Сожаления о втором мужском персонаже (Новелла) - Глава 40
Ты говоришь, выйти замуж за человека, который тебе предназначен? Кто это?
…
Хлоя не ответила. Однако Джерард мог сделать вывод об этом и без необходимости слышать это непосредственно от своей жены. Когда его жена была еще молодой леди из семьи Роум, был только один мужчина, с которым она говорила о том, чтобы выйти замуж. Человек, который продолжал появляться в его снах каждую ночь, Гераци Мур!
…Разве все это не повод для тебя пойти к нему?
Агрессивные эмоции Джерарда подавляли его рациональность. Он больше не думал, прежде чем заговорить. Он выражал эмоции, которые были спрятаны глубоко внутри
….
Если бы ты действительно ценил наши восемь лет, проведенных вместе… Если бы ты действительно верил мне, то пришел бы ко мне, как только узнал об этом
…
Джерард тоже был расстроен из-за Хлои. Почему его жена не пришла прямо к нему после того, как нашла письмо? Неужели она настолько ему не доверяла? Или…?
— Однако ты этого не сделала, миледи. Ты решила поехать на Север с этим письмом вместо того, чтобы поговорить со мной!
В конце концов ревность Джерарда прорвалась наружу. Хлоя восприняла это как оскорбление
Разве это письмо не заставило тебя почувствовать что-то другое?! Может быть, ты чувствуешь вину перед ним, рыцарем-командором Анаты, который, как говорили, не смог забыть тебя и вообще не женился!
Пощечина!
Голова Джерарда дернулась в сторону от резкого шлепка
Ты… Ты! Насколько еще более несчастной ты собираешься заставить меня чувствовать себя?
Хлоя, которая не могла вынести оскорблений, ударила Джерарда по лицу
«Что он вообще сейчас говорит?»
Джерард наконец расслабился, услышав дрожащий голос своей жены. Именно по этой причине он был осторожен. Он боялся, что его жена пострадает из-за его неуверенности в себе. Однако все его усилия в одно мгновение пошли насмарку
— Клянусь, я не сделал ничего постыдного ради тебя и Авеля
…
Джерард взглянул на руку Хлои. Рука его жены казалась красной, возможно, потому, что она довольно сильно ударила его. Это касалось его больше, чем его самого, которому дали пощечину
— Значит, ты рассматриваешь меня как замену Лейле, не так ли? Почему, если я всего лишь замена, ты не можешь вынести вида того, как я отправляюсь в объятия другого мужчины?
Хлоя бросила ответный взгляд на Джерарда, который какое-то мгновение не мог ничего сказать
Ха, ты, замена Лейлы?
Джерард повернул голову и ответил
— Почему?! Разве я недостойна быть заменой?
Хлоя!
Джерард громко позвал Хлою по имени. Почему он позвал ее по имени только тогда, когда они оказались в подобной ситуации?
…
Он бы не сделал этого, если бы знал, как сильно это ранит Хлою
Не принижай себя. Я никогда не думал о тебе в таком ключе
…Ты женился на мне не из-за Лейлы?
Определенно нет
— Тогда, какого черта ты сделал мне предложение? Если у тебя есть хоть капля совести, скажи мне честно!
Этот вопрос следовало задать восемь лет назад, когда он просил ее руки. Однако у Хлои не хватило смелости спросить, а Джерард не знал точно, каковы были его чувства в то время
Этот скрытый вопрос вернул их на девять лет назад
***
Девять лет назад Хлоя Роум и Джерард Бланшетт встретились мирным днем во вторник
Привет, Джерард. Я много говорила о ней, не так ли? Это юная леди Хлоя, третья дочь семьи Роум
После того, как Лейла спасла Хлою в переулке, они за короткое время сблизились. Лейла наконец пригласила Хлою на чаепитие с Джерардом
Здравствуйте, я Хлоя Роум. Пусть мир всегда пребудет с вами в объятиях Империи
Я Джерард Бланшетт. Пусть юная леди тоже обретет покой в объятиях Империи
Они оба нахмурились бы, если бы их спросили об их первых впечатлениях друг о друге
Каждый вторник Джерард проводил время, наслаждаясь чаепитием с Лейлой. Никогда не было случая, чтобы кто-нибудь вмешивался во время этого. Следовательно, Хлоя не была принята им радушно, нарушив неписаное правило
В последнее время он был чрезвычайно чувствителен. От Фредерика Анаты до Хлои Роум. Ему не нравилось, что незнакомые люди все время пытались держаться рядом с Лейлой. Было смешно, что в то время он даже слегка ревновал Хлою
Пожалуйста, присаживайтесь, юная леди
Джерард Бланшетт поклонился Хлое после того, как отодвинул для нее стул, как подобает джентльмену, хотя его разум был полон сарказма
«Эти голубые глаза… мне становится не по себе»
Глаза третьей дочери семьи Роум были теми же самыми глазами, о которых ему рассказывала мать. По выражению его матери, они, казалось, обнимали сверкающее море. Несмотря на то, что существовали разные виды голубых глаз, эти глаза были именно теми, которые он однажды видел на портрете своего дяди. Эти ужасные голубые глаза. Джерард Бланшетт явно был не настолько глуп, чтобы высказывать свои самые сокровенные мысли. Чем больше ему было противно, тем сильнее он старался улыбнуться
Спасибо вам за вашу доброту
Хлоя слегка поклонилась и села на стул, который Джерард выдвинул для нее
Ее первое впечатление о Джерарде сильно отличалось от того, что она ожидала. Джерард Бланшетт, которого она видела и слышала о нем издалека, был совершенен, как картина. В частности, он производил впечатление тем, что никогда, ни при каких обстоятельствах не терял самообладания
Однако, когда она внимательно посмотрела на него, в его улыбке почему-то сквозило чувство обиды. Должна ли она сказать, что было очевидно, что она ему не нравится? Хлоя, которая была чувствительна к эмоциям людей, смутно угадывала самые сокровенные мысли Джерарда
«Даже если так, какой смысл раскрывать это?»
Очевидно, они не произвели хорошего первого впечатления друг на друга
***
Кто бы мог подумать, что Хлоя и Джерард начнут проводить много времени вместе?
Лейле нравилась Хлоя, которая не осуждала ее из-за слухов о ней. Когда она болтала с Хлоей о пустяках, то чувствовала себя обычной леди. Лейла хотела проводить больше времени с Хлоей
Благодаря Лейле Хлою легко приняли в их мир. В какой-то момент Хлоя стала официальной участницей их вторничного чаепития
Ой? Милорд, вам тоже нравятся картины Амоне?
Да, я купил некоторые из их работ, потому что они мне понравились
Хлоя и Джерард довольно хорошо общались, несмотря на их плохие первые впечатления
Стиль живописи художника настолько новаторский, что мало кому он нравится, поэтому приятно познакомиться с одним из них
Это действительно довольно инновационно. На первый взгляд это может показаться неполным. Тем не менее, идея запечатлеть свет момента интересна
После нескольких чаепитий, проведенных вместе, Джерард пришел к выводу, что Хлоя не представляет угрозы. Третья дочь семьи Роум не пыталась силой встать между ним и Лейлой. Она просто участвовала в чаепитии и делилась тривиальными вещами. Вещами, о которых он не мог поговорить с Лейлой, можно было легко поделиться с Хлоей
Что ему особенно нравилось в ней, так это то, что в том, как она смотрела на него, не было никаких ожиданий или эмоций. На самом деле, было несколько молодых леди, которые притворялись близкими к Лейле, чтобы приблизиться к нему. Он знал, как Лейле было больно от людей, которые притворялись, что хотят с ней познакомиться. Это также было одной из причин, по которой он был еще более подозрителен и настороженно относился к Хлое Роум
Тем не менее, она сохранила свой спокойный характер. Это было почти так, как если бы он начал с нетерпением ждать чаепития, просто чтобы увидеть ее
— Подожди! Я хочу тебе кое-что показать
Лейла, которая была свободолюбивой особой, внезапно ушла посреди их разговора
На них опустилась тишина. Когда Лейла исчезла, между Джерардом и Хлоей воцарилось безмятежное молчание. Они так хорошо следовали благородному этикету, что даже звон чайной чашки не мог его нарушить
Это было то, что ему нравилось. Губы Джерарда приподнялись, когда он поднял свою чашку
…
Хлоя Роум не потрудилась нарушить тишину.
Ему это действительно понравилось. Умеренное расстояние. Приятная неловкость. Изящная тишина
***
В какой-то момент для них стало естественным проводить время вместе. Лейла — лидер группы, а Джерард — последователь. И Хлоя, которая служила балансом между ними двумя
Это был праздник Национального дня, и вся Империя была в смятении. Три человека, пришедшие на ночной рынок, были сбиты с толку праздничной атмосферой
Хлоя, должно быть там уличное представление! Пошли!
Лейла уговаривала Хлою с ярко сияющими глазами
Ой! Притормози!
Лицо Хлои тоже было наполнено видимой радостью. Когда Лейла потащила ее прочь, она оглянулась на человека, оставшегося позади
— Вам тоже следует пойтии, сэр Бланшетт!
Она позвала Джерарда, который покупал что-то у уличного торговца
Да, я догоню вас через минуту!
Он кивнул Хлое, давая ей знак идти первой. Затем он снова повернулся к уличному торговцу
Да, пожалуйста, дайте мне синюю ткань
Джерард спешил расплатиться за товар и последовать за Хлоей и Лейлой
Несколько дней назад Лейла предложила сходить на Национальный дневной ночной рынок. Джерард и Хлоя колебались, но в конце концов поддались упрямым уговорам Лейлы
Проблема заключалась в том, чтобы получить разрешение на выход. Лейле было легко получить разрешение только потому, что она была сильнее большинства взрослых мужчин. Однако Хлоя, обычная третья дочь семьи Роум, не могла говорить, не говоря уже о том, чтобы получить разрешение
Однако, если бы они там сдались, это было бы совсем не похоже на Лейлу. В конце концов, Хлоя взобралась на стену особняка Роум с помощью Лейлы и Джерарда. В процессе этого юбка Хлои была разорвана до икр. Она успокоила их, надев нижнюю юбку
Однако Хлоя неосознанно продолжала придерживать разорванную часть своей юбки одной рукой. Джерард заметил ее неловкий жест. Это беспокоило его. Он, естественно, остановился, когда нашел у одного из продавцов, мимо которого проходил, ткань, которую можно было обвязать вокруг талии
И именно так Джерард Бланшетт потерял своих друзей
Куда они делись…
Купив ткань, он огляделся в поисках Лейлы и Хлои. Он думал, что сможет найти их в мгновение ока, потому что собирался сразу же последовать за ними, но он не видел, куда они направились
Лейла!
Он начал идти все быстрее
Во время фестиваля Национальный день, когда в одном месте собирается много людей, может произойти что угодно. Среди них преступники нападали на благородных дам, которые выходили посмотреть на фестиваль, не подозревая об опасностях, которые возникали каждый год. Хотя Лейла была искусна в фехтовании… он должен был быстро найти их
Лейла! Леди Роу… Хлоя!
Джерард выкрикивал их имена, пробираясь сквозь толпу людей, собравшихся посмотреть на уличное представление. Он непреднамеренно попытался назвать юную леди Хлоей, но остерегался окружающих и вместо этого называл ее Хлоей. Однако ответа на его зов не последовало
Как долго он их искал? Ноги Джерарда остановился, когда он поспешно побежал на поиски двух молодых леди. Он тихо вздохнул, облегчение разлилось по его венам
Уф…
Огни уличного представления освещали лицо юной леди Роум. Ее щеки покраснели. Она казалась взволнованной тем восхитительным зрелищем, которое ей предстояло увидеть, и глаза ее блестели, как у ребенка
«Значит, иногда у нее бывает такое выражение лица»
Джерард испытывал другие эмоции, так как всегда видел безмятежную улыбку Хлои. Он шагнул к Хлое и Лейле, оставив позади свое глубокое чувство
Сэр Бланшетт?
Хлоя, казалось, почувствовала его присутствие, когда обернулась и позвала Джерарда по имени. В ее голосе чувствовалась живость, которая еще не исчезла
Джерард? Где ты был?
Лейла, наблюдавшая за представлением, поздоровалась с Джерардом и спросила
Я просто хотел кое-что купить
Ты, должно быть, заблудился раньше, верно? В любом случае, я оставила тебе место, так что садись сюда
Лейла постучала по месту рядом с собой и сказала. Джерард кивнул и передал Хлое ткань, которую держал в руках
Если ты обернешь это вокруг талии, оторванная часть будет прикрыта
О… спасибо тебе
Хлоя застенчиво улыбнулась, в замешательстве принимая ткань. Джерард повернул голову, как будто увидел что-то, чего не должен был видеть
О, у тебя прекрасные манеры
Лейла игриво похвалила Джерарда
….
Джерард никак не отреагировал, потому что чувствовал себя смущенным. Он просто вел себя как джентльмен, поэтому не мог понять, почему вдруг почувствовал себя таким образом