуюся ночь
***
На следующий день Эйден был сбит с толку. Что бы ни случилось прошлой ночью, Господин продолжал хмуриться. Он, естественно, заметил это, потому что обычно у него был добрый взгляд
…
Эйден инстинктивно понял. Вчера он пытался поговорить с ним, чтобы подбодрить, но тот, вероятно, умрет, если сделает это снова!
Кхм
Джерард слегка застонал от пульсирующего ощущения в голове. Он был в плохом состоянии, потому что у него онемела голова
Он немного отступил от линии фронта после того, как доверил все Эйдену
Он погрузился в раздумья, позволяя своему телу двигаться вместе с покачивающейся лошадью
«Я знаю, что ты меня не любишь!»
С какой стати его жена это сказала? Несмотря на то, что Джерард думал об этом с позавчерашнего дня, он так и не пришел к правдоподобному выводу
Во время их брака он ставил свою жену на первое место и старался быть верным своей семье. Разве это не считалось любовью?
«Тогда, что я делал до сих пор?…»
Джерард почувствовал, как пустота окутывает его тело. В голове у него пульсировала боль
На самом деле то, чего Хлоя хотела от своего мужа, не было сложным. Это было просто для того, чтобы сказать ей правду
Однако это было трудно, потому что для Джерарда это не было большой проблемой. В отличие от того, каким он казался внешне, он не мог прочитать ее мысли, как бы сильно ни старался. Он боялся, что жена бросит его после того, как он покажет ей свои истинные чувства. Смутный страх затаился глубоко в его подсознании
Более того, он был из тех, кто скептически относился к словесному самовыражению. Из тех людей, которые не могут любить словами
Он не хотел отдавать его своей жене. Он хотел быть с ней всегда, не просто обмениваясь словами несколько раз в день, а совершая поступки, которые не менялись бы всю жизнь
О, конечно, были времена, когда он верил, что она тоже любит его. Даже когда он не знал, что такое любовь
Собственническое желание не потерять единственного друга, который у него был, свирепый дух ребенка и эгоизм, позволяющий без оглядки выплескивать свои чувства на другого человека. Теперь, когда он оглядывался назад на те моменты, он задавался вопросом, действительно ли то, что он делал в те дни, было вызвано любовью
Джерард не хотел повторять ту же ошибку со своей женой
***
Учитель фехтования Джерарда, виконт Стейн, пожалел Джерарда, страдающего от одиночества в безлюдной местности. Поэтому он привел свою дочь на их занятия по фехтованию. Его дочерью была Лейла Стейн
— Вы, должно быть, Джерард! Я Лейла Стейн. Пожалуйста, хорошенько позаботьтесь обо мне!
…
Молодой Джерард, который был твердым человеком, некоторое время игнорировал Лейлу, которая с дерзкой улыбкой подошла к нему. Однако, как бы сильно он ни игнорировал Лейлу, она продолжала приближаться к нему. Джерард становился все более раздраженным. Странная яркость, излучаемая прелестным ребенком, была ему неприятна
Однажды, в конце их спарринга, Лейла, как обычно, радостно поприветствовала его
Это был отличный матч, Джерард!
Ты что, с ума сошла?
Вот почему каждое слово, сказанное Лейлой, на которое он обычно не обращал внимания, вызывало особое раздражение
Хм? Сегодня ты отвечаешь мне тем же
— Я никогда не называл тебе своего имени. Еще раз, не приветствуй меня таким образом
— Тебе это не нравится? Джерард, Джерард, Джерард, Джерард!
Ты действительно…!
Он не шутил. Если бы не виконт Стейн, он бы ударил ее
Почему? Ты расстроен? Тогда тоже зови меня по имени
Лейла спровоцировала Джерарда. Однако Джерард не собирался поддаваться на такую мелкую уловку
…Если ты пытаешься польстить мне, чтобы я доверял твоему отцу, тебе лучше не переходить мои границы
Джерард бросил на Лейлу свирепый взгляд и отвернулся
Однако он услышал неожиданный звук позади себя. Лейла издала задыхающийся звук, как будто была ошеломлена. Юная Лейла была не из тех, над кем можно издеваться
— Что за…? Кто кому льстит и кто чьему отцу доверяет? Ты собираешься мне представиться?
Что?
У Джерарда не было другого выбора, кроме как повернуться обратно
Ты думаешь, я улыбаюсь, потому что ты мне нравишься? Мой отец жалеет тебя, поэтому я должна быть милой с тобой…Ах!
Джерард, который был расстроен, потянул Лейлу за конский хвост
— Ты думаешь, что можешь сказать что-нибудь, не подумав? Кто здесь самый жалкий?
Эй, отпусти!
— Я не хочу этого делать. Почему ты говоришь, что кто-то жалок, когда ты девушка, которая держит меч?
Джерард пересказал слова, сказанные слугами о Лейле
Что?
Глаза Лейлы на мгновение расширились. После этого они не обменялись ни единым словом. Они продолжили свой разговор, нанося друг другу удары кулаками, кусаясь и пиная ногами. Это было похоже на собачью драку
Стой, стой!
Виконт Маркус Стейн подбежал к нему с бледным лицом
Джерард ударил Лейлу еще раз. Он ударил ее в последний раз, это означало, что он победил. Мальчик, которому была ненавистна мысль о проигрыше, оправдывал это перед самим собой
Однако Лейла была намного крупнее Джерарда, потому что ей было всего несколько лет. То, что Джерарда тогда на самом деле били чаще, держалось в секрете
***
С тех пор Лейла и Джерард стали соперниками. Эти двое зарычали при одном только виде друг друга. По большей части их проблема заключалась в том, что они были собственниками сэра Стейна.
Сэр, пожалуйста, посмотрите на мою позу
…Разве ты не видишь, что отец смотрит на меня?
— Я этого не вижу. Где твой отец?
Что?
— Сэр Стейн — мой учитель. Не твой отец
Джерард повиновался добросердечному сэру Стейну, который был его учителем, лучше, чем кто-либо другой. Ему хотелось, чтобы этот человек был его отцом. Мальчик привык так думать. Эта мысль в конце концов переросла в ревность к Лейле
Как нелепо! Он был моим отцом до того, как стал твоим учителем
Лейле не нравился Джерард, когда он так себя вел. Сначала она пыталась поладить с ним именно так, как велел ей отец. Однако действия Джерарда были отягчающими обстоятельствами. Более того, она чувствовала, что ее отец ускользает от нее
Именно так развивались отношения между двумя детьми.