Сожаления о втором мужском персонаже (Новелла) - Глава 8
В доме маркиза Бланшетт поднялся шум, когда его владелец, который всю последнюю неделю приходил домой в поздний час, вернулся домой рано. Подчиненные всегда страдали от темпераментов своих хозяев.
— Ты позаботился о воде в ванне?
— Да, Альберт.
Альберт, дворецкий в доме маркиза Бланшетт, еще раз проверял, все ли готово, прежде чем поприветствовать своего хозяина.
«Зеня, как продвигается подготовка к ужину?»
— Я думаю, он будет готов вовремя.
«Ну, ладно».
Альберт вздохнул с более расслабленным выражением лица, услышав это от Зени, помощницы на кухне. На данный момент он позаботился обо всех неотложных делах.
«Карета проехала главные ворота!»
Слуга, ожидавший карету перед особняком громко закричал.
Услышав это, слуги собрались у входной двери и выстроились с обеих сторон. Альберт прошел через центр и проверил одежду слуг.
— Ганс, твой галстук развязан. Снова завяжи».
— Эмили, у тебя волосы падают. Переделай».
Ганс и Эмили переоделись в соответствии с инструкциями Альберта.
Удовлетворенный Альберт наконец встал перед выстроившимися в очередь слугами.
Владелец особняка Бланшетт, Джерард, вышел из кареты и вошел в резиденцию с измученным выражением лица.
— С возвращением, мой Лорд.
Слуги вежливо приветствовали Джерарда.
— Да, ты много работал.
Джерард нашел Альберта после его короткого приветствия.
«Есть ли какие-либо новости с моей женой?»
«Нет.»
Старый дворецкий безо всякой причины пожалел, увидев, как хозяин проводит рукой по лицу, как будто разочарованный.
Прошло более десяти дней с тех пор, как маркиза покинула резиденцию. Он думал, что она свяжется с ним через птицу, когда прибудет в замок Аната. Однако он ничего от нее не получил.
«…Она, должно быть, занята».
Джерард был неосознанно обескуражен. Получение отчета от Эйдена было другим, потому что он был рыцарем-командором Ордена Бланшетт, которого послали в качестве эскорта для нее.
Он хотел услышать от своей жены. Он был бы разочарован, если бы он был единственным, кто тосковал по жене и сыну.
— Да, она, наверное, только что приехала, неудивительно, что она даже не думает об этом.
Джерард пытался понять, но… Это расстраивало. Он подумал, что не стоит спешить домой, потому что он хочет услышать от нее.
Снаружи он казался совершенно нормальным, но Альберт, который был рядом с ним с самого детства, знал, что его хозяин очень разочарован.
«Мы приготовили теплую воду для ванны. Ваша еда будет готова после того, как вы искупаетесь.
«Да спасибо.»
Альберт, которому стало жаль Джерарда, попытался утешить своего хозяина. Он последовал за Джерардом в ванную и объяснил.
«Лобстер, который мы получили сегодня, очень свежий. Шеф-повар даже хвастался этим, так что, пожалуйста, ждите сегодня ужина».
Джерард, шедший впереди него, на мгновение остановился на месте.
«Хм?»
Джерард обернулся.
«Мне не хочется его есть, поэтому ты можешь поделиться им с другими».
— …Простите?
«Сегодня я не хочу есть морепродукты. Я хотел бы съесть что-нибудь еще, я не буду возражать, даже если это будет простое блюдо».
На лице Альберта отразилось недоумение. Если подумать, прошло всего восемь лет с тех пор, как морепродукты стали подаваться к обеду его господина.
Он думал, что вкусовые рецепторы его хозяина изменились, но это, очевидно, было из-за маркизы, которая любила морепродукты.
Когда Джерард вошел в ванную, Альберт укорил себя за то, что не заметил этого раньше.
— Хо-хо, я состарился.
Однако его веселье длилось недолго. Он должен был увидеть повара и сообщить ему об этом.
Джерард, вошедший в свою комнату после ужина, направился прямо к кровати. Усталость, которую он чувствовал, накопилась из-за того, что последние десять дней он не спал всю ночь.
Однако, поработав еще немного, он подумал, что может взять недельный отпуск. Разве он не сможет использовать его, чтобы следовать за своей женой Норт?
У Джерарда недавно появилась новая привычка; Он спал на левом боку, где обычно лежала Хлоя, а не на правом боку. По какой-то причине ему снилось много неприятных снов, но лежа на стороне жены и вдыхая ее оставшийся запах, казалось, ему стало немного легче.
«Вздох.»
Зарывшись лицом в одеяло, Джерард вздохнул без причины. Он чувствовал, что чего-то не хватает.
То же самое было и в особняке. Хотя он был битком набит слугами, он чувствовал себя одиноким без двух человек, Хлои и Авеля.
— Когда они вернутся?
Джерард, который пытался вычислить, когда вернется Хлоя, был ошеломлен и рассмеялся. Прошло всего десять дней…
«Это так странно».
Джерард, который заснул, обвиняя себя, действительно понятия не имел. Тот факт, что он больше не мог этого выносить и на следующее утро напишет жене. Десять дней, которые он терпел, потому что не хотел выглядеть собственническим мужем.
На самом деле его поверхностное ожидание, ожидавшее, что жена первой пришлет ему письмо, не оправдалось.
***
Тем временем обе женщины перебрались в личный кабинет Лейлы, чтобы взглянуть на письма.
«Ахаха! Хлоя, посмотри на это. Это письмо, когда мы с Дериком поссорились!
Покрасневшая Лейла взяла письмо и показала его Хлое. Хлою на самом деле не интересовали письма, которыми они обменивались друг с другом, но она притворялась счастливой, чтобы создать естественную возможность.
«Ты же знаешь, что ты и великий князь действительно должны меня благодарить, верно? Я могла бы опубликовать книгу, если бы собрала письма, которые вы использовали, чтобы консультироваться со мной о ваших отношениях».
«Правильно, хе-хе! Даже если мы неправильно поняли друг друга, мы быстро помирились благодаря тебе».
Хлоя могла узнать больше подробностей о недопонимании и конфликте между Лейлой и Фредериком через свои сны. Поэтому она всегда могла дать Лейле подходящий совет.
«Вау, взгляните на это. «Лейла, как бы он тебе ни нравился, ты не можешь не бояться. Однако, вместо того, чтобы скрывать это и вызывать непонимание, почему бы вам честно не выразить ему свои чувства? Великий князь может неправильно понять это так же, как и вы!
Хлоп хлоп.
Прочитав один абзац в письме Хлои с советами из прошлого, Лейла зааплодировала.
«Такая умная. Как ты могла быть таким умной, когда была молодой?
Лейла невнятно похвалила Хлою из-за действия алкоголя. Однако человек, получивший комплимент, так смутился, что хотел спрятаться.
Она слышала, что отношения были легкими, но только тогда, когда они подходили друг другу. Используя себя в качестве примера, она сбежала на север, чтобы избежать Джерарда.
Хлоя коротко вздохнула и налила алкоголь в пустой стакан перед Лейлой.
«Хе-хе, это вино такое сладкое и вкусное».
Лейла очень хотела провести время со своей подругой после долгого перерыва. Она залпом выпила напиток Хлои.
— Это потому, что я принесла особенно хороший.— сказала Хлоя, поднимая бутылку вина из дома маркиза де Бланшетт.
— Я рада, что ты принесла его.
Хлоя приготовила два бокала вина, одно крепкое красное и одно слабоалкогольное сладкое. Цвета обоих вин были одинаковыми, что затрудняло их различение на вид.
Хлоя налила Лейле красное вино, а себе сладкое.
Лейла, которая не была пьяницей, опьянела после трех-четырех стаканов. Хлоя взглянула на Лейлу, когда та казалась немного пьяной.
«Но это то же самое, что и раньше. Ты до сих пор собираешь письма по людям, от которых ты их получила? В этом ящике только мои письма, я права?
«Да, да! Ты, Деррик, мои дети, моя мать, отец и…
Лейла задремала, болтая. Возможно, она была слишком пьяна.
«Лейла?»
Хлоя схватила Лейлу за руку и слегка встряхнула.
«…Хм? О, и письма Джерарда в отдельной коробке.
«Действительно?»
Хлоя спонтанно почувствовала жажду, поэтому выпила вино, притворяясь спокойной.
Наверняка кладовка слева от кабинета Лейлы была забита коробками разных цветов, как она и говорила. Она только что видела, как Лейла вынесла оттуда почтовый ящик, значит, эти ящики должны быть почтовыми ящиками.
— Но разве у тебя нет замков на почтовых ящиках?
Ранее она подтвердила, что никакого специального устройства внутри коробки не было, но Хлоя на всякий случай спросила.
— Ах… Никто не может войти в мой кабинет, если я не позволю, так какой в этом смысл? Почему? Ты запираешь свои почтовые ящики, Хлоя?
Хлое было все равно, что случилось с ее почтовыми ящиками, поэтому она просто покачала головой с улыбкой. Затем она чокнулась и призвала Лейлу выпить еще.
Ей нужно было только усыпить Лейлу и найти письмо Джерарда…!
Лейла не выдержала и заснула, выпив еще один-два бокала вина.
Хлоя продолжила рыться в почтовых ящиках, слушая ровное дыхание Лейлы на расстоянии.
Она чувствовала себя виноватой, потому что думала, что слишком много дала своей подруге. Однако в тот момент у нее не было времени ни о чем думать.
— Это…?
[Моей драгоценной дочери]
«Нет.»
Хлоя открыла коричневый почтовый ящик, прочитала начальную часть письма и снова быстро его сложила. Похоже, оно было от родителей Лейлы, виконта и виконтессы Штайн.
Ей стало жаль, что она так небрежно читает чужие письма, поэтому она притворилась, что стряхивает пыль с коробки.
[Моей единственной возлюбленной,]
Красный почтовый ящик был заполнен письмами Фредерика. Хлоя быстро закрыла ее и достала зеленую.
Как только она открыла первое письмо, Хлоя поняла.
[К Лейле]
Это был прекрасный и аккуратный почерк Джерарда.